埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7991|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,% U; N! ]+ [; Q3 p8 B  @
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
& i6 |2 }6 \5 y, |零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 6 u  T- g- q. `- F0 v* N0 R% y
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name./ ]0 _5 h5 }% f' ?: q
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.1 y) [" |# R, b: P2 C+ m
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# |. x) x+ |. s! u4 V夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.8 V* M% W7 T( \6 D0 X: H
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% {& d, q9 s) w* |7 I5 k
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
9 q: w! z$ P$ P, w8 H4 Z, Z$ U: A我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
. _; y; Q" G, L那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。) L$ b+ A( d$ z: D6 \
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
) T5 H, z& e  E: \# q5 J( K昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.8 k, g, X& ~& R2 K
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.- K  M+ @% ^" o2 ^7 G: a
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
6 D) w% I0 ]8 Z  J9 P: D2 E寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?7 `( ?( I' l& f6 j
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
- [6 s& X: \% Y, s& _% Z迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ Q5 B6 g3 S# N" k7 p  [/ x% ?最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.: j# D: F# v1 w- x* D! s
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?4 O+ y$ j; {( Y$ R3 a8 C, |. s9 C. v
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
/ \) m* ^3 _3 T8 r% r9 r多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously6 F+ B& o, Q; b/ w+ S
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
  }) \: c% a" H. B& l' l多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
9 f; c6 i2 `" Z为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
# e0 g# Y) m" K/ C5 i多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 C& l0 v' N4 [. `永难平息的泪
9 v. |& k) k8 |* B. ^9 b每当夜深人静时,When the quiet night comes
8 ~- M$ ]  I8 a5 y~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
  m" `. x% U% c; _当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
: L9 m( c# J9 N; }8 E/ B+ t2 B让我的心里感到一种莫名的心动,
4 t5 H3 H# Q1 h& D' j% d你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul * x* L) j2 u1 N: ~1 r: V
一抹微笑;# e5 k) M3 q2 y6 t5 {5 Z
一个手势;  k; Y4 [* q1 V3 I7 J$ e% i
一片话语,
4 _( @' j" P& }; ]1 ]愉悦著此时我惆怅的心灵、
+ A' a; v4 i; c' t5 w明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner* S+ G) [8 ?  I8 l
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.% p( F, I1 x. n& _
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling! A% ?5 B/ m0 i8 R' c
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
$ J( m( \9 I1 A起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
' }; F( _7 r* c( J我并不以为然。( M8 t, h2 R/ B/ p
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed % N1 w% _  u3 k) t, ?# u! J
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ./ k3 |+ w1 v0 z% x4 W) w$ {0 h/ N: f
被一种情绪所左右,
5 w& Y+ g8 T6 }; K& X% d' _; K总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .; e. h8 i1 ^- G
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you# r" F/ F% F3 [8 g2 T3 f
也不问我是否喜欢你,
% g! g! Y2 L0 x: b$ @' W4 |5 E对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.8 \7 H' j7 d1 @& L; _- {
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you4 \% r7 n' C: N" Z
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
  x5 V+ g$ k9 u# A心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil! B! s7 e- r- D+ m& V2 S
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere + ?% L- }0 v- R( U# T7 J& P, I2 N
你的身影已化成一种氛围,2 ]! a6 J6 }  M4 _% s
记在我的心间。That lives in my heart.' L. ~; u! G9 g6 t9 M/ e0 a/ P
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
& [/ h" d. T' _! h* j+ a随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
+ q" s0 ?7 Q5 O. h/ y, H& d哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
- H: s7 _. x% u; |4 E! k& i( T- [一种声音,and your voice
! A' _+ w" ]* [, ^. Q1 L) @也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
; M# Q! @/ R2 Q$ z# ^  l掺杂著幸福的感觉。1 {! X' r; L+ l$ T
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
" A4 _0 C! ?) W* m4 P. ~; ]: V3 e象雪花般撒落在我的心田,
# ^4 s& K" t& ?. j倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.8 i3 J2 _2 Q/ O6 n- D; r; K
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。' V2 m$ ~4 N. Y' l* z! M2 s
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss0 v4 j! [. r* c
有一个能够让思念的人," h! J  b2 y3 G3 }# g: ^
其实也是一种幸福。
5 O  Z7 A! h, W" i* @  |; C. m尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
: ^' R, ^7 A5 B0 F4 B柔柔的海风,
7 j2 z4 p. l& b1 x5 `5 C( T甜甜的夏天。; @! x0 U& k. [6 g% ]: O" @
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , I4 @, W; ^* x) I+ y$ m
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.4 w+ V" G% B( ]& c- m! b/ r
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
3 e' G7 L; U& {5 r8 D, D4 t, n: y想和你有共同的情结,
3 `5 u( `. g6 E4 x; M( H共同的心愿。
2 h% O- W' D6 N9 J: K" Q
" _' c7 G4 w3 e' L. Q7 q& k  g* x0 R7 ?. t) X% a% [# R4 l
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you' J" J! X& C. B0 s5 q
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together7 T: D. k" m4 [
或是赶著看一场电影;or rush to a film
2 X# z* X1 B% p或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly." n  o$ }8 l% ^9 A
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
% m: f+ A3 V- P6 j, Y/ t+ b我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
( d6 }6 d7 x1 |3 g& `. \浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”6 X  v8 i; T! K2 P8 g  o  m9 m- E
或是轻轻的一吻,$ {/ X2 P) X/ }
再对你说∶『我真的好喜欢你』9 L* ^0 H* i* l& \6 G
就足够了. That is enough.
& m1 e) d9 P; n; e$ W" n2 y  }这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
8 p1 F  Q4 A* Z. F# _终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
7 i" v% v, [* S' Z) v  y萌出了芽,$ G7 D- H  w$ e$ d5 _
一如对你的思念,the same as my missing
6 v# Z  C$ `  {" \1 B: D浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure., O. n. ]0 N3 m4 u" C7 ]
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
- o3 S# E6 S4 `! y5 B能够牵著你的手,
5 _, Y' w- i- o" Y那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.# _4 K( N  _2 R$ ]6 ^! I2 f
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
" ?' _! T0 {# e; \5 {& A8 N1 K( S$ k( m慢慢地细读,
( |1 B( i9 m8 t8 G- H我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
+ l% d8 _. L# j; W; f7 M+ ~在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 5 Y+ A+ s+ O1 w% {) N6 r! j
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
% g) k  u8 o2 N5 Y就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
: W4 i9 p$ ~% o" a" `$ @现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago$ `) e6 x* Y! ~
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
; j# [5 V6 M0 H/ F. Wchange to:lacked) s9 o7 ]' O5 K
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
6 v; W' ~; e6 |2 t! H. t2 W+ ^Cats often played at the whole hot night.
7 M) P6 S0 ~% y: f  s 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 `" s% E  g0 n改为:I often cherish the memory happened in summer.
4 q; x6 w: t% D2 a) }4 o) ]I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + m* `# V% z5 ^! Y8 }
该为:throughyour hands.
; E* ?$ i9 L) K# ~2 J' E; j0 i' g还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。. X6 h" U7 B: F1 L4 m5 @
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。3 S) Z* W) R; l/ j  m, L
至少比我强。
/ ]2 Z0 a4 ^( S! T* h. m偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
. n$ \" e1 L& q
6 }5 ~2 ~# c* o8 b! F) t这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
# m6 a: V5 |5 g% q0 Y后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了./ J+ ^9 q  d" Y- p) T) Q
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 j& `3 K/ J& W* U6 _* R. X' T5 v6 W前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:+ @  f# D! w$ d& ~3 {( ]$ _" o9 s7 d' w
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
5 M0 w# [* o% U' y: X% M' |Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
7 y' D' L* ]5 E" X! n  n Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
. `; c0 B: K: j$ h# o" ~The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.% ^+ `4 y; K! V7 J- A8 ]0 G
Seemly added something in my eyes,or lacked something.$ y9 [1 i4 n9 d, h
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:7 m3 Q/ s$ J5 U7 h3 ~. {0 q" ^; L* Z
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
. d8 ~# z' V9 s4 w# E9 v( _like us many years ago,mindless self indulgence.
. h" `  h; O- a+ n7 xI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
3 ~; X* H! p4 |1 fThe emotion and the carma only is a dream.
% `( m2 H$ j0 h& L2 [That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
8 o9 q, G! L0 g2 F/ E/ l+ k4 Y8 xI want to forget it but can`t bear to give it up.- W' \" t! s: ^) |% A% C1 a; Q- U
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
* B* E! Z" z5 BIn this lonely world whom I can step inside love to?
; D- h1 ?/ ^- o; l; o" U& lIntoxicated then feel cold,' Q. c4 T: `/ I
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.; Z8 W( R9 n. k0 h/ y% k
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.7 i& d4 g1 K5 {0 V+ [
The amorous man to whom you gave your soul?, Y! |0 Q6 v1 P6 x2 V, P' w. m
Why I am always hoodwinked!7 Z8 Z- O) G' F0 S6 ^" W
I have told myself many times cautiously 4 T% C! \4 p* B+ O
don`t fall into the spoony whirligig.
3 S7 Z$ U# R! f# O8 eThe amorous women always get drunk by desolation.
5 w. f9 @0 s" g3 y- {: SWhy can`t I take it easy?- ], B8 H) `' V& x& p  m; Q
How endless tears that got in return for kindness and enmity!8 f  c8 W( {1 t9 W8 |( g1 o
When the quiet night comes+ u- g& g: A& B) G
your figure usually appears in front of my eyes.
. Y$ o) j4 c6 m* o& Q" wThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
- s" ?( n! s& c) D' p; JYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,+ _& A1 X+ f! V8 K. m3 O9 G
light the dark corner in my mind.
) v: I6 w* i$ U5 Y, p; p) f! qI feel a bit of cozy.
8 ?+ C; o2 q; T( `$ dThe deep attached to you in a twinkling
; [& {/ y; |% X$ t0 y* @5 l- Nmaybe is the most light spot in my whole life.
' K; h2 a% k6 V$ JI didn`t cherish your appearance at first,
; `7 M+ k5 P  [/ n+ l% tbut accompanying with the time passed
6 A$ }. P+ i6 _0 a7 O& B- xI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,! \3 }; k( _6 W' j6 l
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.1 m' q$ Z# \  i# _
Without asking if you like me or if I like you; F1 \3 G( T- d: f' Q
only feel gracious for your existing,
5 z& B3 M& L$ }# Xonlt want to do something for you.
% Q- i* p( ?5 ^+ _# pEvery time when you meet me1 M" d" a8 M8 B! h; V) W
the sweet joyous heart isn`t tranquil,9 Y# a* I8 F, H  P. \- {
but I really know your figure only become a kind of atmosphere; _- H! N. L% Z6 B
That live in my heart.
9 W  E: L. n5 l0 X9 xDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
; S! k) W- `6 O8 ?/ _/ kEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice; \& X' O1 `! O* i$ J
make me gently distraught with happy feeling.
* l1 S. n* F& r1 j; h) n' n6 ^The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land5 z( s/ U( e$ y
suddenly flurry that all are the love to you.
8 ?1 L+ X4 z/ S( S! C/ ~  lDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
4 @4 X$ e$ t/ \. K, P8 B( aespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer." F0 X9 ]( }5 T
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
/ i/ A  h- X( C- u6 Uonly waiting for you quietly
# t" a6 s" b7 j0 ?! K+ qjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.% n0 e; T0 Z& l% v& i3 L, i9 U6 }/ H% P4 S
I really want to ramble in the small rain with you 5 O$ G4 `. f, k) T
and enjoy the rain washing together
, D  v3 l! O7 m$ V  D1 J  ior rush to a film
% y% w( J- j5 R& u+ d1 Qor listen to a music quietly.5 p7 m& |' C5 g2 V1 Z
Whom did you the amorous person give your soul to ?$ B; U2 m2 @1 q& E# K
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
% o* A' x2 i7 M+ Osmile or gently kiss then say: I really love you".
5 h0 d/ k! i+ K! _' f  s) V9 J0 hThat is enough.
. \% O  t5 }, V0 PMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,% X& m0 u% ]# L# C* _' f2 r3 h
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,: [6 f! Q5 H% ^) G
the same as my missing.+ ~" k* R& F$ d( D0 G5 u, o5 w" j5 H
It comes a little bit of verdure.
. Q1 v* U/ d" f& g, g  b; ^, ?* z  wIf, If some day I can touch your hand, 9 ~( z' ^) c* t
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.% B4 D, c8 M2 S% ~# [  K6 B
Let you touch me gently and read me carefully.
( r5 S" s7 s* t7 N$ q& c- EI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.2 A; i6 O) [( N$ P
At the moment you reach out your hands to me ,
$ }6 E" J6 i1 |! U3 N6 X1 Ythen I will have all care and ardor.+ `: k( L' }% v8 B/ v4 n1 t0 R
Shall we walk arm in arm?
7 }. ?7 O: ]( x" I  m2 L呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 L* s! j" X# y, A' o' q% O& JLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., e: F9 [. S+ i1 u
I am still the same person of yesterday.  R$ h8 L; N. \7 q2 _% h
Unchanged name, unchanged I.
1 p3 u; {# x8 SSame messy hair, same shaggy bag.
( H8 N  \5 {( QLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
6 M" Y) S8 D$ ^More or less,
" Q7 \4 {) [" a) h# @ a different glimpse sparkled in my eyes.
  D. H0 y" a6 I2 }3 H8 J( k/ B# ~, Y% _" j; j2 I. ^
Summer easily slips away# n, K7 ?/ `. S* h- F4 `
Those long lost hot nights
) g/ L! _# h5 C+ i6 O can only be found in the old days. 8 H- K* p# C) K

5 P& u. Z  }% G5 vCats jumping over the window sills,
( r$ X2 @" f: n: q$ mchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ' G& g2 l* P: L; U" R1 T
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ Z* A% p, ~, ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 O2 t; B$ q# V6 A% X) M# U
I am still the same person of yesterday.
- e# J* s3 ~4 b; c# V# d7 hUnchanged name, unchange ...

' U+ x4 e  `8 u/ o# s; T, O
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
& B2 S( W+ J0 k9 Q) S5 ^Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ [' ]; z- `  ?Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! ^0 H1 e9 T! A
I am still the same person of yesterday.
, A4 P$ d- z" EUnchanged name, unchange ...

' N, J9 W9 S5 `5 i2 Q, n) I2 Ci like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 13:46 , Processed in 0.120282 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表