 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
6 g/ A6 j- p4 o0 e* u" @# |/ o% Q4 v; n) J3 _: f, \
吴语:“我爱侬”。 6 K/ I) }9 r x+ p2 r
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 0 f" q, } x$ a7 S
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 ! f! t' ~2 W9 d8 {
普通话:“我爱你”。
- n4 T& z+ Y: _ t/ t! ?, n7 q ?1 D吴语拟音:“哑哀伲”。 0 H1 ^4 \- F- h y
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 ! x, z4 \! w, E) n. S
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 5 {! F S4 U7 d7 n( h
1 I- X+ ?+ T2 Y) Z
粤语:“我爱你”。
" x: R( n, ]- ^8 Y, r吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
0 ?; ?$ Y, v+ R0 @3 v1 v0 y广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
1 \0 z5 G; N+ h( N. M s
, M2 P0 ~2 \# K4 g英语:I love U.
( Z7 V/ O5 t- p9 P M4 l吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
% p) ^. ~6 i1 V1 U7 V借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
9 F6 w: B* a% M' F' j
. P3 x9 f9 u7 }3 ]法语:Je t’aime. $ z9 Y Q' s2 T: o& M
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 9 g$ c) h/ e: U) I5 d
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 . l% F, p2 x r% f: }6 _/ W. |* W
/ k( A% S+ ?9 p5 Y. l6 _& ?7 m
德语:Ich liebe dich.
7 B4 v4 q4 g; c" V2 g吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
( p( W/ B. Z; ^3 Y对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 9 o$ }' c1 U# t: E7 q
$ v1 e q3 ~0 W8 m8 t# T意大利语:Ti amo. ( E- p9 F8 W0 R- h1 m5 E/ G7 T
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) & ~! g( e& \' }' J: f* t) z
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) , t/ r0 p, H* d/ e& c$ t- O) p
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 ; }! I4 J/ d, G1 {2 q4 \) B
2 |9 N# B, A, r
西班牙语:Te amo. 7 j2 w! M5 Q! |! q4 [
吴语拟音:堆 啊毛。 : C( \" ?$ w$ A/ w% l; T2 @" G
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
9 r. _ H R# U- M/ D0 z4 ?1 Q按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
0 f* ~$ Z& C" ?% s
! @# x( t2 n0 {! u& r波兰语:Kocham cię;.
8 I% J% }6 D0 \7 S+ e. Y+ A- B吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 . P. u# f0 }* V& \, F+ Y
普通话拟音:高哈么 肩。 a# y: E4 t* Y( P, k' g: P6 v
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 9 K5 r' B3 x/ R, j5 w' C3 [
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
, N# n8 Y" u9 @上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
$ ~( m# x' Q0 r7 y! U7 O! {& u) f' [2 ^& j/ }5 K/ l9 ]- Z
俄语:я тебя люблю + ^/ F% L& K% Y& ?2 m6 `2 X* z! t
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 6 x, G% ]# E5 w+ I! }$ f t
“勃、孛、渤”在吴语中读。 8 `! ]# d; U2 k' S! H$ c
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
; r: t7 s0 P4 F+ d; q. R" b h俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
0 O9 Z% {: x4 |4 a* d$ B9 ~7 O2 S- ^( c- D6 U
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
# {! `; U' h4 m2 V1 X0 T吴语拟音:啊衣希堆鲁。 # y8 L/ x* Y8 L8 O0 I
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
/ a7 F" X" l9 j! z A讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 1 s# d+ R4 b3 a
/ @/ Y" b5 q2 E* K n( b; H" [
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
- k# s2 P1 J3 ~2 P: q阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 , ^; ]* J$ V" }; i4 R
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
( f: I) M( z% Y8 ?- ~+ ]2 T4 y5 [- e- D
( F' E; Q2 h2 N, [1 i
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|