埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1531|回复: 5

看陕西卫视直播灾情-得知男友一切平安

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-21 22:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看陕西卫视直播灾情-得知男友一切平安
1 |* ~. y% b( J+ ~      现在我是盯着陕西卫视直播灾情,随时了解男友的情况!# [- ~/ y# F: e

/ c3 S/ z* c( `5 b* A
5.12
地震刚刚发生之后,西安地区的手机就已经无法拨出电话了,带着恐慌的心情,给远在宝鸡的男友打电话,想知道他那边的情况,但是电话却怎么也拨不出去。4 A8 b+ G2 m. \: d" u  _( ]% i
      地震刚刚发生,电话就已经无法打通了,此刻我们完全失去了联系,我急得坐立不安。( u3 m5 r% E1 X% k& c9 \1 e( V; C
      十二号晚上,中央一套虽然在第一时间已经调整了节目安排,不间断播报关于地震的情况,但基本都是关于四川地震前线的报道。到底宝鸡那边怎么样了,他的情况怎么样,我一无所知,中央台播报的灾情,我的心情越来越紧张。
5 Q1 C9 q' q0 W4 e* q      十四号晚上终于在陕西卫视看到了关于陕西灾情的现场报道!发生了这样大的灾难,要想知道具体的情况,还是要通过地方卫视来了解。或许是因为很多地方都只是感到了震感而没有遭受太大的地震损失吧,很多卫视都没有调整节目安排,依旧是播放那些娱乐节目,陕西卫视不但及时调整了节目的安排,还派出了记者赶赴灾区进行实时报道,真是让人感动,以前总是有人骂媒体怎样怎样,通过这场地震,让我对新闻工作者多了一份理解和支持。5 ?. J# }$ s4 t1 F" G; m5 d
      这几天,通过陕西卫视晚上600开始,持续四个小时的省内灾情报道,我了解到男友所在的区域目前已经安全了,并且也接到了他打来的电话,悬着的心才终于放下来了!+ a+ @* O' m6 o& B, k. ^
      感谢陕西卫视这次及时的详细报道,不知道身边有多少人都像我一样,通过电视,了解到了自己的亲人平安,紧绷了好几天的神经终于放松,在看到电视之后,才吃下了地震之后的第一顿有滋有味的饭菜,才终于睡了一个安稳觉!
/ q/ M' i7 e+ w, @  {/ F3 q7 {, x+ i& [. B' c: V! W, N
[ 本帖最后由 松柏和雪 于 2008-5-21 23:45 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-21 23:12 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-22 00:42 | 显示全部楼层
看过.
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
兄弟也是陕西人。虽然灾情不重,也把老家人折腾得够呛,家里老人时不时要爬25楼。
9 C) u' F7 C9 r问侯楼主一切顺利、平安。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 20:23 | 显示全部楼层
I just worry about one of my friend who came back to China on May12. I emaied to him, however, there was no reply yet. But he is not these areas.
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 21:48 | 显示全部楼层
原帖由 celina 于 2008-5-23 21:23 发表 # p+ V+ A9 l0 d9 W8 e- N& j
I just worry about one of my friend who came back to China on May12. I emaied to him, however, there was no reply yet. But he is not these areas.
$ ~  j; K8 M- `& ~6 ?& q, j% d
祝愿好人一生平安。9 P0 |5 Y3 X+ @# \# Q7 A8 \8 G
既然不在震区,应该是没有事,楼上也要放宽心才好。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 07:31 , Processed in 0.097600 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表