埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7899|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,; D7 G" T0 ?4 m" V( b; x) q! H* C
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  9 A+ {" B) T( f6 j
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ! ]1 F' N. b$ v5 }7 x/ g% }: F
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.6 u6 w" l2 }5 ~5 J/ j: p  j5 N
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
3 f0 I) A7 A6 \# g1 ~. x( p眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 w! P( V# R* s! H% c- ~' ?夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
# |( E0 @: M9 N3 q! M: J! E) L, j猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
6 J1 o4 e/ Y( K  k就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 Z( A8 G) P/ C我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及9 e7 C1 e" s" |) Y% y% `
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
8 \: X+ L5 h0 V0 L% l+ e8 @2 O" A世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
- [5 |* I2 `, h  Y5 I3 @; R' Z昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.& ?" U8 [- y; \3 H* u+ f  l
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.+ \8 ~0 }3 M6 w4 j6 U
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
4 ]7 x2 l" C$ M+ J+ ^寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
- q' h7 U9 i. k6 @+ U醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.! ]. r; `, y) y& E
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 g' R; |: s. n7 B+ `* E' [
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.8 L" M8 C5 Q1 @4 L2 _2 N( ?
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?  X( v2 m$ f- Q; p2 }+ M. E
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….2 |  f1 S  ?  }& P
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
, v9 E0 O% v2 A2 K1 [7 T! ]: q* m7 K不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.) V% R9 a0 {, y' k1 f* r! X
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
9 @" ^4 a. d0 F2 A2 `# Z" c为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
: x/ Y1 [- i& e3 q3 w1 \多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!: A# P2 s6 }9 i! q  r: ]2 Z' u
永难平息的泪* B- g- F( M+ r6 N% R. U; h8 _
每当夜深人静时,When the quiet night comes, K8 e8 x4 N4 S/ S4 w5 Y1 n
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.& ~6 _. L  M! g7 @6 T" t* ]/ Q
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.$ c7 X( ~9 d4 w9 F# Z) w4 f
让我的心里感到一种莫名的心动,1 v2 b8 Z9 f: G: _; c( i
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul " w7 s" [9 r9 ]- V0 w- i
一抹微笑;, c2 G: _  T, A  n9 {
一个手势;
) U, C$ x- b' ^- X一片话语,
$ A7 d( h' ~) |! @# s/ F愉悦著此时我惆怅的心灵、: F$ z, G: h( A/ C  O5 |5 d
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner4 {/ a" z# d6 S1 `% m" ^
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy." ^& Y# i, q6 p7 p2 Z4 B8 d
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
9 O# e9 ]! ^! I, U也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
( {) J& Y" X* o起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,# n; F# o5 a  C/ q
我并不以为然。
/ I( e) d; t5 A0 f: a8 Z可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
" |# L! ?' ~" _* W7 f0 U* A- S慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
, d+ C$ b2 ]# T2 I% V& U1 R! j被一种情绪所左右,
0 l: B1 ~! h: Z" K+ C+ @总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .1 c, B3 ~1 R; Y  o& _6 a
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you% L4 @0 W* h9 ^9 l- z: @
也不问我是否喜欢你,
, L) L7 p# b- ?# c对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.4 W' k: V& b+ H+ _/ C
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
, @, E3 d7 `* P5 Q3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you2 A& y1 k, @( `  e
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil$ G% N% f* H- B+ |
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ' e9 b( O8 v3 W3 ]4 O/ |! u, _
你的身影已化成一种氛围,
) b# R; b6 B( b" @" [: R2 [记在我的心间。That lives in my heart.
: j) w' G, ]+ B$ ]8 ^" u. O) m& }你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! # ^0 r, ?1 s/ q9 B) p7 C
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字3 c; j# `- E9 ?* M; p* I: o
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
$ u8 z3 E$ g! ]+ z一种声音,and your voice5 h  ^/ @# e# z" M! u. `+ A
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.# D4 n7 E% N8 b; Q/ N1 ~8 y
掺杂著幸福的感觉。3 J; F) |* a* {/ s* f, C
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
" s+ V6 l7 c5 k) y象雪花般撒落在我的心田,
1 D$ d. n6 K: }( s% _3 F倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.3 P, ^* C4 A1 ?; ]" O
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。% H' L3 ]7 l% k  `& C1 i
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss8 D; n* r6 Z/ Z; Y+ L" ]; ~7 h) G
有一个能够让思念的人,
4 {( l0 }$ {: Y9 {+ A5 g  Z, i( g其实也是一种幸福。" e/ d" j) R: O3 U- d
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
4 t; l, h, e" H* h- a* H* @  t: v2 W柔柔的海风,
$ |. ]$ x  S5 j! D) P8 D; @甜甜的夏天。
8 B1 T" h% H2 k2 @一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy # I+ c8 Y) ^8 m
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.5 d9 {; \1 T  b2 v+ O/ t+ S2 q
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
! t) y0 n' v/ D4 [2 g2 b8 S7 a想和你有共同的情结,
& L9 ~0 l+ u+ Z3 ?5 J共同的心愿。
# I  r+ N+ ^- U* a5 S
6 Y" ?( E8 S& Y: m' i, i0 h6 A+ d. t( j4 b3 }$ E" C5 o5 Y! f& }7 q
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you; h9 C* F+ r) Q$ r8 f5 `  j4 B
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
- x/ T' Q2 P* i% M或是赶著看一场电影;or rush to a film
% ~& u7 S5 M$ w( l或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.9 N  R: a" |/ I) d8 z( ^/ m
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
8 O2 v# e: q/ `3 v) }, W2 i我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
5 E& X; N( e: k浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
' ]: r1 B$ `, [; D或是轻轻的一吻,
4 c5 N, @0 G; k: a& ~再对你说∶『我真的好喜欢你』  Q% w4 r( G) q6 A8 P- Y' x
就足够了. That is enough.3 E7 F9 m8 D! g$ L/ J& C
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 2 u; G" A4 p" C$ B& ]2 |
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
" i  D" o) W0 ~% l* H! q5 n4 o$ Y萌出了芽,
  F3 o$ d" q3 a) E一如对你的思念,the same as my missing
' I( y6 S/ U" g( L  m浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure., Z) @4 r0 @0 z' Y' W6 w
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
1 w# X$ M) `/ Y5 r- l4 C. C* [能够牵著你的手,9 o3 C1 K. g% S
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) }: E2 Y5 W: y& p. Q& x$ b9 c  f让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
3 ~9 W- U. u3 r. h5 L6 t, s9 A5 c慢慢地细读,
* j. c0 Q6 e7 X7 p我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
/ b: g6 Z" R: i, u) E" k在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ; c6 {+ |" f$ F' X7 x8 k+ m
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor % Q" h' v9 ^  m& o$ u
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
' V6 a, M( G% C现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago$ q( x3 _; m$ I0 ~
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
. a- k; Q' v1 Q6 D, X$ ?1 w4 C  Lchange to:lacked
' X# ^  x1 s, s2 c猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
8 i3 ~( E" B1 }. X$ kCats often played at the whole hot night.8 e( a* h! N% d
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
& \5 K. T2 K. F改为:I often cherish the memory happened in summer.. q# S1 v/ `" E1 |& x  q4 P
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 9 I2 D" `# x: H
该为:throughyour hands.
: M" z, K6 z5 E. c1 I$ G6 F/ d还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
, w, g: V( R- V不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
& S, ~$ `& P: O/ T4 h2 B至少比我强。/ {% X! |7 o$ d4 L6 `- [6 O
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... * \6 g- }: a/ f

, N$ |. m' [( }( F& T这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。! X- o- b+ p2 E6 v8 u; t
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
, ~% h9 ^5 _* n谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.& P1 C- N" n' R# w$ \) N) F1 v
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:" M) G5 k; c' j, K& X" ^
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
5 C7 O8 b& Z+ z, }3 o7 b/ nPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.9 R, c: p7 {8 o! C: B
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.! E7 v: q! @$ W- t0 B, P6 I2 W
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
3 Z3 [. U: H4 ]4 J0 oSeemly added something in my eyes,or lacked something.
0 C# V. J2 u9 y9 mSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:5 `- W. y! H  G3 r# ?! L& {6 M7 R8 w6 g' n
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
3 ~# h# q: M. o% E+ r: Alike us many years ago,mindless self indulgence.
. e6 g( j/ ^' [5 F# `0 VI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 q& E' W# A: f0 V6 c
The emotion and the carma only is a dream.
; Q$ _" ?' s$ n+ \That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.; e& l* h4 X5 h) f$ }
I want to forget it but can`t bear to give it up.0 i% V5 H4 |9 ]9 F9 [% P; t/ O( B
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.& L7 A1 L( |7 `  O+ t# N0 }1 |
In this lonely world whom I can step inside love to?5 \% }0 ~1 d) p" r- d$ I/ }
Intoxicated then feel cold,
4 _% z. M; Z* Y, B8 i; t% }the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 x. |- @2 Y- L) n. [" @! BI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" R- x; h( I) y; l1 J4 X9 \& Z4 YThe amorous man to whom you gave your soul?  C# H% U1 z" P$ s9 E9 i6 f  H! ~
Why I am always hoodwinked!
& ~8 v2 V/ w: y/ r+ }8 N0 HI have told myself many times cautiously
, N6 t2 g3 G( y2 V' ?4 B8 ndon`t fall into the spoony whirligig.6 K, O* f$ [; B& e% G  J" c) ]9 z" ]
The amorous women always get drunk by desolation.- y+ s1 ~% D/ b: \1 j) F$ V  d
Why can`t I take it easy?6 t: |. {. s8 n7 ]9 m( A
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
. D& A9 O: C& U2 I4 SWhen the quiet night comes0 m: [3 @8 m* A; x2 ]" {
your figure usually appears in front of my eyes.9 g! w& ~: `) A7 N" @0 W
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
) X$ r: H; B. N/ ]8 E4 ?% GYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
, |  k7 n. [/ ^light the dark corner in my mind.
. c! e4 b- _1 y6 YI feel a bit of cozy.
$ L7 J" q" L/ w3 n) o) Z. GThe deep attached to you in a twinkling
: D* q7 t- q  W( \0 a) \maybe is the most light spot in my whole life.- N( `# t7 |. U" A* q  i: b# A
I didn`t cherish your appearance at first,4 T  B& m! R/ s1 Q& X
but accompanying with the time passed& n4 M1 ~( `- t3 V% [& i. v& ?
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,2 s. M% R# p- A" m5 k' l) T
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.( b5 R6 S% C8 W* g# A/ d
Without asking if you like me or if I like you% ]* P. r) ^; K% c9 }
only feel gracious for your existing,+ k' F# w2 @. j6 M. g. _7 u( P7 K
onlt want to do something for you.  g9 N! |" b/ H% ~8 N
Every time when you meet me; _8 ~; }8 [/ X1 v# d
the sweet joyous heart isn`t tranquil,$ g0 \9 L' s. M) s; {
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 S! X/ a7 P( C2 xThat live in my heart.
9 q$ W0 M0 I, s0 u0 o# dDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?. n* p% X7 h0 j0 z% c/ ~
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice8 i) a6 a, U5 J
make me gently distraught with happy feeling.: v; Z/ L# H* L" `3 z* G
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land- i3 d) r1 |3 C% z2 y9 J( k- \
suddenly flurry that all are the love to you.: U4 a4 K0 D. l+ {9 I# b8 B0 B. C
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,; c2 d6 h: B2 O. U/ N
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
1 R% T" P0 U  j6 PSweeping out the smoke and indistinct gloomy % M3 m- @$ \+ ^; S+ v) N. y
only waiting for you quietly
" q4 ^5 B1 Y: Yjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ f' g3 U2 c1 A/ T: z5 {( u7 M& T
I really want to ramble in the small rain with you
9 t4 g( s  d9 f7 @" c' hand enjoy the rain washing together  g; b. @7 D4 p/ R% Z) M7 b9 D# w
or rush to a film
4 D, V. Q. a+ xor listen to a music quietly.
0 G0 o- H4 v8 q, JWhom did you the amorous person give your soul to ?
* _) P4 [2 \- A' p  m2 xIf we embrace ,dance,and gaze to each other,9 b2 ?* \" ?6 o
smile or gently kiss then say: I really love you".! ~. J' z9 ^' I' u2 L
That is enough.
! j# C! q: ^9 Q4 d' C. R& r# NMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
# X$ E5 O# c. ?7 a+ G9 afinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
+ S7 u" x( w) z! y4 m  e3 Xthe same as my missing.: z3 _+ x, Y$ U' o# u
It comes a little bit of verdure.7 Z' ?7 N9 e. o) c5 i2 W
If, If some day I can touch your hand, ! m4 j2 f5 Z- r8 `' |
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.& ]9 t3 J5 Z; {3 \% T
Let you touch me gently and read me carefully.
: V; _- Y" V4 d! EI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.3 h% u, `5 A0 A: p8 ^+ s% w) |
At the moment you reach out your hands to me ,
1 \) k! ^) _3 j- F  ^& E* y+ h! z& {then I will have all care and ardor.
) B* |) q) t/ j+ Z& }9 m  I. ]Shall we walk arm in arm?
8 ~/ v% r0 b$ I  h- K: r7 ?, i; z$ R呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
# l% `- j; Z" ^$ |- @0 q: ULeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.0 J" M  u; N4 M
I am still the same person of yesterday.
4 V0 t1 b& l* w' D8 [: r9 @Unchanged name, unchanged I.
2 d5 u) k2 J. X0 S: d5 ^Same messy hair, same shaggy bag.
% K: G# s, X9 B: @Laugh in the same laugh, talk in the same talk.6 w0 `* U7 C9 P' N
More or less,
1 j; b: M2 s9 i  X4 \  G a different glimpse sparkled in my eyes.
5 d+ l4 @1 A% o- m! a) U- J! a  G( {+ i& N
Summer easily slips away) d6 D. Z  ]8 o/ r& B
Those long lost hot nights2 Z+ M6 Y0 J+ N( d' a
can only be found in the old days.
% D/ M7 {! Q* i9 f; M) L% U( O) z0 W. G5 }5 J" {
Cats jumping over the window sills,
3 Y% @9 \+ x! f2 \chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
& U! v3 y2 r+ q0 X, UGlittering over the quite avenue when it appears first light.0 H& ^+ m4 T8 ^. e1 C7 m! i4 |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 z3 g$ e$ F* k
I am still the same person of yesterday.
4 f, ]* T4 \! X- A" iUnchanged name, unchange ...
6 x& s. z6 W- `9 [. H9 j+ \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
9 i- E4 U6 d3 R6 \' bGlittering over the quite avenue when it appears first light.- V# N; g  _1 v6 _' u7 M* o
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
% Z# {/ R8 Q+ b+ P- y$ F6 b. w7 UI am still the same person of yesterday.
4 p! |# P( B9 z6 \4 q! Z; T- OUnchanged name, unchange ...
0 G7 n- ^# H7 C6 J0 s
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 02:08 , Processed in 0.133892 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表