比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”5 z# q3 F, J x9 w: [# @2 [. O2 p3 h
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... & X1 P9 W* u8 d% |. R j这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 5 \# Y6 R% N/ i7 Q, _3 h+ W请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 e3 p1 s) s& e4 l! I
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 4 W. H4 L- ?" DHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”3 G+ b4 f+ K. l) I- W
欢迎高手指教。 % K* c' o4 R9 x. w6 ~7 S : ^/ k) D* n. X2 S5 M* L[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 3 h* p' c2 B" l
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。5 [9 k7 ~* ]; M( T
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ' U& r: b3 r7 j, v9 T! z# y, i# LHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...