埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1711|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

* z5 j1 x; c2 S2 |& E6 f' b9 E夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
5 `6 K8 _" X0 i9 ?秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
4 c0 |1 ]) j5 W& Z+ ^- U- Tstray birds of summer come to my window to sing and fly away.# m# u  f5 r6 I% n; p' m
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
+ ^9 O$ |# {# ^2 Z& u+ bthere with a sign.
$ Z$ b5 `- {; h
2 I$ ~+ C# [- m' @2 Y5 P9 A$ T/ j0 v: S$ y* b
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.) d* A2 U' L3 r2 g

  F9 b  a+ r! |. }6 u' k0 g  J: _* P5 t4 G* B/ c
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。! ]+ U! M' ?3 T" u5 x
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover./ V0 T2 ]& q8 A) W7 K' `
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.' Z% v' h3 D! {/ i# N2 P4 b
0 Z( L- m& L) E9 O8 w# |
/ ~% P  y2 X; ^. G/ a  U) P
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
# }/ L6 W' G: Y8 N- j! W  B+ l( W4 H, U+ B
( y$ }6 H9 F+ ^
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。! [. `; y) \  a( t
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
6 o9 e( u! e/ c5 f, C& d7 ]shakes her head and laughs and flies away.
# s* s6 x( [( L1 d$ w' V+ K0 Q0 T: l0 ~8 z& F! z

/ A  v( _! x4 L& F8 g& X- F9 T如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。$ ^+ n4 P/ ^, [5 T# V# q9 m
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
+ t5 l) Q1 F* c0 x( E
% k4 F8 Y! [* @" F9 f( N6 d0 _4 L) e' \! J$ ]
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟+ b1 Y8 N0 @5 J3 @  ^
瘸足的泥沙而俱下么?
$ L- M/ a$ C; r. D/ hthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing1 J: J( e  l( `& N& G' z( j. \
water. will you carry the burden of their lameness?
3 N* z: L6 U: k  T
, j2 \5 Q+ e9 Q. _
4 ^$ @6 O* M3 d她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。+ [7 g: c0 i$ Y5 T1 h
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.0 g8 A7 o! n, _+ @, v8 N% C
6 y' [8 `% W6 y0 N( w; Z$ `! m- n

, j; S4 d" x; j5 C有一次,我们梦见大家都是不相识的。
6 u5 C) r* a8 K我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
% z7 n# q- ?, V# d9 gonce we dreamt that we were strangers.
" C& j# K% ]) W/ H1 V: `3 c/ hwe wake up to find that we were dear to each other.
. i. f1 d: K9 n/ n" Z: E3 J) I% A' h
3 A& l3 h/ a; R9 {5 u. |5 t. k# z10
1 G0 Q- Y# ~0 D( S8 x4 a忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
7 n; ?  T# P- p' Q  P8 Q! z; psorrow is hushed into peace in my heart like the evening among$ G/ h; ]$ u5 w
the silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:4 C2 c3 A* }$ R- T* G0 o- ]
9 o, k( P6 G, g8 p. L3 H
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
  `9 w3 V5 E# u* Y9 e  E秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。% _& d  W* \# o% _; \% K
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
3 U' Z) Y9 G! [! yand yellow leaves of autumn, whi ...
( ^' ?0 S. C* y, x! Y

! U( K; s1 F4 C+ e; p$ a3 c" y美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 14:57 , Processed in 0.131407 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表