比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”, l. h: n i R5 o* F
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... ) B$ e6 L; B' }6 Y4 s这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 9 L1 o7 Z% N. f- Z0 q* _0 B请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 5 N9 u# w9 _3 |/ H1 x/ q3 mHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 3 N: T" W+ }7 t1 Y q2 ^7 UHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”) y" n# h( m" H4 A6 {% W( g& P9 z
欢迎高手指教。$ g0 `. ~/ l1 }2 ?: q* k/ _" q7 M
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ; C6 o7 \4 v* A* a5 W; x
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。! q2 N5 E+ E) d+ }5 M3 W
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”8 d- k/ ?- S2 j3 X/ P$ f- l
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...