 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
K2 C9 N2 o* L) Z" b, u8 ?; k( }% K! Z* `
1% U8 C6 l; o5 K7 Y# m
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
# ~+ h5 o8 c3 v: L' ? z
7 i0 c- G- @, d- w1 w: l5 G他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
, {! k9 S7 Q0 [4 ]5 V$ l# T( H( [( `! o9 d! l/ O, j6 G
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
8 T! ^0 f6 H5 O
+ {0 u! U! s5 B | W, d那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
$ ^; v1 v' g# u: ^# ~5 B9 `- Y! H" e# A% q9 r
因為主人若大,僕人也大。* M( f1 d5 ^ X& W/ l; }
- e! I5 t x% Z( @" k2 n, J) Y/ ^捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
. e) [; ~2 t! Y; N R+ u& l' f- X7 t$ z. O3 h# Q
2( Y& r, i9 g! ~6 ?" C. U- z% _4 v
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
2 A% n9 _0 F6 ~+ ^/ F; W j' K, ~6 b$ E# ?& m
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
. a/ U4 Y6 _, e* Q0 }/ X: R0 e: c' V& h1 e
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
1 E, m7 q' }9 _& E5 |9 J
3 K7 G/ x* l# e' o# {$ j# w拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
3 P/ T" r& K# ^3 B( x% f2 K* \# Y2 k; j+ x" D
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
, A, o; n8 W7 h( k* J9 v' P4 p& @! g1 G8 |: x1 @
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
6 M# O4 I4 w- ?' q
1 |$ {# d& @+ V+ A: [: M「以色列人並不是心無詭詐的。」: T; R) u) C" S6 t' f/ }
/ x8 h! R! e4 C3 o
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
. S9 ^ \6 S! p: I. X3 r# [& g
3& R! C5 E9 I& ^
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
) g# J1 a. Z& d. u6 K: y+ A7 }" n6 r# c8 N
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
5 \$ `* [. A7 e- M9 e* I7 c9 R4 n
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」5 Y2 R: p. N& G/ i
p! u. O' s% x0 {6 q
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)9 z7 ]1 r3 r+ h, H( m4 ] p9 ~
+ D+ g; h4 {1 q4招收四門徒之二; i0 n* @! M+ [8 b
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
& a U" J/ e# n9 V* K" _
+ |: v0 p& B1 i* K! p6 {你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
7 N9 c6 l0 e) P, E$ v& W+ M! o& s1 X9 N. e# I0 s% f
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」6 j% k5 y7 H8 D! U7 q) o
h6 g) e2 g6 |6 |
5& r# }8 d0 L0 E2 \( {% M5 H
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
$ t8 `0 K7 `$ J9 Z. `( v, w8 J @! x3 F
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」- D* q. i1 u, g9 i; R# c/ y
: d$ \& D; p; _. T$ \. A/ p/ Q0 `
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章). }& N5 t+ G) F$ x
3 z' G6 ?4 j( L/ N& t* n# ^. l( H6招收四門徒之三) R$ Q! n# B& q* \
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
7 Y9 ^' v* a) h. p- X" u! Z
+ s" n0 _* o( a8 u9 W上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」1 _8 m- K% v: {) O
: Z& q g# @4 O' H3 g _耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
$ N0 [, V1 K% [9 K2 o. M/ J8 t3 k& i! L M3 D" R0 i/ Y/ V' F
「將船駛離岸邊。」! h. c) Q/ U% y# v
. S9 @# o. D1 m; N9 w9 h
西門就把船駛離岸邊。# f* m' g3 Y4 u- v/ a1 _
! T2 M6 S1 l% L
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
8 C* U1 o u4 m0 g6 i" b" w+ V7 F: E9 r; r* {! Y" `- x0 B
西門不應。
# E M5 P3 \- f, K- O
& V" O' K7 Z0 O# A& G耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
. q8 A1 ^% ]( [% Z2 N% x/ ]# [" h( ?
& T% j- m/ x) } Y9 w; p( T) r他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
- Q7 r8 ]0 E! i; f
& c% x6 Q9 @8 j! a+ }; Z從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)) d: \ Z7 V7 `! y1 s I) k
& p5 Z8 V2 i7 n& U3 L9 {/ f7
5 a$ q" c1 w+ m* A. c9 O1 R冥想:
2 R, o$ n3 p0 z" l* P0 p耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
, O+ }8 E. C% o3 F% M' X
: Q6 x- M$ ]7 A3 s8 C5 Z$ a耶穌走到西門身旁,蹲下來說:& ~' Y6 K( {5 T8 l( p+ |* b' `; ]8 r
& J1 Z3 U4 h9 R* \% E- w. r H
「走吧!去宣揚上帝的道。」# t* |, B+ s1 k6 U
% O) h |: ]) \1 A6 O6 e. A' F西門抬起頭來看看耶穌,- ?$ u' ~1 V5 {5 l) J
4 J# E+ D# ^8 g5 V6 I% h「你是誰?」# [0 E! ~ L$ @
' T$ w/ m. ~$ Q# J# u「我就是你所看到的。」
" [, m: j' w% ~' b! H; h% `4 M) J0 U, E9 K
西門又低下頭,繼續補他的網。
" W" h; R1 T; \* ^6 r: t/ V# f6 Y" p4 C% d8 f3 h# |
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:; J3 i. [8 O6 u' u- \; U
8 @- l6 P. a' [* y# C「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」/ u) y7 X! ]5 e) Q- _0 q
5 i T. y1 G' o8 R' n可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
" d" t" I8 J- _9 h
9 ]. c5 T0 F/ e於是他不抬頭。. X5 x S' F0 |. d% o) }$ `
4 w5 F; r) ^, p1 }8 w0 E% u
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
M) Q# i; p8 C" r: ]
# _) f/ Q6 X* @1 w4 j0 i6 s安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
, ?( \, a( j4 R1 C( z9 L" P
6 [- Y/ ~; R. M# s$ |1 g w: A耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。! g% \/ L# i" c* ~1 J1 n
! {# ~" O$ t% F7 G- N" ?) Y
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|