 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
0 o$ w* R6 m5 l5 s
! p* T6 ]- n( u3 [& jhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ; }! ^5 }" q: I0 b$ y0 e7 \
+ K5 B6 ~; K: F; C* {: R( ^2 G
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。 r( G4 n* P+ s6 {4 @/ U: o
4 f) w" H9 `$ F“陕菜奥运食谱”70多种菜品
$ G* U2 ^. i5 F. Y4 _5 q9 f
$ @1 J4 G% p1 J d6 M首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
; P' u& z: L) f( z
) Z# f: f/ s- j( L& [# y8 K6 M大部分菜品英文名为意译2 s3 n% l: c/ o h' Z# ]' k1 V
9 D' b% F, N7 @
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。. R% n1 Q, ^& E# R2 E
9 V0 u8 M0 d; X. {' H: k
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
3 h0 M0 j( p, F' x& |- f
' U ~' j3 L% L& C& T. L+ i# @部分陕西名小吃中英文名称
* z7 w" p9 \5 s% w) ^1 `7 W0 ^& t3 t+ v1 c
凉皮 steamed cold noodles& H& R: C# q7 ?" L5 D$ ], J A* u6 P( N
6 O3 D9 Q7 A3 @" ?
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
a3 X) o7 E4 c* x' x8 W
& K, W z6 a) K2 p% x洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
% | D' S9 j2 J9 d$ Y) d
: X) j8 `- B1 i- ^4 j" Z/ c陕西老碗菜 assorted ragout5 R1 S" Y1 V* ~* ~$ M9 x
% p5 W# v2 |& y% y W2 `
摆汤面 noodles with hot and soursoup6 h, R" c) ]5 o7 \: \) ^/ |* E7 h
* |' D- V7 N3 R
(记者 陈静涛); X8 S% L7 B _
, D3 [8 U/ n+ @2 f& a[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|