埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4240|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
' B- Z' r, |6 _+ o) y  A; K' R9 M  中式早点 + w# ^5 t* Y. T6 A9 N* y  f7 l9 c/ j
% ^( i3 M. ?0 `+ Z. A0 C( a4 f
  烧饼 Clay oven rolls
3 U" u1 t4 M/ p, g! {% J1 n) j- f5 \6 s, `, N* f7 V5 ^
  油条 Fried bread stick * ~% u5 a; S1 t9 b+ n2 P

: Z; ^0 v) a3 R! U8 u2 i- \  韭菜盒Fried leek dumplings
# h- ^" V0 A) d+ f* C/ a
# y) C# {7 ?0 B0 R% N7 `  水饺 Boiled dumplings
+ w; |& \/ [1 V9 C" @
7 E( z) |0 l$ V3 p9 ?9 R* b  蒸饺 Steamed dumplings
% _0 H& R, {: S  L3 i- G9 _
7 A0 J* c1 O) r! X% I  x( m  馒头 Steamed buns
+ Y. b; s- E. H+ ~' g* i5 |6 e
0 E6 Q+ M. Z0 s. @0 j1 w7 _. X  割包 Steamed sandwich 0 l& W* R) n: L4 \" r

( }4 j" }% e4 M  l6 O* o4 y0 ?  饭团 Rice and vegetable roll % s5 ]: O' @5 L1 t( K6 f

- e! ^* g5 D# e1 Y  蛋饼 Egg cakes ) B$ I5 N3 n+ b, K5 P

$ V+ K5 ^1 y! F# @6 |  皮蛋 100-year egg
" v; {. e6 G& u1 w/ Q
+ t7 ?- `( V# q1 S. V  咸鸭蛋Salted duck egg 6 d* O* c8 O, y" i" |! i
+ b5 L0 e, L' T7 V/ m# K
  豆浆 Soybean milk
. P( u; P. z3 E* h  \$ c
& @2 b3 T, F# G: W' m$ q  饭 类
) \3 K' b$ i$ i% r) N  C2 P$ _# t8 E( }9 \5 x, q, |
  稀饭 Rice porridge 9 I  p! |: s2 u! h1 _  T
% ~2 d9 L9 H- g# I
  白饭 Plain white rice
, D8 @* {5 Y, U; I
: x& y9 k+ W7 W( P4 |; t  油饭 Glutinous oil rice
( @& f. a) [# i% d, l1 R1 Y5 x4 U) l; B. Y
  糯米饭Glutinous rice
* b, t- L5 R# ~5 I9 n- i/ e) E7 g! z3 z9 f# i1 u9 D
  卤肉饭Braised pork rice , s+ m* e  E; M% `/ L' o, o

; M6 T. c# G/ b5 Y  蛋炒饭Fried rice with egg
  o0 P1 o* f2 d6 Z2 C- c9 a( x
: I  P! ?$ s( Y3 k6 Y! v% N  地瓜粥Sweet potato congee / a% t6 {! i3 r# A& I# U2 ?. I, s
0 L/ ?( I: ]" R  |) s
  面 类 9 T, n( k; e2 X0 ^: V* L5 B
! n7 H3 d# U; n* ~
  馄饨面Wonton & noodles
- I& \3 c0 O  b& x2 K: \. s/ U; ~: b) r' V; a; k
  刀削面Sliced noodles $ M; `1 ^. c* z5 x# Q# y; E

! q! J& C3 _4 f  T  麻辣面Spicy hot noodles
1 g. N. n% g% ]1 p0 z
' g9 t+ R1 l# t  f8 r  麻酱面Sesame paste noodles 2 D; Z- U4 d4 }, q/ B

, R4 v  A+ w2 b& M' z7 K  鴨肉面Duck with noodles 4 l( `7 l4 e, V0 W3 Q+ o
( }. \8 `/ l- p8 @% ?
  鱔魚面Eel noodles 2 j- z' v0 ?+ }  |) W. e
& \4 p* ~; p- }7 ^* M$ f
  乌龙面Seafood noodles $ t( y. a/ ?, O1 p. P9 [
; ^" ~5 ~0 x0 h, ~7 `* o4 e$ y+ S
  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles ( K7 T( c  C, e! F" C
6 g2 v; }6 ^1 {  g
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
5 u$ M$ n4 Q8 }( A
( k  h  E* i8 @. F2 }  板条 Flat noodles ) |: S: o; S$ N' f( J
4 h' V) T& H- w; k1 Z" ^4 Y) c
  米粉 Rice noodles
$ T0 i" K5 j* I7 A' p$ f6 b6 y9 H' C; x
  炒米粉Fried rice noodles $ c) Z  x1 _# \$ t6 G
+ I1 Q, K- g0 U9 {' H$ @
  冬粉 Green bean noodle
2 w- N, A6 m3 j3 @
/ a+ K2 t2 ^4 l' k$ z  汤 类
1 t) p! w4 V6 y# k; d) ~  u4 v9 h" T# O$ o! Z: R/ W! F
  鱼丸汤Fish ball soup
' h$ n+ v5 O& I6 x. g6 ], v1 H7 e  x% l. K1 O; s( {6 t
  貢丸汤Meat ball soup
3 Q* {) i# X. s7 ~" G9 J! x$ ~' [8 q* x# q
  蛋花汤Egg & vegetable soup
. W! G2 v( P7 g' e4 K; g% C
6 x  v3 n0 O+ {5 d; e+ A& E. a) o- C  蛤蜊汤Clams soup
/ a7 {  D- }8 `8 G3 L9 T- a
" C( D" l# N  f& Z: E, y  牡蛎汤Oyster soup
6 B, ?  c, Q. I1 L- g. R' n& \1 g# T- t! o
  紫菜汤Seaweed soup % S; G3 C3 M" X" G6 i7 v
* f3 n' `" R0 r3 L! f
  酸辣汤Sweet & sour soup ( I- r6 _6 J0 t, t& n
- d7 ~' l7 k  X+ D( R% [! _
  馄饨汤Wonton soup 3 d/ y2 w9 @& S6 V. U/ ~# X
' w* Z: i2 n4 ~/ R( E7 M
  猪肠汤Pork intestine soup
5 Q! h8 {; I4 Z$ y/ ]% ^% r2 e$ O1 O
; Y2 q1 G/ S0 N$ p" l  肉羹汤Pork thick soup
' E- e; m$ u" j5 N; N: f
1 s' I5 F( d, p2 V: b  鱿鱼汤Squid soup
& C# _5 S! Z" ^: [: U5 K
5 l& G' U7 b1 C# Y8 i; p  花枝羹Squid thick soup
3 o: R5 G3 u8 [
2 ~: Z* n0 F3 b- k( a4 M  甜 点
$ a; L' l8 L. `- @6 z1 @  R' I
, O$ i, d0 Z6 X  x  X, i  爱玉 Vegetarian gelatin ! p8 ]/ K0 D6 x# Q4 w
' g" j; w- _0 A
  糖葫芦Tomatoes on sticks
" Z0 s9 ^' ^, Q: V4 {" f) i* W' I( g) G  j2 ^2 a
  长寿桃Longevity Peaches
* h5 v& {/ ~" o: L
4 q) k) L' x, L2 b4 e& N  芝麻球Glutinous rice sesame balls % z5 T8 K3 Q1 w- Y/ r. s# t# N4 F

, R. _) \% }) o  n  麻花 Hemp flowers 2 d3 R3 j. W3 I

) {5 A) U9 o1 j, v  双胞胎Horse hooves
: k* k# n! q; T: M) h2 X1 k( D: L: P" C/ p" C5 D
  冰 类 : h, C" D9 @! W/ V0 }2 I& |1 a  z

: ]  ^, E9 v( a6 h$ U8 H2 y  绵绵冰Mein mein ice
- Q& {) H3 C8 w5 l! J% A, G! D+ N* ?  A; a
  麦角冰Oatmeal ice
. X) F+ t, M7 H: u& h$ K" x5 M7 C9 G* r' T0 S/ @6 V- Y5 }
  地瓜冰Sweet potato ice ; G. e$ r4 k' d+ [' R

. o$ ]5 n" v; q) {; j  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 2 Z% b6 K) y- p% z, f. a. ^

* Q+ ~( }3 m: U# p6 }  八宝冰Eight treasures ice
0 [/ {& A" d4 c" C) T' t. b7 d7 [8 O, t/ j/ Y( M' b& q
  豆花 Tofu pudding 9 a. d" M. B& V/ _1 S: ]4 b' C* ^
4 a/ ?' v$ m7 [. X8 Z6 _
  果 汁
3 w; Y3 e" j- S% r3 M1 E1 y# ~! I; `/ k; Y8 a( U6 C/ m
  甘蔗汁Sugar cane juice ! [& m& v( r- v& A0 @
( R4 O) [3 e+ _, @) N5 g
  酸梅汁Plum juice
2 r4 O# X3 L: h3 l" v; y) ^3 K/ D  F( P& X# b$ h# s$ d2 h
  杨桃汁Star fruit juice
7 `% J9 t5 F; O6 r7 }
- D2 ~" A0 {' R+ |  青草茶Herb juice 1 t* ]- Q) k: C& l& r

% N$ y$ f8 _) d# n; y  点 心
  ?: X+ S4 H  q. j" P* s& h' Z( Y, b/ G2 q+ y' Z& I2 y
  牡蛎煎Oyster omelet
9 z; J. Y" m) o" d) t: ]$ T; b3 P/ `2 |4 U9 i% N( z: T; O
  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) : U8 Q' ]1 Q5 ^( M, l
4 ]+ e/ P9 K- g1 f" R
  油豆腐Oily bean curd ; V9 h' z3 o; b
3 x+ W' U& Y. [2 }
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ) ?6 I& z% p4 j) _7 D1 n+ P
! l' d6 \* |# ^" Z7 y* X1 [
  虾片 Prawn cracker
" v5 W: E' \1 W* O( P/ _. n8 ?
* g' P9 b! {! x9 X% O  虾球 Shrimp balls % O3 r0 _, \& g  x/ J; {+ O' y. `) |

& n! u/ _! ]# f4 w3 }  春卷 Spring rolls & E( ?0 l+ E; O2 ?! `" k$ G

# G" E  W. v' m* n8 O3 b; [: E  蛋卷 Chicken rolls : z' H' A; u6 k3 o$ o2 B7 Z! F
# \  h; I5 I- A- F1 g; O- `# C5 I
  碗糕 Salty rice pudding
9 U  X; k: `9 ]# T
6 Z' Z# ^4 u0 C  筒仔米糕 Rice tube pudding
% b8 H7 g/ S0 c& C" ?% v3 ]# S
+ C$ v! A$ t) t: l5 z- H! c0 w+ U  红豆糕Red bean cake ! x* C- T2 j) q' S4 M
/ _& `  I& Y; Q6 {5 B; Y
  绿豆糕Bean paste cake
) k  p: v& |# z% o/ Z
' |" j) `* D0 _1 ^  糯米糕Glutinous rice cakes 7 L  V: b: H7 _7 `9 d7 E. h
* T% S1 z9 D  s- J* U6 ]
  萝卜糕Fried white radish patty ! k6 H0 O: x, j) J7 u8 H
( e/ W, K3 O7 O' _' [
  芋头糕Taro cake
9 g2 n0 U2 L- P, T
; j! X/ T0 r1 C0 K. G/ \  肉圆 Taiwanese Meatballs
( _, M) r' m, M5 ]- O3 g: m8 V( ?6 H+ Q- ]3 L0 \) Y
  水晶饺Pyramid dumplings
4 _0 n- y2 V! ~2 P  s# w- G5 v
8 j: L: g9 R- F; s1 \5 M3 l' o1 ~  肉丸 Rice-meat dumplings - l& V! w" D0 i5 V  ~2 h
: [: o( o- v# \* I
  豆干 Dried tofu
" S1 c0 g$ a7 R8 z7 ?7 H7 _. q1 t/ ~& V* O/ v& j8 }
  其 他
$ g# H0 z" @5 v# S( W5 j+ D
+ c4 U7 n, \0 F6 [* q0 z  当归鸭Angelica duck
: e$ s( Z. R( v7 c, d; W" ~
  y* L( e# _- }  h* U  槟榔 Betel nut 3 t6 r7 q5 T' D" n( `; G1 c

& F! w) A# r: W# k0 l  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
7 L' F5 Z" j! @
% C) R& ?1 l; B% t[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-8 10:47 , Processed in 0.099905 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表