比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 9 Z- l" R5 h u, _4 t# x! e* |再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... N' h- s' d+ v! s% o( q这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? + i, ]/ W9 Y* ? c请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 $ t5 [* m" @, Y% `4 O6 bHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” : I8 O, m- b8 @" F/ V3 `, ?6 sHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 6 Q) r9 I3 w) C4 g. B" J欢迎高手指教。 6 R0 L5 r* ~6 Z8 K0 ?8 F , h7 o; X' m: Z/ s[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ) K+ [1 D- y, d3 i. wPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 3 @2 ~/ ^1 _. s- L1 NHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”* _, F9 a1 \- y0 j- b7 V5 B) d
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...