埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1977|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说2 m. k( C# f0 j6 V# W; h  v
* i+ l7 }6 a/ I/ Z- V( f1 D
The dead lobster is how to attract end users.....
9 A1 O$ W* v$ a7 _; R, B6 z
" a! ]' v+ s1 w. ]4 ]6 ?真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。$ e6 a/ n! x* s7 j* E

% T# O6 U6 F/ O( G9 o[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
& G: U3 F7 |) wIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:, A+ T1 M. d) b6 \; V0 y2 g
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 6 x3 p% M) G9 m+ o
Is that make making sense?
  e6 @$ X2 x2 l, V
0 K% d0 \7 h  y! y6 {# R/ m# j( S
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?* l2 q- O0 B7 U# ]  L) \
, {/ U5 k- a) B/ x) O0 M- B  q7 x  s
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:+ P: V! k0 b3 g9 M+ I: S
' e9 N, S8 Q( \- u1 i: O* r
Am I making sense?0 X$ S" Y' ]* |  `! p
Do I make sense?
# P* i4 X, g' T) x% f" d6 cDoes it make sense?6 J3 \, }1 X# {* w+ t; f- w8 p" B* s
It makes sense?(反问)0 ~5 h2 M  [  j% L  M$ Q
Is it  making sense?
0 c" |) i" t' B" mThat makes sense?( 反问)3 `) {/ x) S; [7 a

( T+ \; f$ N0 W; h% tIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.. o% }- t( C( R) {" L9 w
/ {2 }4 P) L) y% M$ L6 |
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。: R! w- W" x! X: Z/ C
- ~8 s* G  ^; U. _$ c, ?8 _
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
  z6 p9 I: H, U! V9 Y6 O  b% C2 v3 A. Z9 y" m. Y
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...8 t, j& a( q9 l# \  G8 z$ b; S$ A

' [; g7 J, j; E8 _From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.( m7 ^1 j! @5 \0 R+ _3 P, P
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# ]5 j* h5 b* P$ ?+ Z; U# G

5 ^/ o0 p; k: I' s9 Q$ r: ~You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 00:54 , Processed in 0.147433 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表