 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.6 v, \5 w) K1 v0 q; V
+ E7 L5 }6 J ]' N8 K吴语:“我爱侬”。
# }/ n; V z. q) b6 {. C有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 " J1 j5 q1 j3 M7 X2 k/ I7 I+ ^
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
- w9 O5 @( I8 v6 l普通话:“我爱你”。
7 p# l% T8 \% A5 F吴语拟音:“哑哀伲”。 $ j7 m# `( e- `, x8 Z$ Q" I; w! }
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
4 W. @% k+ U) ]" I" `要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 Z' T% x& i8 l' B8 A
! g" ^+ ~) B5 _' V/ z
粤语:“我爱你”。 + p' d8 x8 q; a& b: R) V7 ]
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
* a4 ^- s! B4 r, f3 }' G! i广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
) z# P2 K, @, P- O2 \4 v: J- S" g/ `7 n( p) I/ `2 F8 s6 k0 C+ H0 v! n
英语:I love U. 0 C. m8 s( I" W0 K% f8 `% U
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
! b: i# A* C. K n& w: f* i借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
8 `. L5 _5 A! m/ `0 F7 S
. `" m! o* u) R% ~7 ]法语:Je t’aime.
. r' G: t/ ]3 r9 ]7 q! ?吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
7 B ~6 x5 D5 {# `- M" a( y国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
6 n* d) G1 i2 a; O; s$ e1 Q4 p. \! Z5 p& n% K
德语:Ich liebe dich. : `0 m( g6 a7 }3 |3 W9 Y
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
1 W+ n1 i6 }9 R对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
7 w' b$ N& s: H, {% y( C5 \2 ^. N* L3 W# G, s1 h! S
意大利语:Ti amo.
6 q+ k _6 W, L6 ?吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
$ S$ o& e; R8 e) ~普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
. ]5 Y1 T& Z1 i6 T/ u0 C迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
* x6 d' X( t0 A, u( m
; }2 a9 l$ F9 ]西班牙语:Te amo.
) s- m$ R+ ^+ ]; t/ @- g吴语拟音:堆 啊毛。 7 Y o$ ~5 t( P* i% n1 I
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 , N; K/ B( _1 ]- S, n Y
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
: X: v+ f* V1 N& `) z) p. K3 Z* _3 N
波兰语:Kocham cię;. % b# f# i2 U! I& q0 e7 {
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 ' r! w1 |3 `+ e2 r" j
普通话拟音:高哈么 肩。 - x( w" b) N, q+ o% g- r
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
" C: Q7 e9 g7 D# }: K波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ! s& |- x# I! I" T. n3 Y
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
) }* c9 C2 Q3 C
+ s+ h6 T: U) J# g1 S+ x$ ?俄语:я тебя люблю
& X& C, y/ x8 p! H% O3 I; \, u6 y/ |2 E吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 , q1 j' U& G8 ^ z
“勃、孛、渤”在吴语中读。
' E1 [& x/ {7 a6 S勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
: s, u+ X( S: _. E# P7 O* ^俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 $ }0 U, `. M5 U) q
% m2 w r- v/ m& }! k5 {2 K1 Y9 o+ E日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
+ @1 q5 O9 G |! V1 w吴语拟音:啊衣希堆鲁。 / X6 d5 u) f# o! L$ M+ L9 K0 ]
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 ! B1 ^1 ^7 u& p& u b
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
# W# @- c" P8 I1 t( d u+ y, h( o1 h
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
: h$ z$ G. E: F3 M) M阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 ) i1 D C% s$ F: N1 e
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
; u5 d- V( s: z' r; j
# @7 g8 q) o: H2 f, @# ~" \$ w* u2 J' l5 y1 o5 L
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|