埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: OliveOil

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 09:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
:)
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:35 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 09:15 发表
3 \' c, X4 d3 ]) a. R, r9 B: Y$ t& o4 Q1 w
还用问!喜欢你贝!

4 D* a8 k; Y: y0 b0 A" tYou misunderstood.
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:03 | 显示全部楼层
o my lord~~ you guys are really funny.
. Q) z& S5 ~2 ]5 B8 I7 Li will tell my friends to come here.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-9 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
" B2 e0 M2 y& [& T逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
+ Q: C  Z/ F; Y7 C  g; Z8 r9 e6 H
1 F6 z1 u4 ^! Z- b9 g1 C9 |* U  M
not qualified
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-9 15:13 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 & e9 X6 a! Z7 i- E% B+ W, q- X
$ y! h1 R( m7 ~9 t1 `
8 w, W: E% K2 i; ?2 t; [

8 D) U. F! s0 p5 `/ ^haha, 我已经在满地找牙了.
6 S" h; T4 E  `3 w9 c& K! f" Q  s3 C- a) i8 ?
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"% R1 D% s+ M/ o0 w+ u! k+ p4 |

. K" l; j8 M6 E( r5 v8 v: j. Y6 R+ v意思是说,乐的PP都要掉下来了.
, b1 O9 |, S! m
# {, b# t% ?4 N( W5 v) C. n
Also' L5 [3 H7 E4 r2 Q. n! R" `
"laugh your head off"
4 z% f2 }, ]( Y/ W1 I% c0 F
6 L* G% ^9 H- B( e' t"laugh your ass off"(not polite though)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-9 15:16 | 显示全部楼层
almost laughed my ass off reading between 34 and LawYoung... have to stop, no plan to lose it yet...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Ha ha! Are your teeth still there, lao yang? Your Yang's English is really so so.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 11:46 | 显示全部楼层
laughed my intestine out!
9 Z! p- l& i& N- `9 P. r: Chahhahah
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:32 | 显示全部楼层
原帖由 金币 于 2008-1-9 22:09 发表
$ q( i8 F" n" ~7 [Ha ha! Are your teeth still there, lao yang? Your Yang's English is really so so.

; o. S! f: e$ ~- y说真的,我其实特喜欢老杨的英文,那么质朴,无雕琢。。怎么说呢?找个词形容一下:不骄不馁, M3 Y5 i, S! Z+ Z, `
+ t* U: l) j+ h; a
我是西斯尔斯
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-10 13:32 发表   B" X4 i. V9 t' H2 l& F
+ s3 s: I9 U: |# i
说真的,我其实特喜欢老杨的英文,那么质朴,无雕琢。。怎么说呢?找个词形容一下:不骄不馁
. U4 o' Q# f4 X5 R- v6 ]$ m$ C4 Q+ j' m% v, v* A# `
我是西斯尔斯

2 x: {0 f7 H2 t- I3 J4 W2 o: Q) ?6 `
是稚朴, 好像儿童画一样, 充满稚趣, 惹人笑惹人爱.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 14:01 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-10 13:59 发表
6 ]4 K9 w8 \: R. F: K8 }; h, U* B' m3 D; R: ], W) I
  K( Q( R9 x. M7 }1 X  d+ `. c
是稚朴, 好像儿童画一样, 充满稚趣, 惹人笑惹人爱.
- U' @4 u4 Y# i. l( G) @& J
right on the nose!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:00 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 # l8 E5 y/ _5 |
I have a question:
& Q' P, m1 H5 k2 D- AIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

' |9 H2 h- ], L, f" V( d* F" ^good point. haha
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 22:05 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
笑得我眼泪都出来了!(这句英文咋说呢?)
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-12 20:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2008-1-10 23:05 发表 : s* t" W3 Y; w# [
笑得我眼泪都出来了!(这句英文咋说呢?)

! F& j6 T4 z/ f. D! xUsually said "laughing so hard that I'm crying".
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 19:38 | 显示全部楼层
laughing so hard that I'm crying!!! so so funny. I'm proud of you, laoyang.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 13:46 , Processed in 0.151438 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表