埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10375|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
$ E5 l1 d8 s/ Y0 N* b
, t/ y$ X8 V$ ^+ M& d话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上$ a/ i; A8 v+ V- B7 t$ Z

( A3 M; D8 F+ f7 R: a8 r+ k下面学英文:' v. }! F' _5 ]" t) x3 ^' y, K/ E$ U
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”" P1 n) P# S. X. k/ J% S3 y
stick-up: 抢劫' k( V8 b1 Z; _5 e) x# R
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口1 L' P9 I+ y: q4 j- W# `2 Q! y
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。& ?3 }5 s1 T- Y) f5 Q

' Q1 t5 E- g. R6 O" v解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。. X2 V  I, G; c2 \8 X
% y( t0 |% E/ V! E1 E
好听吗?好听还想听请送花!( y, z; O0 N0 e- `6 x9 a
% |! ^  v+ ^7 \/ w6 K! Q2 t
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!! v& m  e( M) U7 K2 C/ C

: e  A* f+ J1 A8 f0 C[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 8 e3 c' e5 Y6 b- b
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
$ N. }1 n( |- J& }# C1 v
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
3 Y* R& \  T% v& M5 Y- @6 w7 w+ a- \3 W4 x3 o
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
6 {* ]0 D9 Q3 V4 p) t' o# @" y& _! S/ I# h3 M- W( I
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

. N% r: M& K: R8 r我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 ' r* |5 ^4 q1 e: ?5 {
继续讲啊,确实有意思
7 @# y  P4 ]# f8 k) m4 R9 Q
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
" V1 C5 S; |& f# V( nhehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
& C. d. @3 r3 r) p% O" g5 z

0 @' d# y& \# ^1 b8 o! {feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 * \$ Z  P, H, j5 u7 j

! M: U7 U0 t6 B  V) v* c# Q1 X* W/ M3 x
feels like you were tickling yourself
$ o: `# P5 p) T2 |2 i

, {0 C1 P( |0 R0 K7 VIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 ' F' N- g6 L- H% |4 k1 v
! h: K, e( y) c9 k2 p4 K* h

  {+ W- y) e, \' d: b8 q' F( yIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

. r1 }6 t1 c$ H
2 y2 |, `" m% r! b7 CWe don't trust you. who is somebody? can you name it?( J5 R/ I7 D- ~0 T
$ t: V$ h7 L) }1 Q5 k
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 : k. Z8 d0 I. w3 A; d, B

( n6 B( K+ c! _0 h; G6 C- f
! `( w" ~9 n' b( w3 s0 TWe don't trust you. who is somebody? can you name it?

: |$ v3 f, G* x1 o! T& Q, H6 Y- _9 R% ]9 K2 a  c  T0 s
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
. O7 l  ?$ \) U. `
3 \. B) r/ D" R4 p1 D) [& t; }那你们都不笑

/ I( t- A2 J3 T3 ^. Z2 D
( U0 o6 L+ W% O6 E" h; p我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

0 Q% C# j- ^- L; e# ?1 Z9 T  M) E, ]3 ^2 _+ {, U/ p
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 00:31 , Processed in 0.167053 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表