| 
  鲜花(1 )   鸡蛋(0 ) | 
| Easier said than done. |3 G2 V& q, J/ l' K# y# i8 m说起来容易,做起来难。
 4 Q: y1 {- m. {# \5 [# P( @; n  m( v8 I. i  {
 Dreams are lies.
 2 g% U# z4 v' u4 U5 }梦不足信。
 , j" z8 c$ a! A, ^" s5 n& B
 ( Q0 [" J& \. A% r3 O6 a9 JDo not teach fish to swim.' F# S  _1 P8 v: B& @
 不要班门弄斧。
 " T! A# A8 |7 f; W6 v- V
 : ?: t+ {! n2 t$ ^A light heart live long./ J1 ^' D" c9 N. M
 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
 ( X- `- H  B$ Y( j- X5 ~
 % E" C' {7 O+ `+ ~! pAn apple a day keeps the doctor away.
 ! Y9 t. F2 Z% e日吃苹果一只,身体健康不求医。
 8 N$ W0 d6 A# m& t- \) Y  U) ?& K3 U( B) b
 Poverty is stranger to industry.
 5 {6 ~& k8 s& ?勤劳之人不受穷。, D7 p( C* r% ?' I/ t: J8 M8 t; ?
 % M' j; q1 H" A1 h4 k+ C* b
 Deliberate in counsel, prompt in action. ( T  e) a6 F1 r( g) ]( \
 考虑要仔细,行动要迅速.
 , w3 q; S& v5 e, i4 H
 2 g, ?3 r- @; F' L/ v5 K# tOne sin opens the door for another. ---German * o7 W) V- ?3 _
 犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
 M3 n, T' [& B' m+ P1 v
 ; ]: m2 D  R. Y7 kOne man's meat is another man's poison.4 }& n( F( k- P) F1 e
 萝卜青菜,各有所爱。 6 Y6 t5 I' s5 l) k' c6 R0 [5 L
 ( ~# ^$ Y! ~* j& R3 D* S) }2 Q1 \: [
 We never know the worth of water till the well is dry.
 " m1 u8 _# k3 F; o5 z- K井干方知水珍贵3 `; {; z$ c. g* j- a& k9 y, Z' x
 ! G) Q  K$ f; f& q# ^
 Less is more.
 8 o% K: M# M5 z4 N+ F% Q/ K3 q简单就是美
 * p4 Y& B* G0 b6 a7 C+ G. R4 X- Z+ n
 ( J& n1 n5 o: a! M) B) kA blessing in disguise. * a! s: G' E1 j8 {6 l0 {8 v% Q
 因祸得福
 - N& L4 _- S" G) t/ n" p! Z4 z2 K+ ?1 L3 F& j
 Love me, love my dog.% ^* \2 P: W, x( e
 爱屋及乌
 6 ^' H+ v' B$ v0 R5 Y8 j# ~/ J/ d$ A
 Every dog has his day.
 0 O* f! O# q% e# `凡人皆有得意日
 g7 P; @& S8 @2 l
 " {% B5 O  f2 j  n6 @2 lSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
 * }/ z  t$ Y; w2 T  o磨刀不误砍柴功。      9 p; G9 d: n6 u" U, E- G4 \* q$ {
 
 3 n5 C4 Z6 _. O7 iSeeing is believing.
 ) _6 r' F# a5 m# `) U2 x1 a- i眼见为实
 1 G: ]4 A1 O% I+ q, ]
 8 o! x" {, N- @* Z$ _/ e8 M) mWell begun is half done.
 & Y2 _6 e. h" ^. c- G1 p0 a好的开端是成功的一半0 p! p" @! w& K$ S; E7 f
 
 : {! ~6 c' g( u& A$ ~" dTime flies never to be recalled.
 . y5 H: M8 w- F2 k光阴一去不复返
 $ x' E# \& ^- V( a, i8 b# T
 7 h9 H% l% t* P9 QThe first step is the hardest. + w0 w) S; E. B( E2 M0 `
 万事开头难。4 `* e! _' l7 D+ y
 
 % d- Z0 j8 g: q9 A2 l# [* Z0 KWho knows most says least.
 0 X" K& @' ~' K" J- k* ~2 H懂的最多的人,说的最少。; b% O# p" u4 x6 H( M0 e* ]$ r. G
 4 k/ t6 R7 V$ G3 A* t) O
 Time and tide wait for no man. ! ?) Y% M# H  X$ X$ ^4 z0 J+ H
 岁月不待人。
 , D$ _) m+ x' O1 D; o+ K7 d' @7 [3 u6 \/ |
 Don't put off till tomorrow what should be done today.
 & A3 S! \) D7 ?2 c$ Y今日事今日毕。$ @; E7 E3 F+ q- U0 r6 W) K
 
 # q% ]! {( r8 WDiligence is the mother of success.0 B2 |! X; _& h' `- j. X
 失败是成功之母。
 8 z4 D' ]; J: Z; j* {$ q! j4 e9 |
 ) _' o6 k/ N9 O& v, i& JIt's never too late to learn. ! D+ p% I* H( Z" t# J4 `. V
 活到老,学到老。7 I/ [+ x$ B9 _1 O  h
 
 ) A9 P4 y; ?3 Q/ G, a$ U4 u/ s; ]3 `Walls have ears. * y  C0 M3 ]' t' z
 隔墙有耳
 $ p* W4 O' Z0 n
 - f7 L8 [, q) L5 u  J2 EWash your dirty linen at home. . E& v3 O* {- n( H
 家丑不可外扬  , J; O( k7 _  \9 ?4 L3 b, p
 
 0 ?1 ?. c8 L7 v6 n9 h( AWaste not, want not.
 ' o) j: x: N* d2 o! ^俭则不匮 4 t1 C9 B: U# y, C) e0 I) E
 
 2 i, j0 t! y5 A. W3 W6 _Weak things united become strong. 8 l6 V5 E3 _) t- A8 x( y6 D( v
 一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 % `( B0 V1 \+ @3 ^
 
 1 v, ]' W! @8 |  V0 {; }' LWealth is best known by want.
 + D+ P+ ~7 B% ~  `, T人穷方知钱可贵
 3 P: t7 N# V6 _/ r
 . x' k% T/ @# S% |# ~, D* @We can't judge a person by what he says but by what he does.
 7 @2 w, F% B) A* Y! ]判断一个人,不听言语看行动
 ; K: S- }" C$ D
 I  O/ J: @& YWe only live once, but if we work it right, once is enough.
 : l& r) G* D4 u; M. z年华没虚度,一生也足矣。
 5 D7 @8 i( s: v$ [1 W; ~
 * x+ R" Z( ^' G( y: A3 dWhat is done by night appears by day.
 8 G) y- r. s. @, h/ M  X( q+ R" k若要人不知,除非已莫为  D, T4 c; O1 B/ A  f# s
 
 2 A7 Z4 G' ?7 ~: A, H5 l: |* _When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
 : H) }# M1 R, B% {5 H墙倒众人推1 m& ?7 T; j4 W( S: G
 
 + n2 K6 Y7 p' {When children stand quiet, they have done some harm. # g( H9 C2 p4 Z" j- Y, K& ]
 孩子不吭声,一定闯了祸 8 W+ ^0 f' g( o# k& D1 a& U
 ! N5 W3 c" A4 T4 x* ?" {0 T$ ~
 When one will not, two cannot quarrel.
 ) d! O6 [& [% {, E! O一个巴掌拍不响  * G# G/ f! @; A7 J  X' K  B
 5 d' C; r8 F( O
 When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
 ; K8 u9 L1 n( ^) f5 Q; L7 V贫穷进门来,爱情越窗飞
 m9 g! E& p4 e- m; K  L/ L& t. r% R3 D$ M
 When the cat is away, the mice will play.
 7 s" E3 _# j* s2 @/ R, ]8 v猫儿不在,鼠儿成精
 3 T. {+ y; [. S  D, b, J1 w5 k
 When wine sinks, words swim.
 1 }; ?7 T# n. W( ^, @美酒一下肚,话匣关不住
 - d! I3 p- |( B6 B  \8 P/ U  g3 ~' o, R2 r2 m  S7 f& B) O3 u
 Where there's life there's hope. * F+ [/ G$ x" [% q
 留得青山在,不怕没柴烧
 4 I5 \* i7 s+ x- v6 [$ ~& n2 t( d: O# ~2 F7 K1 I
 Will is power.
 . ], U7 @/ J/ S7 \9 I8 C# w9 |; B0 K7 R9 X意志就是力量 / c) u! A+ ]9 p- P8 D  a& T
 
 ) ^( F& q7 E  Z+ eWise men are silent; fools talk.
 # J3 |6 I# C) ~7 Y. l智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 1 p, W3 \  n9 i) Z
 
 6 g; B/ K7 u: Z$ g" w7 fWise men change their minds; fools never do.
 8 ?( b7 K5 b! N# a8 W智者通权达变,愚者刚愎自用
 7 i- ^6 K, N/ ~) Z- u$ W' q0 ~4 ?3 H8 c5 s& L- x
 Wise men love truth, whereas fools shun it. 4 x  v7 j# ~/ [& t# v, d
 智者热爱真理,愚者回避真理
 2 A- D" L" F& v3 V$ q
 % f% `0 N9 e4 Q. J2 U3 nWords are but wind, but seeing is believing.
 . ~! ]0 Q  o7 f耳听为虚,眼见为实
 $ X* e, L8 \+ M' T$ h. A& O* f4 |. O
 He sits no sure that sits too high. ) |2 E0 g9 V: J  t( X
 高处不胜寒。
 : D+ r4 A$ T. I; O! m2 p9 Y/ C3 U# L9 j) o3 Y' o
 He that respects not is not respected. 9 u( s+ v2 K: w( r
 欲受人敬,要先敬人。 6 i: \3 ?+ b6 X5 S9 e* K; c
 
 " q* |  E8 k3 q+ \So said, so done. 5 F# Y" o9 W5 U3 E
 说到做到。言出必行。
 & P. f% f" ^; }, Q" `6 m- f: N% F) g! N
 Haste makes waste. / Z9 x9 Q& U5 p* k' l
 忙乱易错。欲速则不达。
 + L% T+ @* Q9 g" C. [9 j" m$ k
 ! z0 W' ?* A+ ]8 pBetter be envied than pitied.
 ' \. ^( M9 L# N* ~8 Z) q宁被人妒,不受人怜。
 ; B. J1 P  d' Z3 H( T+ K" T' x, H; Z7 y# d' u* K
 Although the sun shine, leave not your cloak at home. " @7 I+ I6 O8 t
 未雨绸缪。
 ! ~  F+ Y, Z2 c$ O6 B' |) r0 m+ E; h  ?
 So the world wags. ! T) Y+ D% v+ v* G4 l1 Z; m( ^/ ]
 这就是人生。 3 e9 r0 S- \4 @+ S# R/ N8 J
 
 . r3 w0 ~; `9 ]; VOne can not be in two places at once.
 8 |( r5 e$ {$ k+ [' F一心不可二用。
 7 j8 ]: `( u: I- p' @# Y- i5 c8 ^! {( B
 No weal without woe.
 5 M. @3 W; E+ t# T2 s* l4 [4 @福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 & }$ s1 w* l& g9 a
 
 9 O+ ^$ X& S/ O% h----to be continued  f. t2 T/ h6 Z2 ?: j
 
 1 t. Y9 f- b; O( `I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 2 n3 K, D8 Y5 Z$ v2 H
 福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "' o$ }$ g4 u5 C* r7 e; a3 N, ?
 ( f1 h1 d; l! I, i; j  t+ o
 Little chips light great fires.
 ( L; z( R" Y# j7 l# y  O. {星星之火,可以燎原。
 : |  r  B- C# C/ X
 ! a. f! [! J7 H! p! QLike knows like. * T9 ]" a+ W8 B& l1 T) e3 G7 B
 惺惺相惜。 . N0 R* J% D3 C
 
 1 v* E9 }) X2 G0 r7 H0 NIt is a poor mouse that has only one hole.
 w( q3 Q9 v2 D3 _狡兔三窟。
 `3 ~+ S+ g" ^- q$ L. K! J( f( {% Q6 {' }5 ^' f% d8 d
 When in Rome, do as Roman do.
 8 K4 `# f/ S* y5 {7 Z% n: Z+ P入乡随俗 0 q7 v- }! Z8 i" u0 C# S& ?
 7 _+ ?1 O! }+ S$ c
 He laughs best who laughs last.
 ( d, u3 q- u0 @5 |8 E谁笑到最后谁笑得最美
 ! L; B4 l, g" G8 T) W  d1 p9 }0 V
 1 T0 k  U8 l/ ?7 k( eDeal with a man as he deals with you.
 0 ~) ~6 K+ m7 q7 P  Z7 \& y2 y以其人之道还治其人之身 6 _4 t; V1 U' l& _
 
 : m: X" s/ f; V& ^1 \% j. P$ cLook before you leap. " U4 x4 M/ K- a5 Z9 O2 N
 三思而后行
 4 T$ h3 l, N; ^
 ; N0 d( b- U  E, |' FTwo heads are better than one.
 5 k; d  v  T" x: `$ T三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 & n4 a; g6 U4 M  r& q; o& |
 9 ^2 @* T" Z, V- y) t
 A good beginning makes a good ending. : z$ q' s% d- L+ R7 h$ }5 |
 善始善终  $ T$ D/ Z- @( P$ f2 f, F
 
 * I, @' n3 p4 D# d8 LA friend in need is a friend indeed.
 2 ~  V( g" g7 S' a8 g4 n患难中的朋友才是真正的朋友。   z! q* ~7 V- k; e
 
 ; T; i% z0 C$ C6 GFirst come, first served.
 9 U; q; u) {: T+ q7 ^# Z先来先招待。
 1 U/ F1 i( x. z+ @, p+ G- q, M8 @9 a& n( B% b
 Where there is s will,there is a way.
 7 U9 |/ d+ [: E  l: F' ^有志者事竟成。   |3 T* \$ D8 X4 P
 
 : `- u: C( e/ W  s* kNo pains,no gains.
 ; J) W, \1 U- i# E" a& \  h不劳则无获 * P+ G3 T5 k0 x+ U
 
 ' t# E. R, m8 {8 ]4 E' h1 q/ l# XTime and tide wait for no man.
 + M: i$ f8 i! S( w时不待人
 2 e2 ^7 C2 r+ J; Q# K
 4 b) F+ Y6 T/ |# xStrike while the iron is hot. 8 {; G1 G- t8 {, J5 N6 v  W# Y
 趁热打铁 ! B6 O, Q% l/ z& V2 E
 
 1 |9 u- [' E' c: e: `It's never too late to mend.
 {7 Z* i. `$ d' N8 Q4 b9 z% H亡羊补牢
 4 x  ?9 W% u2 q2 o# ?5 s3 C0 O* A+ [- [; A3 e1 K
 There is no smoke without fire. 8 Z1 x6 {# ~) t
 无风不起浪 . a% h5 M: Q* L4 G2 i( C& ~4 d
 % m4 H% \  e5 i  Y
 Kill two birds with one stone. ( ]# B+ B9 ?+ u0 C' g
 一箭双雕 6 F% A; o$ G. o9 S% r# R, H* e( b
 East or west,home is best. , B! Q/ e! j4 d3 L) J
 走东串西,还是家里好
 + N( Q& @, Y" ~; v& j& ?) r/ _1 j  I! H$ o
 Equal pay for equal work. + y2 ~( A8 c  D) R6 G
 同工同酬 7 ^1 }% O1 H! W' s
 
 9 o' t0 A# @& g4 I9 SPut the cart before the horse.
 " N5 ]! @/ f! N" _- A  m本末倒置 3 a; Z: Y% i; N: [. v" i
 ) l& @  l7 ^- B, @3 I$ r
 Pride goes before a fall.
 6 O$ d5 B& b& S7 {  u% I骄兵必败
 " P2 j% L' d0 S+ v# M
 ' T6 {+ D" f" e( x/ ?2 LReading makes a full man. 5 s  c; ?+ C9 b! l! C: {; y* H' a
 读书使人完善
 4 ], P. ?) K% z% U) n8 T" A" v$ j, ~3 b
 Knowledge is power. ; j4 g; ^& E2 S+ ^' |: h0 y
 知识就是力量
 0 `7 g% v# B$ i9 U, c
 6 g: p1 [5 v* w1 HFailure is the mother of success. + a$ c) s" B* w/ H% Q% y
 失败是成攻之母 * a) S8 c) v4 @8 a" q# N: E5 H2 G, U
 
 $ a' G  i( j4 `+ IPractice makes perfect.
 / _' X$ z1 Y/ I1 d' y. L4 q熟能生巧
 : p3 J+ A, L  A' O1 ?# Y
 1 e8 M% Z- L  M3 Z! E6 |* I" Z  AAll roads lead to Roma.
 , b, `4 t& Q8 _. ?; @, Y1 M条条大道通罗马 ( q: b# F4 q- e, k
 
 & ^$ M/ V7 V: w# U" cDon′t judge a person by the clothes he wears. ( R0 @7 c6 Q( ?! v& W$ l, i5 i
 不能以貌取人
 3 e& @( M; c) `) c( Q) G4 J
 2 t3 Q: z2 W. P( z5 y. X: oDon′t count your chickens before they are hatched. 3 {* h( B! Q9 B  b3 W
 切莫过于乐观
 6 Y1 J, c3 b, ]( ~& e  ~3 r4 i; J% g+ H. o1 u
 Learn to walk before you run. . t2 P6 L9 E8 T5 e
 循序渐进
 # r3 ]1 u9 R5 |7 w( B2 S' d
 6 l9 |: {& Y$ T2 {/ A+ tIt′s easy to be wise after the event.
 # U( `8 Q: w0 D" T1 ~事后诸葛亮
 $ K5 ]# y: @8 {9 ^* J4 F: F9 S/ b' ]# A) f+ u, j8 B
 As you make your bed,so you must lie in it.
 " T6 Q3 {1 V$ k* C7 B# C/ j自食其果
 ) Y1 D: d# `+ f( p0 B
 0 K  X, [) e3 S! N* j+ cAll that glitters is not gold. 3 H. N) Y3 x: c' m( p# v
 闪光的东西并非都是金子 0 e% N: j* Z6 b& w1 [3 L
 
 t: m0 E+ N2 @Many hands make light work. ) y0 f' M' x* H' s3 y
 人多力量大
 6 Z& C* Y+ j9 ?4 r( ?9 {- N1 g  V  s  m3 u' n8 N- C
 Nothing is too difficult if you put your heart into it. 5 i3 n% d) }$ H
 世上无难事只要肯登攀
 # U" J% L1 h* C  d3 b- e& [( o
 # W& x2 S9 b0 b  STime is money. * ?6 K; {4 @4 b! H9 \
 时间就是金钱。Like father, like son.
 9 r' E5 [$ O+ }: E% z3 Z$ Q有其父必有其子。
 5 i7 N% Q( `4 ]! G! D  d9 ~9 @' Z( |, @3 O9 n% ^$ |! Q
 Many hands make light work.
 & }0 b1 f; C7 A3 u( O人多力量大。 5 \: ~) V0 m8 f7 q6 Z, Y  m
 
 - f! `  }, d- a4 UGrasp all, lose all. ! G6 _6 B  A  V  h/ |/ o
 样样都要,全都失掉。 4 N6 v  i5 [4 ?5 f- W& @, s* O* H
 
 4 W" |/ |5 Q( J9 E1 M/ A5 M: |Better master one than engage with ten.
 . \9 f8 ^5 I, X9 |会十事不如精一事。
 w" j1 s7 y; A. ~+ e/ l" `% _2 \$ I9 D$ e; g% D
 Silly child is soon taught.
 # T: R' G4 j! p/ K! e- f/ s7 k2 z要想孩子好,教育要趁早。 # {% e, N/ ]0 k/ W
 
 " J; e. _- y, U" KMore haste, less speed.
 Z% a' r! U0 Q6 E: D欲速则不达。
 | 
 |