 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
13 W$ j( |) ^+ J+ a8 O/ j
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」: l+ V5 z$ I0 ^2 J4 m# C
! x$ G- I6 D% F5 Q7 g! x% R3 v(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)) j) x- o2 U! k3 H# {2 P+ J
+ z& I* F% V' a# J- S5 y
2
) [5 y, T8 E. D, z人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
$ O% V: j, I5 `( V' b6 N) C5 M3 L4 Q) d. L9 B" r2 D- r; Y
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
7 M: H, N6 z7 x7 G' T: f4 S& t) ]
38 A* A2 ?) X8 e3 v
耶穌即將誕生,先知書上說:
: V% E L4 l) Y: S: ^+ {' C( ?# v4 E" W6 V4 f3 E( Q: o/ S1 d
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」* Y5 u: }; p p& p1 q; I! O3 O
; y Y& ?- c; }0 h1 L為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
) V$ i0 v# q/ {( [% t s% ^$ M5 N% h) c: f$ [$ A$ Z( Q$ i
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
6 X0 L% u- q: g# l# S
( q7 f F% [5 g( `約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
) ~* [) Y* J$ U5 u1 X
; k5 g# y; ]" m& Z" `3 Q% f4. L9 V. @* v& ?/ H5 A! j
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」/ ~% X/ \' T' D1 S$ Q; j% F# S* z5 E! @, ~
* U; C: j+ h: p3 Y他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
( P, L# ?$ j: ~4 `) }* _
3 W5 J) L+ w" w1 l4 _; u那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
: i' K) \# L7 s- y
) }- T6 W' E3 U0 n5& K3 {0 k6 F. c# }2 z6 {7 ~
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:3 c* u+ D. z2 o. N
4 d3 f) G- ?; R4 @「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
( R1 K# f+ }0 e3 B# X5 ^
0 X! ?( L1 b6 o但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
. q8 z+ O# ]" D2 T& x" J7 X- Y6 n N) ~, B+ ]
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:. n6 J- Z4 ^' O& B( K
4 h! s& J5 O. x* l6 Q) k
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」) y4 o/ c$ C1 S0 g" G9 {" f
$ P5 [: t$ Q7 {7 {
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
, \5 }0 [- L2 f- T2 T O# X; t/ S+ P% \! ~, z3 R- ~# u5 _/ C- g
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
( F8 i' K" n+ N2 o. e3 @7 t' ?# R% L0 N* T7 g d- T
6
, l" o$ g( e: s' l2 a$ Z瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
9 H9 i6 ~: w# s6 c& X0 ?. d% u; S! {2 g& i) f7 L
7
+ A9 W }3 B) e! Y瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
4 v3 g) b+ t: q. u2 o
( v: g. G* H/ b9 [' O, M8 s, T1 j8 U天很冷,十二月的風雪淒寒。
1 P( j) e& }" K
8 c" c/ n: F( U於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。# Z. u5 H% a. U) i
5 @2 S1 E/ ?- a/ |- ~6 {, q% _8
! V4 D9 X( p4 o0 D黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。( b, [$ _4 Y/ ^
: k3 v4 h' u- b' K' o# X
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。" Y1 M2 k9 x- U
3 ]2 @; K" `' I% L
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
" ?/ \3 X4 B' J4 B/ K7 j
* }2 c3 |! D) L, O2 x' D那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
( t! }% V1 g+ m& y8 E3 N2 T S! e8 T6 [7 ^4 v, |
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。# D" C5 y' ?; z: P! ?
* b# _- X' n" E9 ~1 M; Q" y7 |) n. e
9
; J4 ^$ R! V/ `/ r6 C/ a' ]瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。+ v- B& F9 x7 J \8 T+ t
1 d6 n3 v% k3 @) A F# b瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。' H' G, v! S- B; {2 Y
4 _; ^' ]0 A* F; L) `* o1 ?於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。, d3 `0 [( O! ^
1 P0 l9 w% \5 C/ C) q9 }. y
10 D& N2 _" O# ?
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。) ~) U8 U1 j4 _1 K" i
7 @8 T$ M# y; _; h, h! `
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。# b5 W3 ?4 B n) A
D H4 [3 I& l1 [% K5 T3 d
11
: z3 v* s/ a# X& u% L! O2 Y耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」6 L# S2 h/ ^5 w) @2 ?
0 }5 v* o6 F1 z0 n) H
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」/ g, I5 K0 A# b4 a: u' p& d5 e
- [* h T6 [6 G* w
12( ?* F0 ]3 X! N
先是:
( ]" W' y5 f" @# }9 f5 q! v
. ?# o5 @: }" s# I/ x& @上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」& K6 F$ @, c7 M9 W. t) J
! e- ?$ ]* I |* E1 x13
7 H9 T5 a* t4 T先是:
9 O, u( t: O9 A6 y. p! p7 U8 i4 p+ V: g! q1 k0 W0 ]3 P+ E
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」) _% p6 v+ S* a( Y1 @
! }( D/ Y2 p0 e3 |7 F9 e3 v
14
% F/ N/ k9 X9 k5 _三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
! Z7 m7 g- ^/ ]! G8 o% W
1 `( }5 | \6 X! F) r7 ]152 k* z4 u }& F' g+ o, u$ |
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。' M0 n, L0 {- g8 m# K3 `. p6 N9 @
) l1 G& o+ ~7 s3 y+ |. B
16
$ b2 D9 u" @& ?, H8 R+ @- Q智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」$ Z3 B7 O* n+ C" t+ Y8 S
@1 A7 C( J1 B( _約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。# C# i8 y. t2 S$ C, o$ Q% E
' x% e$ J _# s4 i( L4 x
17
0 }; M' u% w) D9 W黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。: p" [% M4 j6 s, Q/ O9 W
3 [$ j- i( P3 s) h: K
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
5 E5 c: S% C: g+ V1 x2 u* Q( A- D
18
9 F6 c3 `/ r' Q4 L( m- Y" _- K上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」6 ?3 _! S, F e3 \ q: P
8 f2 ~, i7 e0 l3 V
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
: |: p9 Y3 l+ D. T" _; Q% e9 q3 Q/ \0 t1 P6 ~
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。, Z6 [2 [2 `' g U/ [$ v
% J' f% M \3 T: K0 |& {* Z9 y( Z199 ]: W7 h: f/ ~: U! C) w# c: }' J
先是:9 |2 M$ _5 N& I \# u/ t
; P, x5 Z0 ?' B" F# [上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
* ]9 t( w5 B% C
9 \ M1 K$ E/ M: b在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
. } O: S+ \$ r! i8 E, ?2 w- ^" g! L3 {7 L
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」4 e5 x/ r( _6 W9 J
! t+ ]# N2 T% `5 s0 G5 O+ Z. C' u黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
& j! C# _$ r/ D) H+ x3 Y' }
- m8 \+ M3 c! @20, w. q$ `8 C- Z2 C
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
7 @6 C& O' V# c. V# N o. @8 [1 L* b: A- S6 N) f
這是為了應驗先知耶利米的話:
( |, t/ L) K& ^! R$ c* s0 C: h/ X. g
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」8 E) v$ i0 m3 _" B/ W% `( V
! O' N8 |2 z% o* }4 s3 p4 G1 S
21
! r' K- r, [5 I9 x5 n) {: z6 `伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
/ B% _; O# |! Y" x. O2 \
2 U& [& S. _) B# Z! f0 ]$ h2 N! w22! |; G' P" c& a0 L3 m" y
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
) O7 m2 m& G5 `( ? A% j5 }7 f$ |. k* v7 C7 w% o1 i8 A
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」3 J2 P7 \1 y z
. J# c- [) C. p+ }: ^- z4 |6 G23
1 F& p5 p* b# E- c5 p9 w, N; } m. Z伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。). @# G$ o# j. D4 }$ L
1 L3 U0 y, j7 G24
8 q7 y1 z! Y; E' u8 F/ g! j牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|