 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
/ \7 ?: V% ~% e4 s! Q, N8 H% b你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 5 m4 F# z7 H% b( s8 W. [
( v+ A7 S% W) [% e: g" ~% ^0 ^2. If it's stupid but works,it isn't stupid. * g7 K5 u* [* O. v0 f0 D, D) ~
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 0 l1 c7 k: p: T
8 v$ Y3 Z. D$ l6 V# ^, m( o# i M' J3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
5 ? B- k" d# O( \6 p不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ' I% Q8 y0 b3 Y& E
7 N! i# w8 t E, h8 @4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 6 q: [ H* {) |+ V
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
# ?% @# N. B6 s' b; N: A7 G, Q# g/ p: q) X7 L% U8 K2 O
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. 8 [6 x6 g9 N6 |0 d+ R- J2 O
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ! W1 n: `2 _( a; u5 x6 I
+ P' T5 \/ I! X( a* [
6. If your attack is going really well, it's an ambush. , \9 d! A5 ]3 m% V" q7 \
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 - [( N' g. c+ w. u8 u
( B5 q, i9 @+ p4 D' ^7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 3 ~6 E$ P1 h: f2 `, I
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
' A- j6 K8 u7 h+ G. J5 z4 ?
# V3 V. y" Y# `" H8 x2 F& M5 ~8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ( o* t( Q) k R) |4 c( A
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
& H# V4 @7 L p: b) w$ u b' T% I. ~! m |
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. ; o: @$ k3 e9 x" k+ K& m! l9 Z
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
$ l1 |. ^* X- ~% \: H2 ~1 O: [3 y4 X# U
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
~) v7 ?9 y* m, T% p l1 f那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 * z8 ~% W. a, U* D( C# N
: Q1 _2 m. s' D, j
11. The important things are always simple.
5 Z8 v" f; K. V重要的事总是简单的。
& E/ o, h# Q% @, E+ w! P
5 T! W- x+ M4 k# v+ V1 g( ?12. The simple things are always hard.
8 X: f' N1 X. O% H9 D$ B/ J简单的事总是难作到。
$ R2 y U( R1 s2 J6 H7 J6 [# i1 k- I* j3 s
13. The easy way is always mined. + f) v* y7 H' N
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
# s; {" O- B$ S" J/ p9 w0 Y5 J& G: _( X1 J, @( A! u% x7 z( h
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
5 b$ A. J$ L2 F, k% H如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
& V s' P, b6 | v0 v' P, S" \! c
& U z6 f, ]& o9 T15. Incoming fire has the right of way. . h- K/ \* F. p' b, B
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) $ J- _( Z! N. z; `, e; |
* S; K( P" J9 G, _7 W0 Z8 M: Q16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
7 W* H+ g) o9 {0 u4 Z如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 # b5 b3 s' |( s. |5 x, {0 @6 q8 V3 h9 x
; T8 E0 F# D: R k4 J8 p1 }
17. No combat ready unit has ever passed inspections. ' G6 U) s$ F8 B5 B; p
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 , u/ j9 q* D8 H
* M4 e9 r: W9 Q7 m
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
& g- i6 q# { y) X/ y$ D+ [必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 : k- U: o- i& f, {1 u
& v' i0 u8 r4 }19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
: X) F/ M3 i' H/ S. N无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
) Q; d$ P9 [. D& N$ s/ {7 `4 f+ \. D* T
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
5 \9 @( |- u, w) p! o) F4 G你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
3 t+ o' `6 a( `
( `8 d7 F P" N1 m21. Tracers work both ways.
2 p$ J+ S8 V# D7 L( n3 Z$ y曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 1 D) z& p% @9 X$ A I1 d- B
5 ]- [" L& a1 z" k! O6 e8 z. k22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
4 k+ m, [- ]7 d* c2 Y7 k唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
5 D0 G4 J9 ]# \+ u+ u9 B7 x$ P& U# s+ \( z
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
9 ?! L5 L4 L5 q" L当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 , ^- e/ P- K2 }9 ]8 O
# ^ L: z* K$ C1 z24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 5 M- b" u' }/ b, ~, T
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
0 p( H8 k* d: f2 K2 |8 l& i% _' C
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. ! T; C0 _" f' {6 x4 n. V
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 " x. t0 Z3 b& x# p* b {
, T" g; V$ Q. r1 ^, [26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. " M, T) H4 I% D) O, z! K b& l
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|