埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13741|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
/ U" s: D$ g/ t" ~0 iMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
3 C" Y1 V% n! c. ~
& v! `. G4 H  d, [1 ^请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
2 M7 z  z" s! ^# o; Z; f
6 @3 p6 o8 s& n4 E+ ~* u- Kyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗1 o5 I9 w5 x) B9 }( u7 S
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ' @/ o+ a9 r' ^) q2 ?$ u
- F$ j) J$ x2 J0 Y( `4 \# z
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 # s1 ^  O* V2 U6 S4 Q1 h
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
5 v* A! W4 T$ L+ u/ y3 t$ B0 r
$ c: G+ j! K7 j% C8 Pyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

& ~! @. S5 G$ I8 ?8 x& N1 i对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。7 s# B: K0 v- c* c$ d
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
9 L* n8 a3 \$ h' w% C4 h我觉得自己有够笨。( l8 {- ?( v1 x6 _, [/ p
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
0 n/ V2 Z6 I$ A4 G. `+ Y% `% l# k哎,知道了。* a3 c; X  I& W1 Z. n4 v
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
" U# x6 p: m9 K2 i我觉得自己有够笨。0 M( s* ^% z0 l4 f
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

# z8 T, w2 C/ w/ Z; ?, s# y& q' o* y3 N9 ~4 z
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
2 O7 I  ]5 c& V" l4 i; z哎,知道了。
( k: e+ ?/ C8 O$ C/ K5 s# w今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
$ D- t4 F, ?! f+ v' y我觉得自己有够笨。& f* c" c0 o0 a4 R4 E
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

9 M/ o- Z$ L; c% T  C# E% E0 ~, T" b8 X

% C. d4 V, y! C, Q- G" Y豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 0 x; ~& G3 r0 h8 ^2 r& G& b
5 A9 p/ p, ^  U8 p* u
1 @/ o0 h+ z; A, T! r
2 @6 Y6 y8 m  x) a( E. v; T+ |) I  ~
豆腐姐怎么又去上课了?

: L: t' b& p) _% w我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。) y4 ]/ ]5 i1 A7 u' D" X
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
6 H, P! P+ B: o: T( L" T4 A+ |( z; |! G0 e* |0 s3 V

" _7 |3 |9 f+ c1 s( ?应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

  {- C3 O8 C* [' W6 q8 e呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
: e4 t: w2 S: v' v. l2 _我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
. l  G! i& t0 l+ Q6 R( [8 F
3 g' Y( x" J6 ?* j  J0 B3 B  [8 r我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。) A% _4 b) i/ O5 t0 Z
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

& k: V) O! R3 p+ C, \1 s3 ~沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
3 T# C" `3 U% v& kbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

* J" J) p3 S( I3 }9 U- m是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 6 P1 i( G- \& P; \' @
/ q  u1 z, K( S" f
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

1 f' c; w1 W, X9 K. `7 V7 [2 Z* U咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
- G: ], ]3 b+ l比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
+ t" {3 \* s. f7 T/ ]这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
+ J, v! h1 l0 I比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

9 U" d7 M0 Q  x* M  N$ m0 K# D+ {你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
2 t" ?3 V# K% y( E) T
; M. v$ Q% Z/ u9 @- l咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
9 X( y, h8 g6 A
- J- C# i6 |( u* M" w- \& D
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
5 l0 Q0 n+ c" |
" k. I# L# O: S  n. \你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

( t7 ?- j( ^, Q: i+ g0 l" Q) X* H2 d, M0 ^- ~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 $ g: o) z$ g. {) {: t) z4 g3 b3 U- k

$ W  [. V5 q4 o7 R
% ~, @* M3 u+ T就喜欢听三思讲话.
& H( E$ q& J5 _# v5 S( _' v1 L7 ^. b

: K9 V% i2 @% U/ b8 B脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 & P0 r4 R5 c7 s6 z

, `' P  r3 C8 I- ^* j4 E8 o你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
0 w! q2 t) n" F: C1 |! ^

+ [( |" k  M& e  }) v啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
4 U) o9 I& U  _* [+ ~, c, U( E3 P
( m& j7 W8 U! _. Q! B: |/ s咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
- n4 @' t. G* W* R9 Y
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 , s, F6 G  ?% _' Y) j# `4 y6 s- `+ v1 U
tradition传统习俗
* G! _. f- p7 tconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ; `0 g$ v9 g% p7 v/ p

' G! D0 X! I0 i3 I7 `# r比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

: f! z( t0 ^3 d针对中文问题,拿下来重新说
! m' X% p- A& @* s" w6 \
: y- B9 D0 g; c首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。& M: Q+ m" b  h' M

0 ]: A3 M( M' ~7 [3 `其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.) k# H4 v/ X7 `6 E9 ^, R4 }. `
8 h* [) O, w1 ~
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:/ K( m" L0 f8 F- p8 b/ }# P" i3 w
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
5 g9 X0 N" }/ y3 Gconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
: d: e- H8 S9 t8 L: T( D; z% w7 V6 h- F8 D1 }* c( j
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

% ?- o% e7 H8 I0 t  w4 B, U
1 v; j$ X/ h- Q6 W, F* ~8 K我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 6 \+ L+ `5 J% N. r+ i* F$ {* i0 f
* g  z9 k- d: i( g! l
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
7 q5 B* d, j2 H" d# X

) n4 Q- G" r7 t这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 % A' _& [; m( X+ L+ l  y6 Y

. j& d; _. |2 R7 ~7 J1 j& Z' [$ Q/ w9 \9 ^8 ~# U
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
$ H5 q5 I. j7 c9 O# C7 w
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗# P3 C8 z( |% j3 @7 f' `. z2 b; f
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 ' A) h# H; }! @1 K& }
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
+ r3 T% U/ j, t& W/ a. M( |我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

; I6 x- G( m5 f& ]
" H4 R' a! o' b- u# r1 b哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ; j( ]! n8 \' Z0 A+ h3 O

# p$ j0 Z+ L+ ^& j3 s3 w
4 W" w0 s& {6 K+ l, F哈哈,但愿小别胜新婚吧!
& G. E$ w9 g/ \5 Y; M; ^
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 03:54 , Processed in 0.250646 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表