& J$ y' I2 a( q9 w下面是google的翻译。google挺厉害的,至少懂了第一句和第三句% b# I2 t6 O( D% ]1 P6 g3 t3 Q5 r
The line is far from near, have since wood cents; embankment collapse Yi Xue, China's gas needle Mans.
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:0 _/ P: n2 o! ~
”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon can be popped by a needle."
原帖由 Pearlo 于 2008-10-23 13:56 发表 # F, K# ]: ~+ B4 c哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为: 3 ?* ]8 u- Y j”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon ...
( ]" c0 ?7 [+ V1 [2 u e
过于 Chinglish 了。 / l/ i0 {5 u3 f/ l) V6 d3 k# P' Z. g7 S% f. Z1 w$ S* @; q
“flood barrier"