埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表
6 N5 p- X4 t( j2 s. x+ E3 F刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。
7 ~/ l4 H9 t' B& |  }' G# l" [8 e$ A, f* d
万般无奈俺回复SALLY:
1 E2 f; @& N/ M/ B7 i+ z第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。
" a6 u2 f+ L' ^" c第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...

  l+ v: b4 P# J; K  b3 I2 D1 d0 E
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,& S5 e1 q7 t7 ~. j- C, h- ]
呵呵~8 I( S9 W0 V% k0 U8 a# j* m
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!   
7 J- D  F+ w" w8 n
; F& F7 |4 n, {$ Q/ SVery nice article.  
大型搬家
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表
% c) {" S/ `- S; A有没有想法庆祝一下呀?

- N; {+ [$ j: G; k5 Z3 H同问,俺准备大蛋糕。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表 9 ^! j6 t* F, Y( _6 K6 q
五月姐好文 ~

! j1 o: A) _+ D7 Q3 U& Q: Q俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
% S0 ^( E( d* U( F; m4 J7 `2 e2 y/ U7 _! \

7 l5 K# I/ L* u" `, {9 i6 o五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
  }2 J8 y0 r9 \0 N6 U

1 O+ A! l: E' X  Z* i/ j/ q呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
7 n5 F5 {+ c; U" Z; ~6 S1 n9 K& V9 A& K

, A* P6 l0 j. G2 ]# `4 n2 G五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。

) l8 H5 }7 g' @: j; L* _& s. ?  L
+ \+ Y* R9 Y) ?+ l1 h/ S还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。8 x2 h3 X9 f7 \1 s
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表
: D+ y) ~2 e; e9 z. m& g0 t% h五月姐好文 ~
5 w: }$ Q9 R5 E. ^
6 u/ e7 C) ~' Z; ~% u6 f
谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表 1 O# P: Z! [* X2 u" R+ a; x3 s
! h7 E! E; |! o
同问,俺准备大蛋糕。

9 u2 {/ [' E1 \! a7 j; i. e; g* T, {0 I; o+ V5 e& G+ G# w! S
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!2 c! j% J# [  z
, N+ N$ z% b9 j. p/ S3 b
今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表 * O: U7 e$ b4 i# p0 w
% W! P2 v0 }$ G5 Z  r' t  y

: J0 p4 R6 f  \- B7 D呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
" @& o: n1 Z  {% u
/ g6 `' K0 W& b, B6 E( @  Q" G...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很
5 z! x* A+ S; Q  Y" u( ~
那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表 : u5 V0 c+ g0 D" ]0 w4 n" Q2 }4 s
5 }! {3 `) v) t* k1 C) s

: h" Q4 k9 P- J! |还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
1 g( j- P0 p3 t连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...
8 R  l) T5 @' [1 A$ P9 l  S
深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表
; F0 @- D0 e* @7 W生日快乐,五月!!
8 H1 K3 U2 e! Q4 F- y

. @, O2 R! h, a# Z; O. _4 ]谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!: Y7 d1 a; Y+ r9 ?2 P0 O
+ R0 Z1 B, j- L2 m# Y1 [
今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文* C2 F1 w0 j! d& L4 n" W: f+ s
也读了美人  \9 k* C/ v! E
祝生日快乐
大型搬家
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表 ; C8 j5 K- C$ K2 O, A" ~& b
曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。
+ X/ s/ L* @# b7 R, O  j
一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。3 N! w2 P8 ?. a5 N3 _  U+ h
再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 01:42 , Processed in 0.194110 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表