埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2404|回复: 13

請熱心人幫助

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 17:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
代朋友發貼 ﹐朋友不懂英文 ﹐想找個有心人幫忙通過7號牌考試 (可幫翻譯或可代考)﹐酬謝﹗
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 19:10 | 显示全部楼层
可以试去这间驾校考,,电话780-474-3487
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 21:35 | 显示全部楼层
翻译可尝试找此人:
5 B6 j  A8 I% b* @张涛 电话:437-5745. F1 m) K6 s, U5 H% V8 J6 J% R1 q
我朋友考试就是由他翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-6 15:31 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
請問您代翻譯時 ﹐能否將答案一同告知 ﹖因為朋友一點英文都不懂 ﹐ 他看不懂那些考牌的資料。如能 ﹐價錢另商議。
鲜花(85) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-6 16:38 | 显示全部楼层
原帖由 南方仙子 于 2008-2-6 15:31 发表
. R, ~# h  [  K9 e# E請問您代翻譯時 ﹐能否將答案一同告知 ﹖因為朋友一點英文都不懂 ﹐ 他看不懂那些考牌的資料。如能 ﹐價錢另商議。

9 U7 R- O5 y( k如果考试通过,那么你朋友的生命就很危险了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-6 23:13 | 显示全部楼层

回复 5楼 的帖子

因為現在規定考了 7 號後﹐需要等一年的時間才能考5 號牌﹐朋友想先考了 7號後﹐再在這一年裡找時間去上保險班和路考班。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-7 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 南方仙子 于 2008-2-6 15:31 发表
8 Q; X' W6 e$ X4 }6 I8 w2 n請問您代翻譯時 ﹐能否將答案一同告知 ﹖因為朋友一點英文都不懂 ﹐ 他看不懂那些考牌的資料。如能 ﹐價錢另商議。

# b( _& D! [8 a$ j当时我朋友考试的时候没有这项服务,所以能否代答我不清楚,具体你得问他。7 e, T. ~3 R& ^+ j
但这样做违法,请慎重!2 f3 {, M3 D, Y
建议让你的朋友去买中文的交规书看一看,同时可以在这个网上很容易的搜索出相关的考题背一背,不难通过的。
0 [9 k- t# [+ e5 h; C3 U/ X3 ~真的没有必要找人代答。
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-20 23:42 | 显示全部楼层
原帖由 tnds 于 2008-2-4 21:35 发表
) \- X- U  ?* P  k- C. J% h翻译可尝试找此人:
4 B9 N) Q5 t! ?  e1 u8 i张涛 电话:437-5745
! |$ s9 [8 F4 |; g% n我朋友考试就是由他翻译的
" w& m. Y+ ^( x" \
可以带翻译字典吗?
鲜花(15) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-21 11:52 | 显示全部楼层
原帖由 甜心辣椒 于 2008-2-20 23:42 发表
8 d# _( R& Y) r) Z2 F: ~, D: K" @7 A% m. a: C* G& m
可以带翻译字典吗?

9 y& b3 k5 m: N' `7 B1 F+ V: y7 A6 R' `; Z0 z. E3 U) g
: c/ U( n3 k6 R& {8 k( ?$ p
我考试的时候,带英汉词典是可以的,但是电子词典不让用。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-21 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 hawa 于 2008-2-21 11:52 发表
+ ^4 S; U( l0 ?$ A+ [! Z6 N7 u2 F( z+ k+ ?* `& U" G$ u

  _# z2 S/ l; x& |& [. l( V: e+ k- {
0 }- q! {- S$ ]4 u: y/ ?我考试的时候,带英汉词典是可以的,但是电子词典不让用。

) A8 a/ s) z# w0 A, ]同意,纸质的字典可以,电子字典不行
: P( H+ `* ?+ g* Z0 I+ j$ I; O我考的时候就不知道,带着电子的就去了,结果不让用,幸亏当年看的是英文版教规,不然就得再去一趟了
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-21 15:41 | 显示全部楼层
还是先上英语课吧.然后把交规书当学英语来读.这样比较安全.其实考七号牌随去随考的,不急的.把交规学好了才是重要事.
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-21 16:40 | 显示全部楼层
原帖由 tnds 于 2008-2-21 15:06 发表 $ D, o9 d8 A* c1 ]
9 d0 I' O8 W# [
同意,纸质的字典可以,电子字典不行
8 J0 T/ p) G4 ^  |我考的时候就不知道,带着电子的就去了,结果不让用,幸亏当年看的是英文版教规,不然就得再去一趟了
+ I0 \" M' {9 j( b3 A
所以我觉得很不可思议,连真人翻译都可以带进去,偏偏不让带电子词典,难道那个翻译不可以把答案都告诉他吗?天下奇闻
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-21 17:28 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 甜心辣椒 于 2008-2-21 16:40 发表
% {7 u  P! I  e0 B2 ?! O2 l" ~" v6 T3 d3 w% Q
所以我觉得很不可思议,连真人翻译都可以带进去,偏偏不让带电子词典,难道那个翻译不可以把答案都告诉他吗?天下奇闻

+ h/ p8 w) `; ?电子字典因为大多除了翻译功能外,还有储存功能, 不让带估计是为了防止作弊;: K9 }" {9 j1 ?
据说不是随便哪个人都可以当这种考试的翻译的,据说需要一定的资质,就像会计师一样,是需要有职业道德的。如果上述的据说是真的,那一个具有职业道德的翻译是不会告诉考生大案的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-26 12:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你找的不是热心人。。。7 @3 t. }8 ^$ u# Y( E  N
  _  u, r* s9 j
别弄些害人害己的事。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 12:28 , Processed in 0.208914 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表