 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【原创】论翻译(杂)
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。+ k' x: O- J% N, ?' ~0 z
5 j( Y; U- V: q; Z( C+ {. h/ v
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。" w& Q" C- ^( S
Spkng vn a ltl Chns cn grtl
! g0 m1 l8 V# l* p* [$ C8 tnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
( Y1 O$ e$ n5 N N, z说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。7 h) Z7 H0 N [7 p! V
网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**
3 o+ m' Z0 u3 v+ }' H& y# f登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。+ ?% V6 h, G L3 M# D
随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。% J; ?/ y& N6 o* t
感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。
6 i% X6 c- ^( m% M写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。
. v- Q- i: A' a5 `0 U" t
4 a" p1 l- F4 ^1 H' m*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)1 Y, g, i* z+ a8 T V
**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm)5 C! x' u, T1 B8 `3 x
" m$ x/ w; Z( \. O% e
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ] |
|