 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
7 i5 v# U6 u; H/ J9 L2 H' {& A Z3 f2 E
1.After meat, mustard; after death, doctor . ) H$ |. ]! r" C; j
l% F( N) t1 N1 _0 L1 s8 B8 C 雨后送伞 ; m% B: ^ R9 l6 F& P
9 Z5 B2 i/ L4 m8 z+ c& v6 R; V
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. ' l; `! F- }( Q$ }4 N# ~' A
% ], Y6 t+ d- U( w& ^# t Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
% U0 E% F7 a% v9 K- ^% M0 `% R5 y& p' m$ O8 b i; k' ~, \7 j
2. After praising the wine they sell us vinegar.
) |+ ]# @ B: f4 s T1 o/ @& N$ j Z
! V$ ^8 B8 F6 B% l2 a6 N5 V1 ]9 u 挂羊头卖狗肉 ) w. C8 f% `. s8 d! W) }
# v& Y' [6 J, Z, [# \& {
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
' o. W, }# P/ j6 s) A3 G! @5 {2 A3 g2 L
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
' C" Q, H% B9 r! r: ~6 J3 P7 T0 v' P9 e. {+ L
3. All is over but the shouting. : `( g: M2 r1 |5 E- l9 ^0 M
) @8 g$ U0 X, H
大势已去 6 M o9 T. W7 ]% g* e2 H) Z* s4 N
0 Z O* j& F5 w
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. 7 L3 U, X( I p$ b7 ~- i7 b/ k+ D
+ g1 [* @7 t# G: C/ N
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. & c% w2 G7 `7 Z' t5 q
& S" d( l* s' K$ M& Q% ~2 v 4. All lay load on the willing horse. / [6 \6 m+ l: Q0 B; R
- } T4 @$ ?- ]# ^: H: Q5 `* B( I 人善被人欺,马善被人骑 , z& c8 h, i9 W) k; c
, V6 ?( t2 h$ ]: t" _" ^' h Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
- ` C7 b* w/ S( P' q* h+ E
& l2 n" h1 z7 E* W" y+ ] Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
d8 O# k7 A0 O* R4 ~- l4 p) K7 G4 o) z( h, c7 I
5.anger and haste hinder good counsel. ) p2 x' {) i N; l* i6 j
+ U0 M. {# [& I% L 小不忍则乱大谋
. e/ _4 N1 f/ L( i6 l9 v i& z; J) p9 ^9 d
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. ; k3 s- Q3 A& P q
( z& J: B) p' O
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. ' t0 Y4 v: ]5 o0 F% g0 z: L
: x t/ }" J5 W3 Q, J+ ^3 z 6. As poor as a church mouse 1 ^3 }5 d9 C3 [: f
: H- o' J1 P7 p0 V7 K: y
一贫如洗
4 N, z- ^- K) D+ {0 u$ L% n+ @
& Y, }; D3 k* ~1 u6 r/ E; z' u) U5 @; ] Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. * @& B9 M& R V2 y; `: T
/ p% M8 L# E, g: }" ~9 B: g @
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. 4 Z9 X+ g& J5 Q
7 H4 Z# ]2 m$ _( r+ e# _ Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
. H- C0 x$ D+ q, X7 m0 ? o% U4 |( Q
3 E Y2 {8 ~- x 7. A word spoken is past recalling. ! x$ r9 T5 p# Z% |0 U/ ^) X
5 w7 a4 g+ I" ^
一言既出,驷马难追
7 b, a3 p/ T) T Q% O: ~8 W0 f
. C Z$ m9 z& F6 {8 i Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
. s* R: u9 I$ o, ^) |1 x2 R+ `; E# i' t f; L
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
( y* ~- {' p, [$ I$ E- Q 2 A* \7 X5 @. `. D
6 [4 x( T2 H& p' n 8.World is but a little place, after all.
4 R% z4 C% ?. D- F: ]9 L
( p/ |; l* D. y8 D5 l 天涯原咫尺,到处可逢君
" @( w" W2 I- V4 Q' R2 ?& h
6 u3 X8 u6 S x8 e2 [2 Z Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
% ?) I" U# [4 S, U b
3 J( ?' [! c6 E8 n Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. + H+ [+ U: L2 V$ X2 f q0 p
( q9 p( e6 V% z
9. When in Rome, do as the Romans do. # Y. \2 B; U6 l# P! u
, a2 x3 e1 T1 n: V
入乡随俗
0 ~! d3 Z- S9 I8 X4 {4 L3 s* B7 |1 w& O& R- A
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. / r5 Q* r' b1 o
" K2 y# o |: M8 N* |! j Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. ( [! c' `4 i3 {
@. [+ H* [: n5 k5 ]2 x) m9 \
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 6 i% `& u5 a9 a8 q1 y" B" A& c+ U
) g; _& ]" x- V1 E& f& O 失之东隅,收之桑榆
, i7 \- q2 N, ?* l; W0 R
0 \1 C# L4 V H8 P7 U Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
2 L T1 s+ S% A. q8 i7 R9 ~
" B- O+ g7 }* J5 J9 K/ \5 Z Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
6 Z! C& R( a2 Q# ?
! m' ^. E' y6 t+ j4 Z2 r 11.What are the odds so long as you are happy. " b' N6 t8 q& G" {
# Z; j/ _! L0 G, Z9 L3 c 知足者常乐 3 e) F3 R! |# i8 X1 ]% t1 G
8 k5 C4 h; s. b5 P1 B; B) R6 | Explanation: what does anything else matter if a person is happy. 1 y. ~9 Y+ ~/ d: p& [! k8 ?, p+ E& R
. d" T* |% |# O Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
& B) L+ e+ Z; F3 O: ~; e" Y
) w' R$ S1 L9 x2 u0 ^4 y; d 12.Entertain an angel unawares.
. @$ g" V Z$ @( x: F8 ^ s. ]; f2 ?8 j9 _+ o9 I: Q* d
有眼不识泰山 " o4 Q- s/ b5 @) G# B6 w h
" G( A& z6 ]% [ [0 I! d' H$ [ Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. , d- [0 |# H7 n! R2 |' X. [9 f
" }0 G% D% V/ l1 b* y+ w, x" A9 k Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ( _; v& i+ V0 u) i
" k/ h( m9 v' M4 b% t2 ~% ^% Q0 Y& _ 13.every dog has his day .
* E) a5 z0 V& `; R% D& p1 o E# |6 q+ E* K' Z% B6 \# p+ t
是人皆有出头日
" y9 t3 R- D0 m7 v G3 z( S! o
- u7 U B# I' e# ^0 f9 X% k Explanation: fortune comes to each in turn % E2 X: g& ?3 w+ L7 B
2 x, C5 V& d; }! N( a' W Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
7 \6 O7 e" t1 V" T1 S5 K/ \0 _$ {7 D6 y3 J5 [4 Q
14.every potter praises his own pot.
% m8 M$ t) ] V; H+ N
+ @, S( j9 _2 b 王婆买瓜,自卖自夸
) N: f- P& Y g9 z0 R
+ Z+ o9 M/ Q% k6 v Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
" a, S8 ]% W! _3 M; g
* W9 H8 T! D$ S& Y Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot * i6 h( w/ ~- }4 C" Y
1 v/ O: B3 Z/ M ' g5 ~ I% I- m2 d
+ e# w/ e% d" u8 G+ S, S, f 15. Pain past is pleasure. 3 x) @! `# Q" X* ]2 A4 o/ F
' c( X4 N, D0 h# D; o1 a4 a( g; s! L
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] + k+ S5 Y' R, S6 u3 Z6 i2 z6 v
# l" s! g& r: t: Q( [. {/ z 16. While there is life, there is hope. . J8 |1 Y+ X9 O7 s& C& x
! Z5 a- ^$ N/ l
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
2 {# n9 N2 c( V2 G# @2 S, p! _2 B8 f* d3 ~
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
* K) x5 y* Z8 |, q8 R& j* I* |" r0 i+ u
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
1 y# H4 m3 f/ [: g2 E" B6 X* F0 ^/ F0 m& f! C# o2 G
18. Storms make trees take deeper roots. 9 p$ R, b* ^! [0 z( U; u
( p0 K$ I( @2 c8 Q
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] - _5 ?1 D, A7 I& v1 B) w
1 E2 T) k" O$ ]) u2 `& T
19. Nothing is impossible for a willing heart.
: a3 K4 v3 D: h8 @
# I9 z. g, C7 A- K (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
$ I/ G N' X6 e3 P
4 @) \0 s1 X/ D/ l6 b0 ^ 20. The shortest answer is doing.
% q. h) }$ ^; }) \) A6 s9 J5 C' z: e# S* _; ]
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
: K6 z/ ?; Q4 `
6 |6 M0 w- T6 O 21. All things are difficult before they are easy. / R) E% s1 y6 A4 Y0 s. W
2 e3 p1 }- `+ b; Y( p5 }
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
' R$ D5 G0 U& L1 i' K7 h5 e3 \' _/ i5 S% P6 m4 e. G. U
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) ' u* d: E+ A# x6 W% N4 X
3 o3 Y* Y$ V8 g p2 y. i 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
8 c' O: @1 ?9 k- Y0 s1 O- `0 E
! I [* S, ?" b6 [ 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. / E/ f9 F1 ^1 @ A
6 j; A9 ]6 D$ ] ^ (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) ' q/ ?/ R' X; ^+ z/ V$ n* O
6 T. _! k# r6 x- N) a$ c7 \ [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ; o4 G1 ^: l6 i$ H6 d, M5 \: _" [
1 D+ Q2 y1 m+ d4 f: K, d! v; r 25. In doing we learn.(实践长才干。)
( n5 Y2 b. K& s5 y4 a; ~0 }3 w6 M' w3 V$ o
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 9 b0 H% W: @' D. x
: y( I% O9 x- K; t& s
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
2 K9 p% \1 X# o6 n/ M; I' s/ S: G! Y1 O6 g& }3 {& d# A9 ~9 U
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
- a" M& ]. c7 E( a3 c7 z* {( N8 C* W2 A, @% Z! h3 w3 i5 o" s
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 4 L1 N1 _7 \. W, q8 p7 u% p
?/ K0 Z. {: f3 R) E2 E 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) / c+ y; k$ B3 K) J
0 V8 ^7 A0 d& T" q8 A 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) - h" v. Z( ~2 Y3 s {: o
1 h' F" z) z' d1 w; E3 a. m 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
$ G/ ?+ N( q k& Y) A8 X. T- | N2 z. x* k1 V( T
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
; b4 Q6 r: `( b ?' U
/ x7 p; I' w* W% ]; }/ v2 v 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
! v/ \' G* l! P* P/ m' l( |9 k. K! B1 e: h
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
% ~4 _ L; X' U9 C
" e- k/ q4 Q. L$ ?8 y- F+ { 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
* G8 e! c; n5 m/ L% L1 V
! w/ D0 a$ K! c' I) u) d4 E5 o 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
# \. a4 F0 r8 v/ ~6 H7 H5 {
2 e( i) Q* K8 i( j; ~* m1 c1 l 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
' ^, f$ u7 w! h# H+ V0 C8 G7 s- r* L( H) }3 C' o, `/ H1 }
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) : e0 y# p0 `2 M% `/ e1 E8 B
, G0 n3 a5 ?6 e( V8 n& t0 k 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) * r- p% k* Z! ]3 f# F1 I. g
& g" M6 H0 V9 K$ `2 j 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
/ c& P f! `% K! c& J i! N, q# e% y& {9 k9 m# V q( z
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) ( Y3 N2 @+ A7 p7 Y/ l" x A" [+ K& f- \
& Z9 [) _+ ?9 P1 t& O# _4 Q) ~# a- } 43. Knowing something of everything and everything of something.
- ? O' D/ _: l3 s. W2 ?0 S4 @2 _
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
G" A& l% h1 C& ]/ l
7 k! h O5 B. H0 N- M: R5 Q0 o 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|