 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 4 V- s+ L: {. I
9 e0 v8 b4 F) k @9 @
1.After meat, mustard; after death, doctor . & f/ C+ [* u4 J# q" V& e+ x% s
1 J- D) v) n& ~) Y& o
雨后送伞
5 D( F* L4 ~9 B; D6 C
" `* ]8 `6 H# d' a Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. 3 I/ v( r% x, S3 D2 F4 t" N W
9 m& o7 l! Q1 o, y% @+ m0 x4 P! b
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
$ M# Z- Q. V5 C
: I: x# l3 R- I' S9 r) D 2. After praising the wine they sell us vinegar. * ~ q+ O+ q' {2 _
2 j5 h% S- M* h3 o2 V4 y
挂羊头卖狗肉
2 W& b c: C9 W/ D/ _/ g# w6 s$ g8 h: S/ q# }0 p, ^+ ^. O
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
, m, M$ u1 Q2 \8 ~: {/ A3 V, W* N3 M) y+ G! ?1 r0 \5 J/ Z
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
- s" S; v, I1 G! X1 b6 z( C0 ]
( @! Y* K' d: g5 l0 v) b5 F 3. All is over but the shouting. 1 L- ~ A1 {4 }$ j. P" V5 \
7 n& Q1 Q8 j4 O) {+ j 大势已去
" P' N: Z `" ^& R; m, u% e0 k4 o: J
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. 4 m0 l1 a. H) n# K' B; a( `
. k6 h* f# k, C8 g9 @9 \/ x2 @' a; h# j Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
2 K: e* Q$ N6 h, `* h
: X A! ]! i/ ?% C! O9 X) c 4. All lay load on the willing horse. * V! Q, C4 ~ h0 R/ `! v1 a/ M g% F
9 W* v# C- m. E. J/ Q, K: Z 人善被人欺,马善被人骑 6 }4 `0 g5 W+ [6 e$ m E
; |4 l% n6 P# d, m Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. % q$ X' j/ y* U+ V6 E) I( p6 z
, m# e) Q: W$ O Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
! a/ _5 \' p- L6 n5 x7 }$ k. i( N
4 @- H- j. F& Y' ?1 X, I3 o$ J6 S 5.anger and haste hinder good counsel.
4 v4 M7 |) m0 n: E5 v. \ {5 [; B3 ]- v. @, u
小不忍则乱大谋 % c) U/ `# w G/ G& o4 i1 l
2 V/ j) O( A; A* P2 x Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. ) M2 R+ [9 G7 @$ @8 x% N' P
5 Q M) ]0 n0 k# v: b+ M" v
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
3 p3 C( I) z, H( ^- x$ N6 m- G+ S9 l3 Y
6. As poor as a church mouse
/ h& }$ C$ ]# P3 {6 G. F. H% }6 ^ `8 j$ S' o$ {
一贫如洗
: t* T! _. J4 r3 k% u- ?' ]6 z; {$ _6 N% d- i5 D( ?3 m/ q
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. 9 X2 b: q$ E- p$ x/ l- S
$ o% n; ~7 \, B. }- @ Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
) a0 X& ?7 @# |' _6 Z# o/ k0 D
7 W- h9 w1 t" ^! `9 @ Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 2 B7 E- h3 b0 O, {
+ b4 U" N" A; z1 S, L8 I+ o
7. A word spoken is past recalling. i1 }4 F: ?5 R* b% w6 g
4 E0 @, k. y# G6 p) ?. a) Y1 I- i
一言既出,驷马难追
$ K% D. B( y6 @8 A" [$ O$ |* ~+ ^+ G# ^9 ^) \; D7 z3 ]+ A
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 7 \( k! ^& ?% f+ h
6 U( a, B( E4 Q& d! Q Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
; m7 R9 }, F8 K; ?7 T+ C
1 @$ @. w5 ^. |7 K 1 o0 c- e/ m! G; M5 f8 f
8.World is but a little place, after all.
0 o: T/ y" e4 } r. A& ^6 {
) K7 x) H% |2 E, k5 `7 J! C M 天涯原咫尺,到处可逢君
4 n% n4 [/ J0 b' K; F# t9 x7 S0 A* N# o+ N* i; X- E
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
' \" a. d* [) h; H3 X" i6 I0 Y
6 h+ T: ^9 ^, ]9 [- X2 p Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. , A! ^" r5 Z7 y7 [5 a" w4 m1 q
, D% m" k: j# T. j: @$ m
9. When in Rome, do as the Romans do.
5 K9 w7 B( [5 B! \& E9 K& {
: \1 k, C9 ]3 n. M& v+ `" [ 入乡随俗
) m2 v4 J# Z3 Q$ O% C3 T" O' n
# h* ]% r+ O3 _: v* c Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
' g$ f$ k. l2 ^" i7 T" R* }9 f
& o$ w' }5 Y( @9 T1 g. v( m Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
! w; ?% j, L Y5 b9 \. U
c# F; a* C$ e 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
2 x+ J& F' ^0 D& W
9 x, [4 e* c2 x. x" b: a 失之东隅,收之桑榆 ; q1 m$ J; J0 O( P
. ]! E; C9 V- q+ D
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. * ?( \/ ]# h8 }" ?4 l8 H# Z* ^
) O3 k/ o( D9 L9 _" g Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
' u" `1 O' V3 F# o
1 a$ e( @( | l 11.What are the odds so long as you are happy.
5 Z9 O( }$ A, W% y4 c0 J% r
; p1 U: x0 M+ g 知足者常乐 $ K$ m% O$ ?0 t2 J
- \: F3 G- d) k$ j Explanation: what does anything else matter if a person is happy. % W5 l2 m% G* _: x4 N2 f3 Z! E
% a0 \" v& q( n+ _! F7 M' R
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. , w* B# p/ z: e# m
- J7 ?# r. J X' F 12.Entertain an angel unawares. . v( x& m2 m% {2 @( q
$ \# ^" n+ U( L3 N5 p k2 H% g
有眼不识泰山 4 k: D0 v2 B, _& y! C
' a/ K9 C* Y5 w ]* E
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 5 f( Y( b* Z+ X$ T( F
! K) U: [' h: z Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
& Z6 m( G5 B0 u1 f' ]* W" p! @! p
( o; k! ?' m1 x& g% {; Y 13.every dog has his day .
5 s' u7 a& b" G' x' H1 S* V9 `0 D; @0 M$ b/ }# c8 o% W1 Q
是人皆有出头日 ( h0 f3 l g- ~' V8 t. \
- s! Y( t* [- y. L% c/ B Explanation: fortune comes to each in turn
* c8 q: l. w) U+ f$ P# x; Z) U* u
7 |' o( L# k6 m! O Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. ! Z( O- {7 g; L7 P- Z( S" O
0 k8 I( P# L9 y$ c$ g, ? u 14.every potter praises his own pot.
( @& I1 X' M8 @/ d( D4 q, F: u- j4 e+ \0 r5 E
王婆买瓜,自卖自夸
9 ~# |$ J) S' E5 z# o- k2 f V0 O) Y0 W' _0 U4 F( {
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 1 E2 i/ n* `) v; Y6 T
1 W; E# g2 j, f6 f+ H: g( A" ^
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
* G. ~- O/ S0 ~' f/ ~' X# O
2 Z# J( d. |; o4 r, t7 }& {, [
) p F& m) e0 Z- q, Z4 M: C" `; A, D* h. j" l" _
15. Pain past is pleasure.
C$ E9 t: w% Z7 T0 q" e8 }5 n* P6 W* H" p4 |
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
% ]# v/ \6 H# E2 _' H/ N: e! h7 ~
) ]8 y; x- k l3 Z; E7 H% M" w 16. While there is life, there is hope. c8 [' R$ p- }5 i$ V) X$ k0 c
/ q0 J3 A4 A8 p5 y
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
+ q9 | `* ^ ?$ f% `9 _/ B
: \! K/ i1 [1 N$ U 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. ) l4 f2 R8 c5 l& D4 V
, T' ]3 {- P. q6 x (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
5 h9 T. ~. Z U1 o7 g0 \" L/ v, U- K/ v
18. Storms make trees take deeper roots.
* M! f& U! ]( y" l
- E, @/ J" c5 L+ Q4 Z' z (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
( ]9 ?2 M9 h5 F" D: n" w
8 o& F5 h- \( s8 A 19. Nothing is impossible for a willing heart.
) p% F4 V2 O3 j1 _; ~& e+ e9 z
- Z3 L. Z* h( s% h (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] \1 B: | e1 H
) G: y' j4 _9 {& S* S* A4 h6 U, U Y 20. The shortest answer is doing.
. J. a+ {$ K" N
, c! I6 ?2 L. r. i (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
0 A& z4 a& z2 E$ r$ r+ O/ A& N
( ^! I$ Y f; u G% | 21. All things are difficult before they are easy. $ v% f# g Y# h! r: H* r6 P
3 p9 d5 e3 h0 [ (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
; [% ~3 ?6 f5 _$ F* V. A
% @: V' p" G7 ?1 O# b 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
2 T% {5 f# _5 [6 s7 q' k0 x9 F5 t3 a6 r& y
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) / y* k: D4 Q6 k9 p
; d* K/ ^. n# {
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
, `9 v" |7 b; G4 u7 u! S( E
' L4 p8 }5 ]4 J2 ? G (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) / J% X0 K) a6 i0 m
# U- Z, ]3 t" K2 c! A% r* Z2 H
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 2 h7 `# k D2 Y! F0 H/ o* A
, o% j7 d" \: p) k6 T0 @7 C 25. In doing we learn.(实践长才干。)
C: ?# I5 Y, r3 c! J* N4 ]1 k% J7 {$ }, G9 _, {9 }8 R
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) ) {$ G+ C, C0 ~8 A
9 I* ^& ~, v5 ^# K9 R- f2 W0 a
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) " f# ]8 J. R# [! s
% G! \8 Y$ _) q
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
' c C6 Q* m% I+ S8 ]
R1 t* c n+ u! | 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) " |% l0 i, J# s2 P0 {
3 p9 F+ \% F0 t5 d# \9 ?- H 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
( M& S0 Q9 V. R+ u$ a
8 W' n2 C V: B+ K 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
! L& q1 q; v- V& Q( p/ R
. Y# B3 E, p6 r- Z' X# ]$ k 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
7 w$ y' }- Y! j) `9 E$ o9 z+ `. A+ l+ F7 H q$ Z
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
% ?. ?+ J) ^6 g; n K& S& X% Y
2 W# {2 g( |# }7 ^4 w& B+ X 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
( z" B0 l _$ u# E/ N0 t
- F# j' q* C: f0 j/ p0 Q/ [ 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
" |2 o# n4 \' s& F) k3 K% Y7 ]
: v- d, X# O- n# ^$ `* @ 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
! {9 O$ D4 S) Z% ^, D+ [6 U0 v) Q9 y1 v' o4 t% Y$ a* n1 c
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 8 O, A2 W# X6 D0 a [' p8 {0 G! p: K
3 M; p- Q( P4 [ \! \/ K+ q
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) / q2 p# [( q) B8 F
, M4 M. y: a* U! H$ x- B* p' c! f' p
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) * [, V8 M. k$ _4 ], L
" w m- c c5 S: l1 o6 A6 m
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) $ B2 L/ `/ f9 u! p
9 @ k3 H/ w/ g) O
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
* U6 a1 Q* L' J! b$ P7 N+ c- `% d! _% R( H N5 K [
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 9 \3 r' b8 F5 z; \
$ M) h4 E2 r/ t- N 43. Knowing something of everything and everything of something. ( _3 }* B$ ^' W
1 }5 i1 \/ o$ F2 C: M0 v (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] & W- X4 P- j; O
) f1 \3 Y: \( ` 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|