| 
  鲜花(647 )   鸡蛋(4 ) | 
 
| All you have to do is...你所要做的只是······0 S- Y- y' q& G- ~" U( g Count me in.算我一个。
 * ^/ \1 @2 z4 y6 D1 d7 O- R7 |Do you have... available?你们还有······吗?
 # p7 j) Z4 P- {* p* y# h6 n4 JDo you have any single rooms available?
 . V! g  s1 x# j# x- {# Y: O你们有单人房吗?
 - g% [8 t. Q. G: w* PDon't tell me...我才不信······
 : ?3 e3 K. A( s( J+ g; nI can't figure out...我搞不懂······
 - K! [, m3 a: R6 Y! r7 j0 \+ l can't figure out the rules of football.! k6 _! T7 `5 i$ e, z
 我不懂足球的规则。
 ! x+ H5 Z2 A& c I can't say...我说不准······, x1 l% N. p. D- }# d6 J, H- E3 c
 I can't say for certain.
 $ |8 i2 G1 B; W0 `7 {3 E6 z我说不准。, G2 u3 T- c3 z4 P  s3 x0 O' c' S
 A: Who do you think will win the championship?
 . K7 T* N1 V& b% b  u7 D你认为谁能赢得冠军?
 , t% m8 j2 l* ^4 T) C8 kB: I really can't say. Both teams this year seem really good.
 & V+ B) ?9 B8 b& U8 H1 {4 _- I我说不好。今年两个队看来都不错。0 q$ y5 [, C2 Z7 _( [
 I couldn't ask for more.我不能要求更多了。这个句型用否定的语气表达了肯定的意思。表面上说"不能要求更多",其实就是说对一切都非常满意。" m. B9 l" }, R2 p# \/ x& V
 I don't see any point in...+ C- B; ^9 M) c+ z, c% f) F2 O
 我觉得没必要······
 7 \* ~  U  a( w3 }2 hI hope you'll be yourself soon.祝你早日康复。! x7 M: _+ w: v: @( z+ P3 c4 W; `
 I'd appreciate it if ...感谢您······
 4 \' s8 B: R" L0 B( p( o I'd appreciate it if you turned down the radio.
 3 Y. \* G9 H1 d* P请把收音机声音关小一点,谢谢。
 ' l! Q( s, w3 A$ n% f: [ I'd hate for you to...我不愿意你······( h; Y0 J6 w' m0 \! E9 J
 I'd hate for you to miss the party.( f0 E. [- y2 C
 我不愿意你错过这次晚会。5 V$ S! {8 n1 A9 }5 i
 I'd like to propose a toast.我提议敬一杯酒。) H: D% U7 G% g$ E
 I feel as if...我觉得好像······注意"as if"后的从句中多用虚拟语气。
 : b9 M* E/ I, |I feel as if my head were bursting.; y2 ?" T1 y/ w
 我觉得头好像要炸开了。" D) ?; }, Z  _( W% H
 I should say...我得说······
 ; h5 G2 r  \' w7 `! T: R: b I should say it's really beyond my expectation.; u9 e  }, u4 D% u) ^* i
 我得说这确实出乎意料。" g: p( ^" ?9 h( d' o  X5 d
 If there is one thing that... me, it's...+ e! P0 C7 c6 P9 f( m2 C! g
 如果有什么使我······的话,那就是······
 5 n/ I3 P! a+ V% U& mIf there is one thing that annoys me, it's people who don't keep their promises.
 9 h' I3 Z8 g2 H2 ^; ~( `, M' w如果有什么使我恼火的话,那就是不遵守诺言的人。$ A$ m7 ]$ `: N$ Q" M: F9 w
 I'll... for a change.我想换换口味······
 ! s2 i/ _" |* l7 y" ` Let's eat out for a change.
 - |6 {; ]  v* |7 O! D/ q& j今天我们出去吃。
 " f( `) `5 M" ~' l  `On second thought, ...仔细想了之后,······如果你想改变主意,就可以用这句"经过第二思考之后",表示你做了新决定。
 | 
 |