 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
" N2 O. F# ]* C/ L; ]! ~$ H: d N# x2 L- k5 J& S
1- n( }& k- A" P% Q( F. I
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」2 A- p4 e( e X, j; D
/ t# y& Z/ o$ F8 t U; a f; R
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」8 Z) {$ u4 a+ ^' B- R9 u% w
6 r% C; w/ o3 m7 S9 ~( H7 k約翰說:「我為他提鞋都不配。」
) t/ R: V+ n4 P- `+ J
- X$ t8 K) X/ z" q5 h( R那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。: z; Q% F1 J3 y/ p* Q) o2 y7 }- I. T$ u
" M$ b" V. `' w因為主人若大,僕人也大。- ^9 Q% C* Y! Z0 i" U
% Z! Z+ q8 ~4 @+ j捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。/ E" k1 A0 y" Q: F
. U6 c7 m3 A2 R5 d3 s9 ]: ]' T; e
2
( M3 X j( b! I+ i) |- @" ?8 E& a7 X次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
4 y* F3 C# C# i' f5 p+ W# d+ b9 E
8 ^3 x+ b3 }- ]* m. K4 d) r到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。5 X; a, m& G& S# i( u" v% D
8 Q, ~5 w+ |8 P+ E8 a) S1 [% }腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
+ b3 N0 @+ A& u5 P. e
4 ?: b1 S7 U9 N8 }5 Y! c% V1 f# O拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。' r: N _6 l; d8 t+ P/ g
" I, Z, ]0 ?# g- a, R1 t7 k! z
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
, m7 m. ~0 D- @. c& B
* Z( }3 z% f2 G6 J* z8 e( O1 r拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:7 q/ W/ ^* b6 a$ U
1 x" J5 e( Q2 N" Y" J「以色列人並不是心無詭詐的。」; F8 X' u( c t# ]* l
0 A j3 x) o6 U1 u
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」1 k% c7 m9 E5 }2 C, l
+ A/ L9 v1 G4 J3& Q4 ?; ?0 v2 H! A
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」# W2 W& ~4 v$ p. u6 v" [
2 u3 z# c+ o# \! x5 u7 P耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
% R+ V. I$ Z+ P1 D+ @
9 N' f4 N$ t8 Z, X P' i拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
; Z0 T3 Y( S) D! ?% c0 |' ?8 `. I& T$ M4 M# E' l) O2 g
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
" r/ ~) v H/ V
! v; ?$ H' O$ ^4 M1 ]& t5 f6 Q0 z4招收四門徒之二( @/ n+ @( l b5 |/ z- S* `
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:9 c2 X2 ~8 Z2 ? x# o1 N4 k
8 S& e) W- f, d, i: I3 T% O你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。) B9 t0 E: ~+ X0 C$ ~/ k
5 [/ t; S( \. `: h0 W; K3 s+ g現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
) B5 |( `' o$ c8 _! I9 U2 ~$ `
8 z e! R$ \& _5( F; t/ d0 j/ u% b9 L; d0 [& \9 X
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。* ?* Y0 {. c9 l' Q
3 Q% x4 g1 I1 B6 p% A3 h l& g那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
6 I: L, P% [" q* _* C
! z8 {1 I2 l/ m( ]3 S3 T! h他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
; W( t9 t3 L6 h/ c# E6 E( w9 ^* I( h* }, j4 \
6招收四門徒之三
2 k+ ~8 {. X: f耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
3 C) q& {: v6 Q; V5 ~' h5 K
4 `' f/ ]; a! A, a, w8 M, ~上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」! i) K2 ]* `3 m. g% {! q
1 w7 W2 C- Y6 h% j3 u
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:" r* q4 G! W) M4 N7 W( d- I$ C
, L- G- w9 f- b4 H, F. _「將船駛離岸邊。」
$ F9 i8 ^# c5 N7 @3 V* s9 Y- f$ b) d* @2 f) N6 X
西門就把船駛離岸邊。
) }9 O t+ [2 L" ^+ Y9 n
3 w; V/ o! M) r5 Y耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」0 G9 y7 ^! g! l& j
) e% x7 f, S* @: f7 [# a
西門不應。
, g p3 {, H& {7 X
2 X% k) ^' e! [# p3 Q$ C7 }* S% a耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
/ G# N; T3 u7 x \1 t% W' k5 m! X/ W' b) h5 k7 q
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」% v' ?, i" [3 m0 p' Q
9 o# \, K: W1 P5 r& I7 b! i
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
$ K% p0 x1 x2 b6 I, h" X9 w4 z" Z4 v% t4 _4 q: \
7
; L/ g2 [+ v. ^8 n+ n8 E, X冥想:/ V7 U: Z% R$ Z# i( A
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
+ I" ^. ]9 U9 e5 m1 S
- x3 G5 q3 D; G4 A耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
, X, A6 E* ]& l! S$ w$ E: w3 d* o. n* y/ V
「走吧!去宣揚上帝的道。」; a* l1 j- A2 F% @
" p; f4 F% I7 ]# J) V6 P西門抬起頭來看看耶穌,; x# e) z& y5 n2 B
) p5 P. P% o- R* \「你是誰?」
9 m5 F% D9 t$ e6 I) W4 c, X
' Y8 h I& ^ c4 a「我就是你所看到的。」9 Y# L3 v1 k1 C% F# G4 i) N- I
# ~, [: C& S; L8 ~西門又低下頭,繼續補他的網。
2 r' x+ N5 g" ?8 L" f+ I( }# B! {5 {2 \% P
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:/ w) ^7 S: p. E$ V
6 c. ~5 [% s: r9 i( C, e" K) p
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
1 d+ h5 A2 R6 W: k( Q/ Y2 ]& z0 k `/ m1 L: q' e
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
- g: ~4 G" B5 w) x4 b: _3 u. |
/ W1 [5 x1 o$ c! g5 u於是他不抬頭。
5 h" r( p$ ~1 e2 F) V$ c
3 f) i, X2 J$ @! S- v耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
* P" n; h; }- \9 P) V( W+ V6 v6 |' A
, X0 N1 ^5 M" h' K4 F安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
; O# `; O/ b* a1 @2 a6 V, c
: a5 ?" z! N, L k& h) D耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
S4 A7 D# p7 A* @- L$ j6 a
( m) N+ a+ q( l(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|