 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!: K8 Z9 V, c0 A% T
! q3 [ p: O0 c肇事经文:
4 i# [% I" N5 \/ R$ K* Q# b: A: ]! e! } b
马可福音
8 Q% y/ p& u5 E2 |! i- C. a" `8 r16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.8 o* Q+ a6 M; l! \& l. C1 j
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
$ D9 N2 e6 t1 h7 x9 I, g
' g$ q* A$ ]4 q, g报导:
+ g7 ~9 p% e+ F* P3 R5 h* Y+ K4 b0 [7 L2 p& t! d
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06). x5 N5 k) } N' E/ d7 }
7 a' x) ?: ~' R% R' @Woman Fatally Bitten By Snake In Church
& }. o( A2 ]5 |% T' I. KLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported. G; w! t" B8 H# i1 e
a) x- A( J$ {+ w4 @* R5 _
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
% ]" l3 J3 v! e" f3 b
: l7 }; ]1 J9 `7 h4 FLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
; l; Q3 a5 b0 w4 x, a' O* |8 k" C. h
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
; y: E$ j# V! d5 ?9 ?/ ]# Y x& Y3 ]+ [
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.* g1 D$ q/ t0 `6 A2 c1 J
# z m7 W2 q$ `$ K
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
3 L4 `, j9 Y4 b3 s$ |' m* D
2 T$ x) D4 G2 q- K" s3 i+ p5 t' [Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.4 m% A; v+ ~7 B4 ^
# n* v' ?- h4 a! bChurch officials could not be reached for comment. |
|