埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1671|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

- g# W! d7 `9 b. u5 v夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。, ?4 Q( {3 c# U/ w0 o8 |
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
$ U  _$ H3 K7 s' D* w1 t$ R& k  ~stray birds of summer come to my window to sing and fly away.  U7 r5 D4 _* c* w
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
2 K. W* b5 e2 a" i) }; O' n# S* Othere with a sign.1 H( C! _3 Y  A
& K1 W% R7 p& ~0 \$ u1 ]

8 a6 N4 F. s5 @: a/ D世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.  u7 q+ D& \, v5 T3 k' `
: }2 [, F1 t: V& a
2 h" f8 E! G5 t5 d
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。& A# s0 O/ T: n; j' l
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
2 z' j& k0 {! p' E$ X, C  ?it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
% a: p" ^# w' t+ ]
* Q% _: w. {; F7 ~# \3 f# Q2 ~* Z
4 Q5 _" l- J4 Z是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.# y+ i) f: b1 E; S' C
  d( Y/ x: ]  a9 l, s$ A
" I" @7 q+ _' _& F) W- x' @7 b" u
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
7 a! d" l. N+ ]: athe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
$ Y8 Y% }, ]4 n% ^shakes her head and laughs and flies away.$ G; _) N9 Q9 c1 ?3 S; p
# m- V$ @3 e( Q) x  B
7 `) x% R+ q) B, [( @2 Y, e+ U1 F
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
' o! c! g2 {  i7 Q5 fif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
8 {% l! ~8 z* H6 L: _( ]% o) Y& A  @4 j  |  ?+ Y

1 z- g0 }  R+ v5 b7 a, T; N跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
0 G/ m. x4 j& @7 P* H* y  i瘸足的泥沙而俱下么?
$ o% j6 h. F/ J$ lthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing8 |' C5 L6 G' B! d3 y! L$ h
water. will you carry the burden of their lameness?
0 L, T" k% z4 u8 v& R6 x* Z
7 i; D( V  c+ s: r! f- u$ b, N$ ]
/ n5 t- S$ t5 \6 A2 ]* i8 R* h她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
6 |; z" F0 g8 c3 X1 B( rher wishful face haunts my dreams like the rain at night., V# Q) p  ?, ~: ~0 O3 U8 ~% \+ t

& D- i+ C9 z% z" V
$ W6 X4 B: ]  V) z/ q有一次,我们梦见大家都是不相识的。
8 \5 J( G4 ^2 h+ Z/ q$ H) w我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。& B9 h0 t% [$ [6 Z& w# o
once we dreamt that we were strangers.! g2 S7 \% h. e# @2 R0 m
we wake up to find that we were dear to each other.( t/ V, g4 T* W9 G, |6 e

8 u# `5 P- W. x/ x4 B10
, b5 E9 Z8 m3 c0 l忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
. K8 l' |7 P- w5 W9 x% Z5 wsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among3 J8 G0 R/ i2 a# ^& s: U% n
the silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:
+ a( Q+ O+ I! N6 n5 A0 ?. ~" Q. a
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
0 R5 F% a9 U: Q4 a2 ]" v2 Y& y秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。8 U; P9 O3 d; l" R6 ?
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.# h2 Z0 c( ?  }/ B0 g. N& C# F
and yellow leaves of autumn, whi ...
' c, Z6 V9 [4 J& U

+ V- W& B1 N! Z9 {0 q美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 05:10 , Processed in 0.125175 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表