 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
% X: ]+ t( f5 N/ x; I
5 P) m4 L1 X; m6 N X/ Z$ O( q吴语:“我爱侬”。 : b" C# ~0 Z. [9 x4 s" s# ~ e
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 : u# w$ J; G( i) \8 P
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 4 ?( `5 ~+ u. \7 f7 U
普通话:“我爱你”。 ' }0 q" O+ I2 G% X2 `
吴语拟音:“哑哀伲”。
; ]! _* J7 x- B# q+ l, c现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 : m# X1 l, @/ R( H/ [( W# H' {1 Z
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
8 a' k Y5 A$ a( E, J) j, u; r4 |6 h# m- e' Z
粤语:“我爱你”。
; R( d' T( w) S9 K L( V吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
! O. _- U; E/ o# ?; p广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
! J( _$ q% S6 ?$ Q. M
) j9 Z4 i+ \ ~& X$ V6 _. L英语:I love U. - y4 x$ J2 p: e6 U8 @/ r. A
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
N( w: Q( U' r1 Z借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
5 [8 B# C5 p( m
$ o$ c& Z# H$ F4 B7 s. c法语:Je t’aime. 1 ]: }4 ~$ y: F- q: K8 r
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 9 H$ m7 r e2 \- e" Y5 D* F
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 3 B" h c. A$ } x$ ~+ m3 n
/ I% _& m! d, R/ x$ N$ T# \$ _德语:Ich liebe dich. 1 Z/ j" f% |* L7 H G6 w4 o
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 ) l' J9 y# E) Q: |$ c$ T- s$ r
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
8 k/ w* O% \5 e" s. I
( O7 E6 \+ m; F1 t2 I意大利语:Ti amo. 0 k2 G& G" L! r) b% Q# f0 ]: b
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
2 ^/ Y" V5 t; }% @0 b5 l普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) / H9 K6 _9 i& x; l- ~
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 / t* Y$ p. H* T! n$ M! s
2 l+ t" s2 m. i' i) `8 c1 ?
西班牙语:Te amo. $ g( ?$ U7 H- d$ x) I
吴语拟音:堆 啊毛。 / O6 z. E/ R' c" _$ K& |
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 6 r, F4 }$ o( _% d
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
+ P/ m) s# [, V$ A. a0 @- |. g5 M* a8 p7 G1 h
波兰语:Kocham cię;. + C' z$ l3 X& m) ^7 K
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 + x5 _/ |" r# ?+ m# ~% P
普通话拟音:高哈么 肩。
; m. ~- X: ~$ E/ C7 g末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
* |1 u7 X" ~) P; {) h波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
4 P8 _+ @- y% H$ s& x t上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 8 \# ?* b! b/ ?0 F
; H1 y, G, C- P- q
俄语:я тебя люблю
9 ]* R! `! @7 A" _吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
( M) S* E8 B: P9 r0 q4 d- h“勃、孛、渤”在吴语中读。
( }& [& {3 \% P @ R+ ?9 |$ @; @7 N4 m勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) : _3 @# j7 l9 m# D* o
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
# b6 P& i& }! f N ?) Q3 q/ a! |. W. r! X
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) % Q) N- ~' E2 U2 ~- S
吴语拟音:啊衣希堆鲁。 1 I( |$ M9 e' A* l
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 0 w! Z3 ?, b, r( P! v6 J( N
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 ; P; V8 s4 }6 D1 j2 v$ F, L1 E
+ }7 h! z9 J( X8 l+ {% [: q阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
: D) W& L$ R* c5 z阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
% U) M0 Y4 i( f" W* [; F: }/ i当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 - a! D3 |: e* [6 B3 ~
* ~7 {5 b+ ~. ~. m9 d7 P- D/ M( t) x+ h0 {4 T1 G( j
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|