 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 X s$ B7 C+ Z2 m4 D* f0 v
, @' _2 H; X* q+ xhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 * u. Q# T; h$ {; v; ^0 j5 x( N- G0 `
3 ?( Y+ n" N2 S3 X, R4 q牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。! z2 I+ g; ~1 N! I
$ ^" S. H0 z+ f: H5 W0 C% b“陕菜奥运食谱”70多种菜品
( d0 U0 F1 _, i- x2 A' s
* k5 \2 X0 m. D! Y: @首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。1 t" H$ g/ w( a0 R* K% [6 g/ I+ _
2 A% N1 M8 Z0 @$ B9 @大部分菜品英文名为意译# @- L- F. g% d
9 A4 v: S0 } N) Z记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。1 u, O$ d( ^! [; B# S* h- E2 C E, n
: N, `$ }. `3 O0 y, F# [; G
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”# s; U6 E2 L2 p3 Q
' u5 n$ z5 |% Z S- p
部分陕西名小吃中英文名称, b6 o$ c8 n- |4 L8 N+ M
0 L7 e6 J; m# X; ~, v
凉皮 steamed cold noodles
7 Z; Z: ]; d' |& `" }7 y- w
7 T. Y# o: y) j T' `. V; c黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry1 Q* I+ ^% g8 C' i/ L
s1 V. C0 E1 [5 w; T+ v9 k
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour. f6 H. r' ?" B
* f. O ^& A% O; u5 C
陕西老碗菜 assorted ragout! \" F, l' ^6 J, u& X
& a$ O' g Q. r# ^
摆汤面 noodles with hot and soursoup
9 ` _( S4 h5 L z! r
4 ]) b2 T4 O _) w$ u(记者 陈静涛)
1 a- R( E/ Q* i% g( Y8 Q" H4 [6 _
$ f. P4 M* m: z+ }# N; h$ A9 l[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|