埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7789|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
# H1 ]4 ]0 Y$ [8 f# ]$ E  u,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
3 d2 }' L* \( s) |8 {1 A% B零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
. S% c8 y4 X8 s现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
# q+ b- l# ^' K) V* u梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
: h* w: l% T' p+ H3 A/ a& s眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something., m. _; z3 m! [! M  n, {
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
+ s" z' q# S6 T+ U/ q) ~( j猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ P" H5 j3 h) u. J8 v- N+ m0 c就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence./ W3 y/ c# v4 Q! [; D2 a1 Q
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" ?# v( d& G* k. n; u! F% s) G
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
, s) {- F8 ^1 K7 x5 W! L# J& z2 y世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.7 G/ c4 G, g8 w9 @
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
# H  R) e3 H' Y" U" ^) @想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.8 d+ r1 V, o+ J/ U$ z0 N9 n
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. : A& X9 N8 a3 Z; o/ ]
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
5 J$ N* @2 ]/ v# z( ]醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
& F* r% {5 d! V迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 r/ F' Q; J3 r, }最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
) |0 I9 n, Y# \多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
, V8 G8 l1 ]. G& A9 u/ ]Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: x5 A  g' D- o  k& R6 [
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
$ a2 C6 H0 K7 e' i不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
6 m5 {  t8 _. ^3 F" q" n" ~& K多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
6 h! D; B! g+ q! T4 O为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
& M+ \( J: M( m) r多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
% g: z" a# A$ m7 B8 P" P' v8 Q永难平息的泪# X, P& o& k4 U; V, ]' Q$ [8 }
每当夜深人静时,When the quiet night comes. T, u" l2 ?* W6 F
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.6 G  ?8 |' H; a, }
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably./ H+ y) ?1 v* b
让我的心里感到一种莫名的心动,+ ]8 A9 W/ s2 p- S$ y' ^
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& e9 |5 h+ v1 ?一抹微笑;" _& c+ o0 z( y+ ]- O! K: j. R
一个手势;
9 ^$ M2 u" [! @1 ~; `# H一片话语,
) N8 Z7 F& r9 N$ c1 ~  L愉悦著此时我惆怅的心灵、
3 P& d. I4 J8 k5 I明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner6 u2 p* h: r' P& e6 ]" k! [% y
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
7 q% I: m; W) Q# M这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling1 E$ i# M0 M3 z7 o) Z, A9 b
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..4 T4 z% B: S5 A- r
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,3 G1 q8 D4 n+ Z0 ]
我并不以为然。
2 @9 h7 v* b+ I+ X可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 5 C! _" E4 T3 M
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .- T7 Z; l5 E: [
被一种情绪所左右,
5 L% z" g* r/ P" l3 o, Y, y总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
3 Z) w" J' [4 h% T' X* q即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
9 ~' C  _* u; t也不问我是否喜欢你,  J# h3 {! _) E( f( H
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing." g3 r+ C- x9 D/ ~7 Z# C
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you* ]( r/ d1 p/ b3 K6 c" w
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you" C% r  b, |$ s; ]
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
% F: {5 c, Y% t3 y3 W然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 s# j& M, `8 l7 v你的身影已化成一种氛围,
( m$ E1 O5 r4 v" O记在我的心间。That lives in my heart.1 V+ l  s7 O  g" q
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! # e) L( L, ?; a. _
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字! m9 |2 o7 F" z& U, |1 g
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
, y4 `3 i9 t( z9 I* W8 M一种声音,and your voice6 H9 u/ T8 Y2 K3 w" N$ ]( L
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
+ b0 ?3 b! D* L7 e( c* L掺杂著幸福的感觉。$ \5 j; {1 S" r
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land- f, D% f7 ?- ?4 X! A1 v. p7 h
象雪花般撒落在我的心田,
0 B" ]' j/ L$ A- _& S. ~3 s倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.- O8 W& Q( \- Q/ ?& U- Q9 g" [
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。! I. M4 u  u/ H
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
6 g7 \2 E+ ~0 K- |有一个能够让思念的人,
1 F! U/ U4 p2 f, K3 n3 a; r其实也是一种幸福。
" R+ V5 F4 V% a# p" o% x& x# m6 |尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
$ B4 P  n7 T8 N+ |3 m( D柔柔的海风,- b5 u2 T7 d* w* u8 `. [5 x
甜甜的夏天。
% d  B' T, Y2 C+ O0 i一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
6 {7 o; X2 k. J+ A0 ^只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.8 e7 m! {) F# X
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.# P/ ?) ?$ T- q, r! B) ~5 H1 ^3 t
想和你有共同的情结,
4 X) s1 V' f. `6 V" A0 J1 H% y共同的心愿。
* K0 W. L4 v1 {9 b: g4 w6 n/ Q# j) p5 R6 g
1 F. u) |  K9 T
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
" S( U4 t5 S$ J1 `2 N6 P一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
) t# e) S0 `6 K或是赶著看一场电影;or rush to a film
# f) D" f8 V2 y: `) @! }5 @! J: e或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
0 A5 |: ~& x; @. L& S" {『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?9 l: t2 {. h8 F* d% d
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, , X$ A6 T% a+ J' o/ [' |
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”# L/ y0 M( @% A4 s: X. L6 _
或是轻轻的一吻,
1 Q1 g% H# d! r1 M$ z7 }# d7 `再对你说∶『我真的好喜欢你』5 ]/ a4 ^6 O6 p$ n
就足够了. That is enough.
! v! K7 N6 ?5 P6 {% b9 R/ F. |* N这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
/ s+ Z4 J4 }6 |) p# n0 ]终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.+ G7 v* H0 K# k) Y5 R
萌出了芽,
  W! j% c5 F9 i! r* ]4 U3 D一如对你的思念,the same as my missing
) r- ^; h/ g2 E7 W浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
% N/ [( Q0 g; h* j# C如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand" a! a# G1 h* g. L9 P
能够牵著你的手,
) A5 p" E- h5 u" D% x/ H那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& t/ h: q) R: y* D让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
) k0 B, W1 S9 \  [  C慢慢地细读," U& Y" q4 {: C2 t) N: j
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 0 D! v- I* J! e! c1 F0 v& Z& {) p& F
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ; C) `+ m. Y% i6 L
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
1 ], h# d0 l8 m1 s9 R& @9 p: F就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
3 R3 Q5 b' @: d9 m0 ?现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
- x5 w& O' A5 g# O4 J眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% O8 s! [, n' }) O) t- q1 t$ R4 H+ Schange to:lacked
+ G: e4 v& I; w: m7 o猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ j* M8 h0 Y: X( m8 ?Cats often played at the whole hot night.
0 b9 n* o  l, K' h4 S- F! I 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 l% ^0 z& U0 _+ X. S' N改为:I often cherish the memory happened in summer.
8 n8 S+ J$ o( V" y: I$ dI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
# ^3 x  n7 E2 l8 Q& e该为:throughyour hands.
5 p9 H3 P9 ~. ~5 M* h: a, c2 J& E6 f$ W还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。: u% n* ^. n* t5 T8 G2 Z( [
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
, ~( J# H( }3 U' q+ n至少比我强。
$ X: P" e, Y* L, x- X$ t; C偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
/ L( w3 ~/ }6 ?( f/ R7 Q. o8 m
) |5 k8 ?+ e3 p" s2 d8 X这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
/ X9 S( x+ R( ?7 N. ~8 _后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
  v2 s% D+ E+ ?6 J6 E) O谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.* F& f2 f' J; Z
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
" s9 |) F1 H, s+ P0 \$ \8 cEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.8 B* i5 A2 E! f2 t+ g2 [: U
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.' N) s: j( }9 v: [" a3 e0 f
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
5 B2 c; M& ?0 H7 T0 {$ ]The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
4 m7 B+ c+ j6 v; dSeemly added something in my eyes,or lacked something.) g3 C/ H4 A0 d" ]7 u6 N6 U' _& E$ C& e
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
0 H9 K0 [6 @$ p) q) d4 C* r. OCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 1 B8 R1 W  [0 @1 O' K
like us many years ago,mindless self indulgence.* a) H2 k) G- i# q; T5 Q
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.6 u! K: K6 t+ a  X
The emotion and the carma only is a dream.
# A  E8 d! q0 k) X4 ]( A- W$ AThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.+ }9 h( g  t$ W4 R# }, Q, D9 ^# n
I want to forget it but can`t bear to give it up.8 Q5 G: }/ t) P6 ~
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.& z7 v& _. ~1 k1 g9 ~1 J
In this lonely world whom I can step inside love to?, m: I- J& F: F2 j! s
Intoxicated then feel cold,
% Q( P: F! a6 m) v0 Nthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction." k( s5 f8 \; j+ E( f
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
, d" {* n+ W! {9 dThe amorous man to whom you gave your soul?
( d8 @5 `0 y' J  `0 M/ rWhy I am always hoodwinked!
) y+ r3 Y$ x1 t' fI have told myself many times cautiously
! H% J4 E0 v6 m( q; pdon`t fall into the spoony whirligig.: O1 |8 t4 y6 _8 M
The amorous women always get drunk by desolation.
( u, u6 e$ e$ UWhy can`t I take it easy?
7 [! n. j' c6 ?  z" I+ d# E, {4 pHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
  k+ ]& n. {9 @When the quiet night comes
# `* t& s5 Q7 I2 ], R$ F. Jyour figure usually appears in front of my eyes.
& j' E4 j6 r  a6 M$ u  C2 Q/ X* u) PThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
' t% O6 Y, o  k% s! T. LYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,  v- G3 `. u1 y4 f$ J* ?
light the dark corner in my mind.5 _$ L. y6 ?+ c. p' x2 H8 z" a* |9 M
I feel a bit of cozy.% A6 c; G# `4 F
The deep attached to you in a twinkling
7 u. ?0 w$ y0 S- n: rmaybe is the most light spot in my whole life.& a; g6 ^4 m/ j$ b: P
I didn`t cherish your appearance at first,3 n! m, g& ]# @* v$ K  Y
but accompanying with the time passed4 U- p/ O6 M1 ^1 ~, v& M
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
  T, R* ?' A, r1 X) h, y4 r8 kalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
3 _6 ~( m/ D3 a1 t: \  }Without asking if you like me or if I like you9 _2 G) C3 R; }
only feel gracious for your existing,
0 p" p) V0 Z# Q7 y0 C! {4 zonlt want to do something for you.) \4 u, P+ \0 ]6 K. |1 k6 H
Every time when you meet me( M3 y; F$ @2 s. |' ~" v9 T; L
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
+ t; V# P1 ?6 [1 K  s1 \. c9 K- qbut I really know your figure only become a kind of atmosphere  @; Q" F- Z8 u7 H6 D
That live in my heart.6 D3 O0 R$ v4 V" S7 [- G5 a
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
0 Q, z: h: u8 b+ [5 ?! R$ uEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
$ R* B. n9 r. L: J. g' @, D$ Mmake me gently distraught with happy feeling.
3 E' i: H6 C7 g' TThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
3 _+ t8 }6 X* g9 I% o. Z% D! O5 Csuddenly flurry that all are the love to you.; r! f6 A" {- J, R$ h
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,! ~% O, j+ h, G2 O; J) h
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
6 T* F* a1 K0 a4 }1 N0 i) ~/ sSweeping out the smoke and indistinct gloomy * j) V7 W6 N# ?/ ~
only waiting for you quietly& v7 p( E) Q" f
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.  \* q' Y7 f) a( ?3 ]# h$ E( d! P) e  P. S
I really want to ramble in the small rain with you 8 P+ t* ?- s/ e6 s) a
and enjoy the rain washing together
( K* n0 }: X, P" V, _( J; Nor rush to a film3 I) g- v7 d$ z. v( Z
or listen to a music quietly.) h; a4 }7 i1 {+ g- J& _" s6 M+ E
Whom did you the amorous person give your soul to ?
7 ?9 W7 ]" `' o, z3 uIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
4 q0 o' e, W2 Xsmile or gently kiss then say: I really love you".
1 J; A2 n- o5 F% f. O6 f7 }" NThat is enough.
# ?5 j9 g. g; U/ Y1 Q3 B2 c. n( [Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,2 x+ E( q6 s! W% D
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
! {+ b1 B8 z/ L) g) a. J+ `the same as my missing.
+ I0 i$ Z% A- @$ aIt comes a little bit of verdure.
4 Y1 t" O6 r7 K! x$ e7 y$ I- e! W- xIf, If some day I can touch your hand,
- c0 h. p  y4 Hthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
/ b! l: J' F5 @7 hLet you touch me gently and read me carefully.
, \. N1 d% @. pI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
, l1 X2 k6 B: kAt the moment you reach out your hands to me ,
* F) p' q0 f, n5 x$ T6 I; mthen I will have all care and ardor.$ N8 B# l3 d, Q0 d2 o+ ]. {- w
Shall we walk arm in arm?
6 q, T$ m; Y2 z# M- O  [: J呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.6 S: e- x# h) g7 \3 A" f" Z& J
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
% j0 x5 e9 I1 RI am still the same person of yesterday.
6 m% o' C. ~7 VUnchanged name, unchanged I.! h% }) Q( T0 J- ~+ @
Same messy hair, same shaggy bag.
6 ]8 H, A* w' p: D2 K' C# o+ zLaugh in the same laugh, talk in the same talk.8 d3 t' X/ ]9 Q, H
More or less,& d. N  o9 i$ W6 E. y) ~. I
a different glimpse sparkled in my eyes.
- c/ [: n  s: d; {; H$ z
) \; M! v1 s. CSummer easily slips away
4 S( X! W: g3 e- \: }Those long lost hot nights# R3 b- Q% B2 T5 K: `2 A; N
can only be found in the old days.
$ e% [9 ^0 q5 i4 `  A$ v1 d0 Q% ^  e4 P" v" K
Cats jumping over the window sills, * H8 \; N/ Q! w! p- i8 S1 w8 o
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
6 ~- t2 y" T* y2 h5 [1 ]/ XGlittering over the quite avenue when it appears first light.
0 h$ X" g; Z* Q2 O: R9 nLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.1 Q$ ]! ]: c& D0 x" B
I am still the same person of yesterday.
" ?9 t" L: X4 A) z- W2 }6 u8 HUnchanged name, unchange ...

6 p/ a, Z! ~5 Z! c4 c
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 1 E: ^7 |) h! N* p. [2 t7 v2 ]! S
Glittering over the quite avenue when it appears first light.0 h: n5 h. ?& ?
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
; P8 N/ w# o0 A1 R1 }5 _I am still the same person of yesterday.
3 ?3 n! F/ [5 Q" H+ }4 Y* \1 PUnchanged name, unchange ...
2 B7 C: X2 D. u0 w1 S
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 20:38 , Processed in 0.157283 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表