埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表
" d9 ?* a9 o7 o9 {刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。3 o: c5 {( A' T* f; V

/ @, a! L& C: }: d万般无奈俺回复SALLY:8 v' s9 u2 S6 L3 q) ^+ _
第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。
% W( X/ w2 F, \: x2 A, W, k第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...

$ x0 M7 r6 T5 w- f3 g& j
9 H1 }) `+ J% Z# x8 }. Q五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,
& g2 r$ F' V2 r" ]) W$ o: @呵呵~1 m+ j( H4 I8 m1 x0 F. q$ L# O
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!    ) y( N+ r. M% a& V( f# p( t$ O6 G

) `7 O- ]  J5 d3 [( _: L2 XVery nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表   Q) Y6 V; k2 K1 Z
有没有想法庆祝一下呀?

8 f) k' ^- A; U, `9 b& z同问,俺准备大蛋糕。
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表 ) y0 ]: Z+ g9 N4 P; j
五月姐好文 ~
' o1 w( U1 {4 s1 u
俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
6 x! T( Q: @+ O: G% `8 H4 L
3 L- r" w9 o  e1 _5 Z% W8 Z# }& r- a6 c9 r% W8 z- p
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。

" _' U$ G$ \* x9 D, s4 F8 t0 J8 K$ v3 j/ h! e! H
呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 * g4 q9 [- {0 Y; D- S

3 n6 ~# o$ }, I  O/ w1 B: B
4 e% w1 B5 Z/ J  Z五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。

( V/ E3 p2 x/ z  o
2 l7 a! |' y. L5 u还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
1 a  j- V# m* F7 |: f4 ^连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表
7 \7 x! U: [- m8 N' N五月姐好文 ~

1 f4 F9 ~# L6 I; A" d  t3 {' |/ U
! T7 f0 a. k1 v, [谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表
  P& R4 b6 K8 O
6 K, l, Q0 O+ m' X4 e. h5 a同问,俺准备大蛋糕。
$ A) o, F$ \. s3 i& N/ |) C

5 o! C5 l) a2 I' X呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
: |. g' l% r2 ^7 S
3 L; k  u' T  h) ?% D今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表 * N# C* e/ A2 o; S

  K, u& ?- r" O+ Z1 \  J* u% H% l% v; h6 [
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
' D6 x" m+ F* @6 @
! ?0 I$ `8 i/ D( W...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很

) \4 }, C9 b) Z/ G& `3 H6 p  A那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表
! b  }: v- k, Z& ~* a' p
: u' Z2 k3 i3 L' i
' N# T, J* w, `还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。/ n8 g# q2 o4 N% {" U8 K
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...
; B; }: E* u8 U$ G* G3 Y4 Z
深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表 # `7 V/ n6 I* |$ [, Y! N
生日快乐,五月!!
; a) x* z  _+ s& u; o% X5 Z, d

" |" i+ B2 Y4 ^# K6 u+ ?谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!3 j; H  }+ a! O' t
  z" s+ V, D4 u7 C! V, S- s4 y
今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文# N3 B" k" E. a, h( w$ P! A
也读了美人5 F% J  j6 T% }% R- i
祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表 ! y+ w' w0 F5 H$ D1 o
曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。
4 H/ ^. F, i0 E; u" `4 P
一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。4 u( h( ^3 T) z! D5 d
再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-29 01:20 , Processed in 0.163137 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表