 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
C' s0 R" q- f说起来容易,做起来难。
; _8 U: g3 I3 b4 I9 \' p, D9 n( {6 J( v ?2 c. D% j5 T
Dreams are lies.
; ^- \+ W& I' H$ p5 A梦不足信。0 a; t% d! Z1 t& m9 w8 b
: \9 A! d9 p: n# |, k' w
Do not teach fish to swim.& o' V1 M6 o6 p) i! {* ^5 T
不要班门弄斧。
; R3 [/ t" S9 }6 L! c2 S" G! H: t* p' K6 k3 f: w
A light heart live long.
6 Y% s: ]1 k; L, R* ^心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。4 V* a1 h! }2 E
2 K1 T& T0 T* \
An apple a day keeps the doctor away.2 i: Q( ?, `4 E# H
日吃苹果一只,身体健康不求医。, `2 z# Z0 i) M, G
* H# j6 f: |5 _
Poverty is stranger to industry.# N& J3 A1 r/ h4 W7 t- d3 ~
勤劳之人不受穷。; o/ @: _+ o& i% L* s$ r) Z. ^
5 z, ^4 D: B) I) P; r$ F% J- b/ tDeliberate in counsel, prompt in action.
9 n$ F$ G6 N& ]" ^0 j; J考虑要仔细,行动要迅速.
6 u A% @" N2 {! F" o* q4 I/ r
9 |; n: u) ]$ Z3 F% b& mOne sin opens the door for another. ---German ( W3 k3 z: c8 a* G( S% n$ L
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
2 ~# t: ~( T6 N* N% _4 {) [
2 D( ~# C8 Y. {4 k- d" ZOne man's meat is another man's poison.
/ H1 u' B: Y2 b6 Y萝卜青菜,各有所爱。
" z+ G! w, K1 v1 F* @" {6 `. p z4 ]# c# |& o: i0 M Y
We never know the worth of water till the well is dry. , f) _; {' l3 x; n# U
井干方知水珍贵: i* p! O; a) g3 Z1 ^2 b
% N& a# |+ }, Z) N5 h u" ~Less is more.
2 M4 }# ~6 u" C: E简单就是美
% p; ? a$ }( J% N, b
1 C; ^' v2 E, DA blessing in disguise. 7 E/ o, g2 |' l* E9 ~4 _6 d
因祸得福
! H2 D# ^) u u6 H) W
8 [. \0 ?2 D; |5 gLove me, love my dog.
( h4 k V! A: Q E: N8 W$ Y% |爱屋及乌
' j- r! n- Y2 [
0 x! }" T8 W; h3 DEvery dog has his day.
' _! G7 U5 {# v$ V凡人皆有得意日
1 J2 v, f% A B+ j: m" C
* Q6 a8 l8 D( FSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
0 J9 ^ w2 B( q+ I9 k磨刀不误砍柴功。 $ D- B% n) ?' c, N+ l* Q, m
( ^6 T/ N, D. |# {9 ?
Seeing is believing./ K5 [" n3 Y3 z# H% F: `/ [
眼见为实
7 L- x7 V$ _- C" j
5 o, _4 ~$ w, l2 A8 }) PWell begun is half done.
5 ~6 i; G' f$ ?; a: a好的开端是成功的一半, I6 f y3 r" l9 j3 I
3 }$ N; g* ]3 r4 |1 a2 o
Time flies never to be recalled.( I6 O0 A# M6 y) F y3 Q% o% Y
光阴一去不复返 $ ?4 `' _% ]0 C, s" O
) s: Z/ ]: p# Z6 t2 p) c
The first step is the hardest. : e6 S/ @/ ^: F; G
万事开头难。
$ `) n6 d# q( T5 \ p6 w, E5 u+ n9 \; N, l' f3 d
Who knows most says least. * O; G9 c0 m* d+ K# ?, K/ ?$ d" Z
懂的最多的人,说的最少。
' e+ \( J5 W4 L" U1 u4 \8 ~6 F1 U$ U7 R q6 P, @, g2 Q
Time and tide wait for no man.
. J' j5 \9 ^2 k" T" l v v岁月不待人。
) p7 W1 ~" k; r* W/ l5 F+ v7 O; g( s7 J# F' _; l; x6 t
Don't put off till tomorrow what should be done today.! F) Q E' M/ Q' r/ b; h$ V
今日事今日毕。1 P% ~& l1 S2 R/ G. T) T7 w( v
% s8 G& b' b8 }. s# |" o9 @Diligence is the mother of success.
+ h( X& Y$ y2 G& w! d. w失败是成功之母。
2 T; C# v4 c1 A! {+ v% c
. ?3 d4 a; h4 V( fIt's never too late to learn. 3 C7 Q7 y* u3 H9 `! N! R
活到老,学到老。
+ t. }; ~6 l8 x4 W0 n" E& e# u* \ y1 ^
Walls have ears.
$ T" [, }5 ?9 t& B8 v& ]- m隔墙有耳
+ V' ~; R' E+ | B, ?/ U+ Z" a/ Z7 W( A5 y) ]) f9 L. M
Wash your dirty linen at home.
+ D# M2 F8 G+ b1 H) V家丑不可外扬 9 f% ]1 E; b1 C0 n, K* i
" `& {! _& t$ ^- H1 sWaste not, want not. ( ~& A8 w" q& u. e1 |0 n
俭则不匮 7 g7 l2 h% [+ c9 l. z
: d- w2 }6 x( l4 i7 M0 iWeak things united become strong. ' J0 {2 r d" R+ |
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 4 z, J- f. X8 _) Q& z* K- h4 X
8 f& a5 y( Q+ d! u* U0 UWealth is best known by want., O, l& z5 x- j
人穷方知钱可贵 9 e& r4 Q% a; ~: |- d: U" z; ]9 R. Q( s
. g8 L& c; e* Z! Z- CWe can't judge a person by what he says but by what he does.
3 f. t% f" c- X: H2 I( d判断一个人,不听言语看行动
8 `. n- s( w% [: W. P/ }' J* S; @7 S4 @, @! w. t8 \' e
We only live once, but if we work it right, once is enough. ; ^3 s! T" B3 i! l! A1 ~' n
年华没虚度,一生也足矣。 . V1 \( S. E8 e0 _+ L1 b7 U1 @3 r
6 Y; o$ Q8 [6 EWhat is done by night appears by day.
4 J9 f1 X$ b5 h+ E. B若要人不知,除非已莫为. c$ Z" X$ r5 X/ S- k) j& `$ L/ K
; K$ b! ^! P5 j# Z P
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
1 v) U- h4 v& t2 y8 N( u: ^墙倒众人推
; _8 O0 ]% g) k8 Q- v5 g1 }; ^5 B" K
When children stand quiet, they have done some harm. " V A( X) B+ ~/ i+ ]' q% r
孩子不吭声,一定闯了祸 ( v7 z$ s! l$ |! {# e
7 H- @) u' L+ S$ D8 w& ~6 W
When one will not, two cannot quarrel. / ]8 j! X% r1 Y: Z u/ v
一个巴掌拍不响
5 K' A0 h9 e, r3 g# b$ r, [& k' ~1 l, w$ ]) W) \6 h. F
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. $ n4 v: A0 I6 y) V0 P1 s
贫穷进门来,爱情越窗飞 f1 J; }5 x* b4 J
8 c2 y! z' ]/ F r" S
When the cat is away, the mice will play.
/ n; u" U: @" {3 `猫儿不在,鼠儿成精
, @% @8 u Y+ S) _8 P
, W, K8 x8 `5 B K6 JWhen wine sinks, words swim.
, G, S5 Y" A+ a( m6 R美酒一下肚,话匣关不住 / [" Z! E) R; U6 e3 x; r4 h
6 g m: i% D1 m0 g4 wWhere there's life there's hope.
8 ?% R9 y* p4 f' k留得青山在,不怕没柴烧 # ~1 W6 Y6 u1 j2 D# s
) ?0 @7 E9 F0 J# u4 D9 u0 p* R$ M
Will is power. / t" @% F- Q6 {0 b5 N, P
意志就是力量 ( [0 u: w w- y6 b- f5 o4 L
, y$ _' f9 ?" r, K! K3 QWise men are silent; fools talk. + W @1 e K0 j* i
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 , I* g5 ~- N5 t# t
( F" w; C" `3 p2 a
Wise men change their minds; fools never do.
& M; @7 C4 ^% d: u8 U O智者通权达变,愚者刚愎自用 ( @# w X O Q4 p0 E" c: a1 `1 p
5 Z7 |, N- h4 s b" q D6 J% ?6 eWise men love truth, whereas fools shun it. 7 s+ Y4 R6 n: \% G( N( r
智者热爱真理,愚者回避真理
& h6 s$ [- b( w" g2 D8 X# k
y/ s: ^! o# v! f7 qWords are but wind, but seeing is believing. 7 M+ k. }3 H. o( g5 M4 |
耳听为虚,眼见为实 $ Q3 |2 y; Y9 X: l2 Y! C$ U
. k$ ?+ C4 l1 ]7 C9 L
He sits no sure that sits too high. / C3 |, X f$ b3 }2 d* T+ v
高处不胜寒。 6 j& t0 [2 I- u1 K- j* K
1 W5 }6 ?* @; N& q" {" s/ H4 }He that respects not is not respected. : S) \" Q2 v/ g7 c: m! Z* N
欲受人敬,要先敬人。 5 @( f4 w2 K1 n8 Y* U4 W
7 y5 ~! l" F$ [+ C, p6 q8 _+ JSo said, so done. ) p; C- Q4 M q. ^- A
说到做到。言出必行。 & ]7 K, R7 Y- J# W$ P) N
3 V. a5 f3 D' `1 Z- b. f
Haste makes waste. 1 H1 d& P8 A+ x. s' i4 N) j
忙乱易错。欲速则不达。 9 Q0 y" C4 p @# ^! D3 t
/ B: P3 S/ h2 T0 y+ `& [3 g0 QBetter be envied than pitied.
! g) C% T% I C& k- l% d宁被人妒,不受人怜。 `) G2 u6 ~6 P
* V; r& S: b3 s4 i1 MAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
8 q1 d3 @4 J9 _0 }* g, M未雨绸缪。 : @0 |4 x5 c! o1 J8 X9 k' G
% O1 _7 w$ x( t8 MSo the world wags. 8 y" l6 |( R7 R1 t& X3 l2 r
这就是人生。
_* r8 B, I7 i2 G- u9 Y7 v' R H: u5 U) I7 l9 d8 E9 o
One can not be in two places at once.
3 k, F7 I. D9 G* L' P一心不可二用。
: {. H' m8 T" w' y
" N! ?0 T9 e& lNo weal without woe. : i# k1 j7 F! D* _
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ( H% ]$ z$ t7 Q7 }0 h! \. |4 w
0 x, V% n6 Q g# s8 A" c----to be continued
1 ?0 ^6 K0 l! o- X- L* k" b3 }
5 W! s$ E4 B) [! xI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
2 V8 E+ B$ j' @( G1 T4 w+ }) N0 A福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "3 c0 l5 P4 n( ^% q5 H5 a9 C
( A' \ ]# ~( dLittle chips light great fires.
% E& Z/ `2 P) \) Y- D! j星星之火,可以燎原。 ; T( M/ H. E$ w2 O* F
) H! l: V6 }9 z/ A: l5 TLike knows like.
2 ?$ c% j7 P! e, W3 L$ x# \5 {惺惺相惜。 / X5 E5 [0 F/ v5 b
$ T _# O/ x3 z7 D, G) y7 p8 EIt is a poor mouse that has only one hole. 5 }; z! Z# K, p) X6 b
狡兔三窟。
0 U! b1 H& A Z. C! j- \! w+ S
2 n7 J8 Y0 W W5 y. xWhen in Rome, do as Roman do.
$ X" R9 j0 p7 U% K) C: G' m入乡随俗 0 l1 {3 O8 Z% t5 w7 T5 d
0 k! C7 K, k8 k) o6 mHe laughs best who laughs last. # `- L( [, W/ R, B2 T
谁笑到最后谁笑得最美
: E4 D3 m, g9 j' k* ~* k, y) @+ z! b# a. P3 U! R
Deal with a man as he deals with you. $ Z. f* o9 y. f' S5 {
以其人之道还治其人之身
4 H& J' W: \9 k+ b# R
" f0 G$ f' C$ |! l5 f/ [Look before you leap. , P% O5 Y+ M: r3 m L" O
三思而后行
1 K U' N7 b. n7 ]- ?3 \4 X z, w+ z; I4 i: W7 D
Two heads are better than one.
( B" @3 e9 h0 w三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
2 a0 I) m j, H- G
, H6 ~; F" l7 D+ g1 Z c9 J9 G) PA good beginning makes a good ending. ( {. R' R; P) X& e" K
善始善终 - I8 s0 @" I' l% Z
0 ]' x! ~) L" m- _* B
A friend in need is a friend indeed.
, z& x" u: }/ Q8 _ W患难中的朋友才是真正的朋友。 ; X8 ^( m( c j5 y3 j# p
( I% i5 G/ N* a0 u0 Q( GFirst come, first served. $ A! E$ r; K! B! A# ^
先来先招待。
6 Z( t" P' r& J }! ]8 J, Y6 h1 I
Where there is s will,there is a way. 6 ^0 B# ?4 F7 T* B: y- r V! D
有志者事竟成。 6 `* T8 X7 h. U! [1 m- M
7 q& C& P1 O8 a
No pains,no gains. % C; A- y0 m1 c0 L: Z
不劳则无获 $ \0 z- f g c. A$ @1 Z
, i# F$ E9 ?+ \Time and tide wait for no man. 5 _1 M& {. t; P. q
时不待人 - I' s2 ]1 r& D8 e
. q0 ]' q3 P' xStrike while the iron is hot. ! x7 K1 i/ |# B0 \
趁热打铁
6 Y1 Z3 g; J; R& o; C3 I2 j: w2 x' ] F& Q& O+ m
It's never too late to mend.
) r X8 b7 d: \+ P# @1 v亡羊补牢
! C5 `2 v! |( G0 z' N5 g6 M6 L! [$ n3 \
There is no smoke without fire.
, [9 O4 ^. q% C/ B# {" `" e. |无风不起浪 9 f& _9 \! T: [, w2 T' L5 K
" q. v- E0 }- P7 T, z8 YKill two birds with one stone.
* Z+ @) c/ a+ O! C* _' o1 y2 k一箭双雕
7 u! q% T/ G4 T% v9 v' yEast or west,home is best.
( c: @+ ^ i0 \) A0 l: m6 D4 ]走东串西,还是家里好 : l9 @; F* k) L
0 {9 i& T- [! V9 r# z) S
Equal pay for equal work. 1 [1 S3 {9 n0 K, I) A
同工同酬
' R4 p3 W% V+ Z& B8 k; r* i, U0 q7 a
Put the cart before the horse.
: ]& d+ s# [1 B本末倒置
! r- o% _. `9 i/ o' g f5 c% k* i N7 t
Pride goes before a fall. ; X/ I. }0 {" E% q% G
骄兵必败 * @7 v7 [* h4 V' Q( w6 A
9 I# V- ]" e( Y# }: Y1 z& P8 NReading makes a full man. , G& \4 C& [. M n2 g
读书使人完善 2 d$ `% X) @# R/ b
7 Y; I3 u. ~4 Q; o; {* {7 p6 [
Knowledge is power.
# j2 V/ g6 r% ?' P1 q+ r知识就是力量
4 n" N. b( i. }; Y5 x# b
4 E- H+ |: I. |2 vFailure is the mother of success. + C2 j3 r- x: u, I6 X. m
失败是成攻之母 ! R& S/ O/ Y; B9 q
- H: w( ]' s! X, [ K. @Practice makes perfect. + \9 W# u0 N8 X2 ^3 Q7 I
熟能生巧
& }' M9 y# q" o5 G% J9 ]8 f
5 s! w2 M8 Z$ ?( s6 J* t. ^, K, ZAll roads lead to Roma. . a7 s5 N5 A+ L- S! T
条条大道通罗马
. Q6 b# U- ~% K, ?
, ^. k- d: N6 uDon′t judge a person by the clothes he wears. 8 o) H. ~; J6 t$ @
不能以貌取人
4 \' H- }" ]2 Z+ \% K. e0 p
5 F( O" H" @3 s$ P9 \Don′t count your chickens before they are hatched. # ~; w; x4 u9 }4 J- H
切莫过于乐观 ) u5 S1 X* H9 T/ d1 ?
+ ?" G/ V9 w5 z, S6 @5 hLearn to walk before you run.
; ]9 _7 ?; c6 g/ R# p$ k+ T9 U& e( I循序渐进 4 N: u M; Y. @3 x4 \- S
2 z0 z; v5 ]+ ?$ y$ Y0 m; w% u
It′s easy to be wise after the event. # K# x6 ]% C9 _: e
事后诸葛亮 N1 t; P/ @3 F' K
" m" V( ~& K, y0 d& z0 N
As you make your bed,so you must lie in it. / u7 s" O: `; s& ]: t
自食其果 ?5 }9 G9 Y* l( E% O" k9 v
. W9 J% k5 L1 R) `7 L" Q; LAll that glitters is not gold.
, j4 z6 i, K1 q n 闪光的东西并非都是金子
/ s2 n# }9 G J8 m" g* j) }9 X# o* D7 j. Z3 r$ s+ `0 ~
Many hands make light work. 8 `% _. S( v/ T7 A
人多力量大 , Z* O9 U! c# @/ i
" y6 ?- x4 t6 Q7 V6 I# S
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
5 R, |2 @3 L! J" t0 V世上无难事只要肯登攀 8 l! U% {* p& r+ L3 Z3 H
- t! f" w# w) w+ A6 K1 Z/ S* h8 A
Time is money. ' q K+ G& f. X+ W6 c' M& S8 k
时间就是金钱。Like father, like son. * `+ j7 w4 M) E+ Y
有其父必有其子。 ( b9 x1 V c1 O) m; S/ ^) s
8 x! J y/ b3 p) h/ p4 b; j
Many hands make light work.
6 _7 I! F+ m) P2 {$ B! z5 Z, A% i人多力量大。 * Y1 e3 P; `' T# Z2 y6 _: A
$ d* |9 M: K1 |7 x' Q2 O+ [Grasp all, lose all. ' L( f/ Q# o: n0 _1 i1 o
样样都要,全都失掉。
1 ?; n2 g( p' F4 z( X6 M- g7 t9 n3 l7 ~ K1 z% w; Y" t" V
Better master one than engage with ten. # T& W- L& F5 T6 s! y
会十事不如精一事。
- M7 P1 ~3 |6 V. |3 P+ {2 c3 K7 {9 S6 t( r% E6 Z& r `9 Z
Silly child is soon taught. 5 E1 K8 c5 A1 |1 e6 Q7 m
要想孩子好,教育要趁早。
0 d+ Y# T- ?& B" W; }
5 z0 F" b5 p$ x O* ^More haste, less speed.
9 A5 M3 d) @0 a* {7 O# k. B欲速则不达。 |
|