埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1846|回复: 1

做你隔空离时的红颜 好吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-27 12:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  做你的红颜在身体的渴望之外# o4 t- X. e- B, `
  做你的红颜在爱未烬的余热里8 S, _/ J+ d( H) T
  做不了你寸刻不离的相依
$ B1 }' k( h8 c3 A8 ?  成不了你一生一世的永远
5 D( Y. i7 c1 y8 b6 V7 Z4 R  r0 h  就做与你隔空离时的红颜# [! T' v2 G+ q
  好吗
; J2 ?$ r  b* B: X+ A0 p- a
, P, ~5 C( O+ I/ q/ `2 C- v  做一个知你懂你却不能拥着你的红颜( S3 L! s! z8 s6 I
  做一个疼你恋你却不能眷着你的红颜2 G! G. N% t" J2 I* P& _* p" p- U
  好吗
. N! O6 Y; h6 r$ C9 {  用血液抚慰每一声你的名字爱你只在心里
" U& t& k  d1 e: V  用心跳澎湃每一点你的气息爱你溶入血里
8 J4 b9 j% I  n0 m& U+ M7 C6 Q* Y3 f) m  C+ s& F3 Y6 O2 g7 r
  没有花前不再月下只有片片思忆飞扬
( i( X4 X$ [. @" R" g& E# `9 }  那就是你给我的永恒至老至死
9 p+ ~: g5 L  ^  没有誓言不寄来生只有点点相思积淀
/ k4 j5 B  S; g% O8 H( v' o* B  那就是距于离的伤痛入心入骨
, r& y( L: Y. X2 _8 n- z3 T
. ^6 l2 f& y7 k; b3 v( j7 S" k" A& D: X* V% U. v" K
  挥洒于仙,情缘于侣。
1 e( G4 ^* K; m# t5 |  让我们停止一切的困惑保留爱未央的火苗。
4 [( J2 O0 i0 B4 x    做一个不能拥你入怀却仍知你懂你的红颜 好吗) n" V4 B' ?; P
  做一个不能时刻陪伴你却仍疼你恋你的红颜 好吗
$ m) ]' `, y7 ~% \! P; y3 s+ r$ G# F0 v& i  o. J  W  w3 H
   
( I6 a8 o5 x7 T! p! [, U    盼不到你回国的日子。却能感觉你时刻陪在我身边。已经很满足了。9 G3 a. b3 q* Y7 ^6 p2 Q
    不论你在哪里,请记得我在这里等着你。
. S" y8 c5 ^2 R2 t8 a                                                                                                                                                                                                                                       致 小智
9 e* d) P1 M0 L: Z% d6 E/ Z' a  u8 {( \

# ]2 |1 _' ]2 j$ n1 n谢谢仙侣2北美版带给我的所有快乐。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-27 12:10 | 显示全部楼层
希望有缘的朋友来仙侣2北美版找我。' J/ a9 q) I. }5 _" |7 r
我叫逍遥o小小安' e- ?7 ~; u% [: [3 e
附上游戏官网* `. n  i6 \! j& @, O* s5 V
http://www.xl2online.com/?uid=1100  ' N- d, H, x- f8 d% F' y( A7 C8 @# _
http://www.xl2online.com/?user=nicole
6 y/ I5 D+ V4 F6 [( j注册的时候在推荐人栏里写上nicole就可以进游戏找游戏推广员领到推广员大礼包了。
/ V' d5 x  w6 R1 ^期盼您的到来。我等着你~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-29 04:03 , Processed in 0.120774 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表