埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1804|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,  Z; f" C. s4 V
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
0 X- h0 p, \# }7 n, H4 x' `4 v5 m# P
这就得麻烦大家自己动手了......
; d# z& T/ @& h: e1 z: J# s+ P2 G; u) b! [) Y/ d5 E
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....) b/ c2 W' o1 ?/ L
对自己是没有好处的....% r% V4 N% [. A4 e; K# _
* x( ^7 ?1 K9 G4 q" ]2 S" S
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
" V' T3 P* l! R% W2 |: _, `4 ~" P其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵5 J8 h5 a/ y1 f/ x) \$ O3 `; V
而且大学很郁闷,很不努力...* r' n" t4 u; D$ V
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
# U. ~; p" _# R4 P7 O所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
  o( i( i( @3 @* @- ]
$ ^# C2 Q' J7 F首先:, `6 B; n) V6 \4 ~* D) u
去自己大学网站上找....
% j# ?4 B) @) ]) J5 e一般大学都有一些啥精品课程的....& R5 a' l9 F# b
或者说啥课程简介或课程描述的....! K8 J- e0 x  J- J% d8 R! J
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
1 U. q. }. H/ T! l: v6 |1 U1 q! l6 b
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)2 V% L. d. B) ]0 ^
8 n+ W* a# \1 B2 O; j
然后,
3 @. T, Y, X6 c4 y4 H, W* K6 X6 Y2 x去搜索英文版的....有些有,有些没有....! e* K0 K+ I4 Y% e# N
假如没有.....! C( R! ]# H6 z8 \6 k3 J( T$ c5 w
去google里面的翻译..直接翻译...; C5 r& }* _/ o: h
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...: O7 a7 \) b5 R/ |1 c* f' `
( J( L0 ^- d2 Q4 @7 b  A/ f  J" a
最后,) ~% P) s/ G) g0 {: n( q. r
自己修改一下...一定要记得修改....
2 z1 x% @. H0 L+ e像和自己成绩单对应起来...
0 N3 H8 W( n1 g3 c  }" g% c像打乱某些句子的顺序....& ?9 r9 M% B; U
) e8 a0 y9 W8 r1 H; B
这样基本就完成了....1 H: B  N6 ~. h6 N3 {
格式大概就是这样就好了:2 K: h! x5 y( e! |. P! M

# \/ W! e9 `, c* d) U课程简介:******
: J9 e$ ^$ Y  n通过本课程的学习,使学生获得:**************
% ^) U2 M* C$ V教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应, r, t- ~) q2 \# \4 N8 f  P- E, U( \( X
课程列表:
( z" k% }: A) }3 t第1章:****
1 z/ X% b$ g$ y5 V6 A1 U*****
- [! I. W3 i* C7 X+ l
" G* M* p5 _; U这样就基本完成了......
$ m* d4 Z6 d: r9 J; D" I
- O, F/ X9 D2 a5 r, D其实大学基本就不看....
# o; Y% t3 k3 ?. m; g只是看看course outline那些,
0 t& g) [8 s' V& K5 A了解你大概学点什么就好了
) I# C' j; ?$ o
( x, o5 B" B% Y3 }- Q% u! S) {# m/ D) m+ e  O+ H/ l" i
虽然我做了一些....
% b8 Z0 B9 \- i. |- r但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
0 E6 p8 o1 A( d% J0 y1 O 6 D' c' R6 t% ]7 k" W. y

, q0 {  h% n) P6 Z[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
; ~) q* b' `5 b' y2 y& P
0 L* V  ^0 ]$ x! I支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
" q. h# `) k7 Y* D  e( f
4 o: x7 H/ ?) K3 w4 t3 a! mUA网站里面有些课程描述的英文版...
' v& o% m( ^% A! b/ F9 O但是很乱,很复杂.....* b* l& w- V4 N1 B  X. B

/ C! w; @" w1 L$ Y! a0 L需要自己慢慢去寻找......和筛选....
5 ]: S% r9 P7 q& r. i+ k' y' {/ @) B( ~
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
* o$ J% f( F+ C9 t( q6 L已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-25 20:28 , Processed in 0.153950 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表