 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. ' H. n9 R1 s2 Q P6 _* g
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) $ w$ u1 [5 M7 G! d8 v' H) C7 X& i
9 d8 Y) q- k$ K. F# q" n) X
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
# x: i4 O. s8 G3 T7 e如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
8 |4 P( f) C3 z$ L4 }
( p# W- L3 e1 [0 ^1 f8 H3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
' c6 j D Y5 A2 v不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 7 [! L! U7 O: T1 }
! v5 `9 X! k/ P' |
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
$ M9 V. m, f; `, K' ?别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
- c9 x3 S k0 W" `4 G- }; ~2 A
! r* C% ^7 K3 W9 f9 y0 Q7 n0 G5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 c& |# ~, H) e- K6 D. T别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 6 {9 a$ s% @* Y; D$ l. ~
6 ?- @( \3 X9 \$ X5 Q/ T% b
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
% e* Q0 ~6 f( [2 p" I) K如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
1 W3 d5 V2 S9 _) `: H
9 _( \" b9 [1 `. [6 k! b8 i7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
3 Q# X* J1 V; f9 {& f) V所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
4 p+ Z1 x- k3 T7 @2 A! Z
3 N8 @+ {: w5 w+ A# i8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. " r4 s. z+ T7 n* M( P e, C+ T
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ; `8 u0 K$ l5 X6 ?( J, z
6 ?' o: K6 \5 P3 d: N9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. ! q3 D& O6 m: d* ^
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
& Y4 N& {5 b" j8 v2 @" M1 M2 m# m% ?8 Y
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
' @( _* r: q( Q6 I7 G那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 9 e2 ]" M) S: \4 f2 ?
5 K8 e- `# w" s
11. The important things are always simple.
3 p! `6 T r( m; ]& Q重要的事总是简单的。 a9 R0 c/ ]6 o# \
5 d0 T2 I! o5 T
12. The simple things are always hard.
; T' ~# ?$ S2 ^5 S简单的事总是难作到。
! R4 O, d9 H( S8 g
' j8 `$ t6 ?& N T. B13. The easy way is always mined.
$ q) ] a9 t3 J; o好走的路总是已被敌军布上了地雷。 # W' o& Y F( b4 Y$ [
8 A. F+ b9 A' k; I14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. - t7 c6 e) a, Z. V8 L6 h
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 ) F0 y# t, A/ a: w' }2 n, L
) C& V# [! l9 U7 K0 H1 C+ m
15. Incoming fire has the right of way. 8 A, X2 {& W5 b) _5 k f
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 5 S2 {* t- c$ Z; ^- E; ^' F
o: ]+ q2 y) Q3 t7 J) F
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! ( f" k1 ~; f9 Z/ Q9 @
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
7 i E" u3 R0 s5 a5 a. s. r2 |7 d& Q1 ^) b) L$ h
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
F/ c# d6 m* R0 i从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
/ ]1 v4 P0 f1 W
4 i3 W3 c/ p5 B3 P9 J/ o/ o18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. , z( }; j, E. k4 `2 e' J- \; C" J
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
+ W; S& E F' |. s8 K' s* y
( J3 j( P5 U4 s, g% c' k/ t19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
2 R& f$ g% A$ ~% v( w% ?+ l无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
; t$ o. x+ ~* o
& ^& e d% ^& d20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
; }- t1 q/ w. M: f1 {你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 8 b6 L* V) |6 y4 n1 r
7 W" q: @/ n5 m
21. Tracers work both ways.
1 q. f. D5 R) N7 n曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
2 q' J; _! g B+ w1 i: ~
) n+ G9 E# X3 L1 l- b" ?+ y( w22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
1 l" y1 X7 ?3 p# x+ h* Q. q唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) / r7 J2 F7 C6 d6 E D% E
: `) v! c0 X9 `9 v5 S; A. J! E23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
1 h: `+ r% M1 H; Y) |8 O/ Q当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
( Z. R: k9 `$ N3 a7 S4 B6 O% d" [8 y D; x \1 ?
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
9 n- v1 c x: d2 B2 ~, f如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
, Y% z: k: H+ Q3 b# g& L1 o: h5 O( a, \* G) s' d9 {
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
0 U$ w+ e! f8 D: m! ~! f9 U5 D6 H当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
. H. t. L' w4 w0 D1 T6 K5 U9 W. V3 S4 n# ~8 k. @1 `! v
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 0 e+ f, z( F: }( f, C" _6 U' I
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|