 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 , s, F6 G ?% _' Y) j# `4 y6 s- `+ v1 U
tradition传统习俗
* G! _. f- p7 tconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) ; `0 g$ v9 g% p7 v/ p
' G! D0 X! I0 i3 I7 `# r比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
: f! z( t0 ^3 d针对中文问题,拿下来重新说
! m' X% p- A& @* s" w6 \
: y- B9 D0 g; c首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。& M: Q+ m" b h' M
0 ]: A3 M( M' ~7 [3 `其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.) k# H4 v/ X7 `6 E9 ^, R4 }. `
8 h* [) O, w1 ~
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:/ K( m" L0 f8 F- p8 b/ }# P" i3 w
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
5 g9 X0 N" }/ y3 Gconvention 习俗 |
|