埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1802|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
2 ?  g5 x6 V+ O1 L# @1 H但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...: K* j1 a0 J3 O9 h& R

" j. b* V) ~% ?2 U! `0 X! K. E这就得麻烦大家自己动手了......
5 D* T& N4 y7 }4 h/ \. |* D# n5 o& S3 V7 i# a$ t3 \8 C& h4 A
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
6 T/ Q9 `+ E; i5 Z对自己是没有好处的..... [) Y9 h& {1 g2 i" K

% p. ^& x  w* J6 H! A' S我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...! `1 e( p! _! p& e1 R$ f% |
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
6 Q7 \8 O5 [( o7 |% W而且大学很郁闷,很不努力...: b8 R  C4 l% L8 ~
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
5 e  N% q& n: }8 T) i所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
) _0 F" w7 O7 w' f2 ?* d) P
3 w: D0 k0 u, L$ A5 u+ L5 a! l首先:3 Z+ a( @) f: }8 @( n3 P9 o2 j# q
去自己大学网站上找....9 z3 A# m6 y4 G" j3 {
一般大学都有一些啥精品课程的....
$ G1 U- k+ q+ p9 C6 {8 ~/ _或者说啥课程简介或课程描述的....
( K9 c4 P6 t7 d# Q8 U6 u8 X找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...+ Q/ [" u, [  k. x& Z

& f3 j: X+ O0 i9 e记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
5 y* H' ^+ Z& K6 V- o
( r" f: j6 c/ e! r" e+ R然后,
" U: Z5 X3 @+ p6 y7 @去搜索英文版的....有些有,有些没有....7 ]# k, h; Z8 `# B) [
假如没有.....
: P0 B& Z; }* g- Q去google里面的翻译..直接翻译...
. V$ ]1 w: H& ]  d但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...0 j* A+ x9 v) t8 a" q" @

8 L& O- o4 ?1 _* C最后,
! @/ t6 r9 x2 I6 a3 `自己修改一下...一定要记得修改..../ E5 F" G" W; m& q1 x) v6 r
像和自己成绩单对应起来...) |$ C5 e, ]1 I- j5 i- q
像打乱某些句子的顺序....
; B8 Y/ B$ d  H/ `1 a5 s" f& F7 S8 `9 y; i% u/ i
这样基本就完成了..... O7 d+ x* b. f) J6 I
格式大概就是这样就好了:
4 O, ^" p8 ^# r$ T1 x
# j$ P8 {% I% H3 T+ v课程简介:******
* i2 C- j/ N; a( @+ ]* l9 e通过本课程的学习,使学生获得:**************( @5 K3 {5 D/ n
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应
. d- R: N/ r% e$ G) b课程列表:
5 A4 v9 ?4 p2 m第1章:****
  A0 v1 r/ V4 C9 l# i*****  m- r4 N% W7 ?

4 j1 L" g: p5 m. O这样就基本完成了......
5 c0 y4 n+ |# [+ j4 c1 j) _
, \2 v2 M* Y4 h4 h其实大学基本就不看....
& h% L9 M( {. U6 o) [! m, [只是看看course outline那些,
; V/ w# K) O" A  ?6 B. ?+ v4 W了解你大概学点什么就好了
& V- y! s8 H2 F9 ^. b! _& U! k! A8 V# J5 b

3 G& L) K8 E. r! p% Y虽然我做了一些....
( a1 A$ h6 C$ F3 Q5 H* O; D% B" b但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
3 D2 H- b* R" {8 [2 T
  q4 b3 x7 R. E0 P; r
" I  ?) Y1 E& |1 \[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
2 s+ o: p! z& A+ s# X3 o. ?+ v. i, x$ J4 X" f, I7 m- c
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............5 q: C# W! r/ @3 Z  p4 `" t" D

' |) Q4 R( \' c' gUA网站里面有些课程描述的英文版...! R+ G' V4 U9 N* F/ e  h
但是很乱,很复杂.....
1 E1 C+ j9 V$ n: Q& V  U4 P, T0 g6 v3 c5 N2 R; r: X
需要自己慢慢去寻找......和筛选...., {  q6 G+ d; J% ~2 s2 p% D

; w; N8 i9 h* `这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
2 L1 V! |$ ^9 h( I+ }已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-25 01:47 , Processed in 0.123922 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表