埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7422|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,5 Q" r$ t( P% T3 `
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  & h4 |" ]2 u/ P
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . / @1 T- Z. ?1 W' m
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.  H4 v6 y7 v) M9 u, T7 d
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
# t1 D$ G3 b8 ~" q; b( m眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
0 ]( V% i" P. \0 Q7 E夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.0 v, B( L$ _% {& e& D! ~$ c0 c) i
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
8 L1 b: w* v# M. f4 q% J  I' b1 ^就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.# h4 J! M) X% w  k/ D
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及. E) v7 X5 T/ |! U& k
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
+ p5 O. @5 d7 }1 \* V& g' S3 D世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.* g. O6 l, g! y% U) E
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.) F+ F8 v" z8 K3 k/ @, v& B
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
4 Q9 J) b$ E7 @6 k最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 8 j4 E3 Y8 n- n. A
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?+ @/ f! g2 J% G' `
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
# Z/ K1 t9 z* }" X. `8 ^" e6 J4 S迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.! B7 E2 b. _4 s/ `
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.: ?5 Z$ X. g" a- a2 b3 M
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?% j4 I+ j9 |" N- e5 }" \# u
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….) d" v. i: o" [4 |4 t
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously  k/ i- V, _& b
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.# A( b& b7 x: @) V0 w3 q: j; P+ a
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ( Y9 U3 U9 K9 p1 J) j. N8 w8 k
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 S' V5 m2 t9 S2 j8 S& b" e0 Z多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!# ^# O! k# f$ V9 U* W6 M
永难平息的泪
5 F3 }; W1 r* Q3 _- r4 u! d每当夜深人静时,When the quiet night comes
: N4 t! r" n  F' v4 E) N~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
( F, o3 s3 O5 [4 d" O当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.% u' v1 L+ @" l2 a8 C
让我的心里感到一种莫名的心动,* `) f  n6 |$ T/ m9 v8 \
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ) c1 w/ Y' n6 o) W9 y, j6 R& t/ V
一抹微笑;
' Y3 |! |; g/ _% e5 n. @+ P一个手势;
1 {# A2 K% V, a* `% G0 b7 [一片话语,  k5 ^/ W$ k" ?% l" u
愉悦著此时我惆怅的心灵、, c0 w& Y, m- Y4 N
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner" h3 _! ~) \5 g0 c" t$ [
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.5 v: V# ], `( M
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
1 P+ i' w: F: l$ Y' n! `- \7 {也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..0 ~* Y' R! A8 @0 G
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,/ B; d0 F/ r& g1 B  \0 B
我并不以为然。
) n  ?8 G& C% i. A! w6 j6 z可随著时间的流失,but accompanying with the time passed , r( X: @5 r5 D
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .2 ?. T- q9 K7 E: B! s+ ]
被一种情绪所左右,
: ?9 m7 L2 d& [  g9 X总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .0 u8 A! a6 G0 g' u4 i9 [& t
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
2 I9 M+ ?' y3 Y) x也不问我是否喜欢你,3 b$ n  u! C8 I' g1 d* d0 V5 E
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
" O' E# }+ u+ r只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
- ^. P" {8 @8 }  M9 u+ }3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you5 I% ~% Z6 w' Y& q% a% u8 x2 |
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
% ~+ G. U3 W6 T" ^- t- \) y然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere   [+ l2 Q0 P2 N
你的身影已化成一种氛围,) a2 S3 R6 K  V. _( c
记在我的心间。That lives in my heart.
  |! P' w2 [1 F1 @你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!   S1 k& d. c/ {# R/ {/ n3 `
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字! Q5 g# K# E/ x& u: M0 M8 `# {" u; ~
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
3 H# q- X( z9 v9 c  d! k) X/ V# a1 q一种声音,and your voice2 p( @* s3 ^# T/ g! _- I
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.7 C+ [  U- {' b& @
掺杂著幸福的感觉。
( _' G, o! ~* r9 ]* M( `6 E与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land; w* T! S( G6 q+ s; J. u7 W9 E" n3 ~9 t
象雪花般撒落在我的心田,8 r, w/ Y8 w" u0 f
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
( q+ g& ?# }9 Q9 f纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。% Y$ A# J: c. r/ _/ k0 f
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
5 \" H4 O9 U/ Y, Q有一个能够让思念的人,- N& J" D$ ^0 Q) `; o
其实也是一种幸福。
* Z- C6 T$ t: v% q4 }9 `尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. + ?8 V! t3 q. X3 k/ f" N
柔柔的海风,
% M% m; a/ ]% P! W3 W) S; [# I& f甜甜的夏天。
% D& O& U; N& r: y. `% b. h一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
0 ^; G9 y! ^0 d8 f只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.+ e- U! y8 [6 P  {7 j- H
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.4 s* S, G% j$ ~4 X/ v, Q" ?1 z
想和你有共同的情结,3 C" b) \% _, t+ a$ D8 h3 a
共同的心愿。
# Y6 M* H# v; W' N
( z' N; v) d8 m% ^/ \" d0 c
: g5 {  r+ d! J5 Z. i好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
; g1 q0 r. G( X1 |一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together# o/ d) C/ p; m$ z; K# {5 q, `! O
或是赶著看一场电影;or rush to a film
& E/ I  Q, P2 e4 ~  V# s或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
9 j3 C0 M0 M0 c『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
6 A7 A& R1 Q; `( R$ O% t我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
  W, l8 U( A7 x1 X浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”6 s3 V& c% |1 b7 l
或是轻轻的一吻,  M1 ~" N4 Y, w( P
再对你说∶『我真的好喜欢你』
8 a# `: b4 j1 ?  m& X就足够了. That is enough.
. d9 p$ J9 h9 a" q+ r这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
/ J( h/ R/ }/ v) u- X9 T/ K; X; \终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
# C3 D( P- f- w& {# ^萌出了芽,+ r7 B1 Y- I* x& \+ P2 J
一如对你的思念,the same as my missing
- t# V1 S4 C  R* e& d/ D浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.3 h8 G" d* _9 L% D6 ]. `
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand( K5 v: T. u$ B
能够牵著你的手,0 [8 C9 q, b% F/ l) a
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
( i7 s5 a- P1 U' B9 o让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 2 b! g$ S7 U. ]) K- A: Q
慢慢地细读,- }( o; S- R, F( M+ {8 e& A1 i4 ]
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + y9 H2 z# Q1 G  X: U' F2 X& t3 E
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : A+ O( T* v6 B: B1 }7 Z
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
; S- W5 w1 t0 O1 E& j: U+ G, o就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
' |. x# W5 y4 P$ X现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
# X: e1 |7 w( _, H, ?* E" v眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% o  k! O- y( M& U& n6 ?change to:lacked
, S: i0 p" G! p- T; ~# z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
; `9 q8 I2 o% w2 U5 E4 \+ ZCats often played at the whole hot night.
9 M; A& {6 A9 \* y 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
" I+ c& |; V( |/ \* H* m改为:I often cherish the memory happened in summer.; ^: y2 }9 x* _9 [
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. " H$ f  C8 n6 t6 x' q
该为:throughyour hands.* e8 _* c1 w7 l- }9 i: Z
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。3 ^$ ^: P2 D; R8 q0 y
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
  ~  L  B3 R' C至少比我强。
( j9 B& _! t, e- X) W8 |. a. @偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... . ]+ C1 u# X2 d4 R
& l0 i# K- ]  m
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。+ k2 k* T5 W! p! W0 Q+ r/ N
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
9 T( [* V( g9 o6 C! v7 J谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.' [$ N1 C8 Z  x" S& t& ?, J, s# d
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
3 Z) q, D/ `9 I/ D0 Q0 C9 c  eEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
6 k. }2 E2 N- t- @Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.2 s' y* g2 v8 n" P
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.4 r9 {. E, J! o1 j1 P" b" n
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking., r0 m1 _7 ^. t" ^( {  S( L+ s$ ^6 ^% t
Seemly added something in my eyes,or lacked something.  l& e( Y, ^! e
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:8 Z7 _4 O3 w# q( }& G: a* z" d& z
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 1 N/ `% X- S) ]3 W7 d$ _( `
like us many years ago,mindless self indulgence.3 E+ P% p! [2 ]4 ~
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
6 [; ~* o2 l. r% t1 ]- |6 `  @The emotion and the carma only is a dream.
. d- T9 X: v6 p( q  l' RThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.4 n: O1 P5 X5 A, o, b
I want to forget it but can`t bear to give it up.
0 F% l) @  z: d* [I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
: e* o8 o1 E7 Y. U* @* t( CIn this lonely world whom I can step inside love to?
- Z  G5 Q( g6 r. w2 LIntoxicated then feel cold,
4 k+ \4 ~6 [6 h" F4 [$ s2 othe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 R/ J* S! `9 E$ n- i  gI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.* H, D, G/ y5 [4 y' U% \
The amorous man to whom you gave your soul?
" Q+ }  z" m( {; l/ [Why I am always hoodwinked!
4 ~! j9 |  X2 d9 }* d" yI have told myself many times cautiously + A: D0 ?7 X1 H7 e3 C4 D  B1 k
don`t fall into the spoony whirligig.
, ?; h4 x$ B, Y) Q0 @/ j; t7 l8 F# _, SThe amorous women always get drunk by desolation.
- a# {! J$ b; Y6 ZWhy can`t I take it easy?
! e. q$ A3 Q* f. b' HHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 E8 y, t! C" D; l, C3 ?* g/ dWhen the quiet night comes
) F% Y$ Q% Z# P$ p& Byour figure usually appears in front of my eyes.
1 O( V5 y) K$ M/ XThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
0 ^- U3 b7 p0 M3 `Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
+ c& A& g6 J& S8 `- _light the dark corner in my mind." ]) Y# C& L& {- k; w
I feel a bit of cozy.: q# y. y8 x- u! L+ p
The deep attached to you in a twinkling
  b% c; _+ a* k8 q: U4 s. Pmaybe is the most light spot in my whole life.
# v; q+ z  X4 t" DI didn`t cherish your appearance at first,
* U" Z3 [2 w) K$ Abut accompanying with the time passed
( B# _$ A+ a$ d/ ^I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,9 ?  o1 }- P  C* p/ Y! f1 p2 e# K+ b
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.$ o# l/ Y$ H+ M
Without asking if you like me or if I like you. K8 x! [/ Q+ R( |; x
only feel gracious for your existing,
) T5 e. |/ ~# H' k$ s" monlt want to do something for you.+ L7 }# }9 K. S8 h# J+ }
Every time when you meet me
0 a3 M2 \4 t" k" D- k/ Dthe sweet joyous heart isn`t tranquil,- x9 S/ e, z! A: Y. e
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
3 x$ Z( H% `" B6 K1 M$ [$ L  rThat live in my heart.
5 V$ M- ?; q+ k9 O: U+ Q9 z0 ]9 ]$ tDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
* s/ P& \) y( d0 B  v, _) KEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
  T7 g) H/ l! r+ `$ F# Y9 \5 Tmake me gently distraught with happy feeling.
! T4 l3 D- _# l% x9 _The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
1 C5 p. k+ ?3 [+ Psuddenly flurry that all are the love to you.& H* ^0 y( J3 ?1 L
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,1 H# m& Q3 \# g# M2 T1 ]4 H0 ^
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
+ H+ o2 D; [" F$ {6 j; T; d: w( WSweeping out the smoke and indistinct gloomy
! k/ _5 b2 V' ronly waiting for you quietly
2 h$ v: X$ ?& ], I. N+ q  `8 ^5 Njust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.. m# e3 c$ O2 C
I really want to ramble in the small rain with you + P( A( q5 O$ p/ z' d" |/ ?
and enjoy the rain washing together
* G' V# r+ x# f8 P3 z8 nor rush to a film
% U9 P- F4 L; p: Oor listen to a music quietly.3 f9 c& j' w6 g& Z9 a3 O$ b
Whom did you the amorous person give your soul to ?
. }9 L9 m7 e- n5 [) B8 i6 x$ l7 }( m2 c5 _If we embrace ,dance,and gaze to each other,
* S" t9 c) e. g  t; l. @smile or gently kiss then say: I really love you".  F( g  g/ b0 R
That is enough.
0 r4 o3 f$ i/ A" G3 i# I4 SMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
3 e3 h2 j4 G7 K; Q9 X  e, A+ h" nfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,: E  B2 y; _7 X2 D$ H
the same as my missing.
! P0 O# J) P& r; v  k2 W' @It comes a little bit of verdure.
( V2 Y3 H) ]- V: t# T8 u  HIf, If some day I can touch your hand,
$ i. G. J* ?; @. a+ Y" K0 D$ qthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
% M: ?" y8 r% z. i: sLet you touch me gently and read me carefully.
$ g* C; i0 V) F1 M* T- iI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.1 ~' [0 g( x9 N  b/ W
At the moment you reach out your hands to me ,
: y# ~& N7 P0 j# v" t' t0 ~then I will have all care and ardor.
* i6 Y, w/ u* i7 Y; ?Shall we walk arm in arm?" z* H" I# g8 J5 e  y) C9 ^6 a
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.) E/ k, j6 M( x+ D( ?2 Q, A
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 |" I) D7 k  {  bI am still the same person of yesterday.9 @9 ]# f: h6 P5 d2 _; D
Unchanged name, unchanged I.
4 D( g4 l2 o: Z9 W7 e* d) \- b8 vSame messy hair, same shaggy bag.
( w2 R! Q% A, u4 h' w1 yLaugh in the same laugh, talk in the same talk.1 A1 y2 N# T& `$ N6 u: a: a6 h
More or less,/ H& O* G2 B) M3 o$ f' O% m6 V. ~& Q
a different glimpse sparkled in my eyes.
( D/ \: v& h5 D4 C2 L1 c
5 m4 Y% m/ L1 |6 D& W, ^Summer easily slips away
  \6 H& `2 m2 PThose long lost hot nights
) @9 b0 E5 g8 L/ ~2 f3 O8 X' E. G; G can only be found in the old days.
/ d) Z( i6 z+ c! f8 e- y: v1 C4 e6 m) Q
! V& w' r& u9 k( uCats jumping over the window sills, 3 J9 M" D; ]7 L5 D5 R9 }
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 : v8 @8 g( T" E+ a
Glittering over the quite avenue when it appears first light.3 [7 {0 i8 Z' i( ~, U! H7 A. p8 v
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
% m3 d4 e' M. LI am still the same person of yesterday.6 w; ~! {- u3 v6 a) ~" E3 H8 X+ H
Unchanged name, unchange ...

$ I' U8 v9 o0 j$ f/ {7 v
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 0 S+ u! B( M% u7 E& B1 U
Glittering over the quite avenue when it appears first light.; t" h* D  F9 P8 w9 H9 W' T
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 l4 S4 D- a8 G  ~" ?
I am still the same person of yesterday.
- o: b& R: B8 Z" ~7 X, @1 Y* ]Unchanged name, unchange ...
% h% ]/ r+ |9 J) F2 e  [8 P4 m0 v
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 08:35 , Processed in 0.144190 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表