比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 5 W2 H+ ?: Q" ?$ ?5 K再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... , Z7 Y d4 ~% \, p8 T- U这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? $ [/ J; N8 g" k9 [ w8 j请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ; Y3 V* w, I0 o1 o) v3 t* ]How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” " n3 \) \: K! ^; e7 FHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” . j a: g9 ]3 K. R# l5 g欢迎高手指教。3 f! N- v- P# x0 y$ U; r3 j3 g
* e8 k% K, Z7 G# F& |0 I/ i1 T& }
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 * ]( g, j* H1 [* \1 i! ~9 o- pPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 - {( u$ {: d) E: ]0 v: ^% ZHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 8 c" j& T$ b2 W GHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...