 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法
$ C' V7 b- @9 b5 R7 }! j8 S) O; o
①欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...' R! @) K6 T* b$ s* f0 w
0 B0 y8 a$ U! j4 z. F1 B ①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever) p2 r3 U& E% M: f7 I; p
3 X J) k$ K7 ]. X' \' ` ①祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
8 m0 \1 i5 e* o- Q. P: G+ z0 {
5 \; x: n* y! ]/ V0 V ①给你② give you ③ here you are6 ~) N' G* |) e# e: E( i; v' T
: ?) C% {$ u! P5 c) T* ] ①很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much/ N8 M3 a# @8 W: T
6 f2 x+ e3 v9 Q# z
①黄头发② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
1 N2 q3 y; d( e( ? `+ X5 j3 u: b0 J& L& p& H9 u, J
①厕所② WC ③ men's room/women's room/restroom, N# W5 U, G8 E
3 \* }! Y8 z, y9 h k
①真遗憾② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)3 H4 {; m2 ]: g+ ]! X
* Y1 d$ l( M- K! m0 M7 \# o" ^ ①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans
8 U7 ?! c; p1 W
6 Z1 D6 ~1 l6 Y8 C$ V& g0 a& ?: Y ①修理② mend ③ fix/repair
& R0 k H& g! p e) U; D# E; t: N7 Z" t j2 c3 a5 J
①入口② way in ③ entrance5 g, O8 N Z u r! H. z O
7 f/ }6 n; Y& d' U, M6 A% K6 D ①出口② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)* U4 B" h$ G' I0 f, i0 L6 t
; H7 F6 ]8 {1 d4 ? ①勤奋② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
2 ~/ M% h* V- Y" r/ X6 f5 [, j) a/ T
s, { L. E% {4 J& H, v) z ①应该② should ③ must/shall
, i" z' V( U8 I, [- b7 E7 K
! H- p( r2 x8 Q5 S ①火锅② chafing dish ③ hot pot% t0 O* W, x' p7 G t i) Z
( i# z5 e+ v, J# t9 x8 v j9 b
①大厦② mansion ③ center/plaza% K/ _- P6 ~! e( q9 B
* n. p4 a* N* n+ t% _, M& d ①马马虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
& R7 [2 s/ r1 N( J5 h( u Q) \- N( P: Z, E, O- _: @- M5 ?
①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)- E1 L( s0 F$ N- L, q, [; l3 R
& s& m& r( u1 D- j8 R/ D- |! F
①尽我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)3 ~. f+ m2 n6 ?) C/ H3 Y
& o) }( R$ V1 D! m0 ]1 R: k8 B
①有名② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用). L: m7 p7 [+ r' t
5 K: | I& a% Z4 A& Y ①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining$ K5 [9 ]% m9 F' E3 F
7 _: E: c4 U# ~ ~/ \8 n
①欺骗② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
% e+ W3 G; [; [2 U4 z- x
/ _( X. R0 Z! k1 F. ]; a ①车门② the door of the car ③ the car's door
) p/ `* P1 @' [3 n4 u8 k* u+ p( K
% g' t! P' I$ A2 k# i ①怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?* Q* \% I: [: i+ z( W1 D0 m1 D [
! \- I& X& ], m0 p ①再见② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)3 u4 y9 L5 o& ?) A4 y
: t j* i4 @; a/ z8 ~) z ①玩② play ③ go to/do(play在中国被滥用)! j9 i6 ^8 W0 k( K
6 x& V6 l$ G. d5 U ①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气) k9 Z, [4 |- l6 |
' [. u2 G& R/ S% ?
①据说② it is said ③ I heard/I read/I was told
9 t+ V3 e+ Z e; m. ]9 J$ G A/ H+ r' \2 A6 T/ D, z1 K
①等等② and so on ③ etc.$ N2 n N( [" e
f& C6 V& W. J. Z% e ①直到现在② till now ③ recently/lately/thus far& b C6 e; F/ {8 R9 t9 @ h# X
- @/ H& O1 _8 \- c8 u( w
①农民② peasant ③ farmer" T5 ^# i4 W; V$ V+ ?5 I
: j8 O4 a3 U$ e2 K1 i$ n
① 宣传② propaganda ③ information |
|