 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 7 v. |/ j4 [8 b8 ?0 Q& ^
中式早点 + i* C8 w3 f4 W9 @1 k0 c$ U
/ W& H5 Z0 Q7 w& @: f/ N- j% i 烧饼 Clay oven rolls 9 r- V: L" E h; \% O5 b4 Z
5 ^ y; s9 ^( N: r" S
油条 Fried bread stick
0 r! v5 w# i9 o! v
% g- m/ i! m' M0 c& X; M 韭菜盒Fried leek dumplings F- ?/ s0 |' \& l
! T" d2 i9 U$ Y0 j5 T9 c' D' Y4 h
水饺 Boiled dumplings ; k6 [$ K5 X9 C' I/ c- ?# a. K% U
# V' o1 ]) c4 z4 X( Q" n$ F8 t. Q 蒸饺 Steamed dumplings
* e5 q& A2 n- A5 l) t9 Q* y& v" ]$ e
馒头 Steamed buns
! R: p) o1 k$ @, c6 K$ J3 C" P1 H: u# z5 `4 x" [+ ]
割包 Steamed sandwich 4 D" g8 v# S8 P8 b+ s" v( o" ?' h( V
8 Z# m+ W4 Q2 Q$ S% @8 s4 Q+ \; O! p
饭团 Rice and vegetable roll $ l* _" U. w1 K/ m; ~+ @
) g7 K6 j2 K2 i% U! e: O7 z
蛋饼 Egg cakes
- c! c1 f- l2 @" [
4 i+ M B1 D+ G$ G" i% V, } 皮蛋 100-year egg k: d6 u" ~+ Z" w/ ~% B7 j
* a0 P K2 }! G& F5 c% D
咸鸭蛋Salted duck egg : ^4 W6 E$ }9 b$ c$ Z1 \" I- t* d
, X8 E7 E1 z# N/ `( }) t
豆浆 Soybean milk
' ^) T% T4 |" z2 h: j+ e
; O- X) _( d/ z. }+ ~0 ~ 饭 类
+ N, V. w Z; }7 s& @) F# W3 p( f$ v4 H8 s: ^8 b5 u9 v& a
稀饭 Rice porridge
/ [" \8 U8 [ q- l3 f- t* |( f7 g! v( s: _1 J* m" D& R; g7 y( H
白饭 Plain white rice 4 g' j# E' i# A& u4 s
3 S/ W j8 l$ M
油饭 Glutinous oil rice
! [0 h+ P) u$ P; A7 v7 p' ]* Z1 i% _( o
糯米饭Glutinous rice ) f; r$ @: k2 {: |8 V
m; Y) W: }7 N3 Z5 u 卤肉饭Braised pork rice ! X0 f. \% h c7 v
9 e' w- t6 v1 c' e) H 蛋炒饭Fried rice with egg ' C6 S# _7 }* j
+ l5 o! I/ J% e 地瓜粥Sweet potato congee
" ^1 v: A$ Q# U) [8 x
. k9 B- K, M" Z0 a! F( a- y: s 面 类
3 z5 @9 E' u) M1 M( t5 O2 p
8 C3 Q- \ K0 c2 Y, T6 m9 m( i) B 馄饨面Wonton & noodles
" B7 n# m& I3 Z0 J7 m9 e5 h# o3 T3 \+ f% h. i( v/ b
刀削面Sliced noodles 0 Z) B! w6 m `" H
! D. E: k7 i: u 麻辣面Spicy hot noodles
; f! f( j: T+ d
4 D% X1 v' n) B: g8 c1 |+ V 麻酱面Sesame paste noodles
" f+ y: f7 y* @; b N3 h2 E0 @9 X3 C, G" a
鴨肉面Duck with noodles 6 a. U- M; q3 R2 Z1 i; Q
: g# I3 I: b' X
鱔魚面Eel noodles . }0 H; i E$ H" R- p! f/ R8 \7 a: f/ o
$ x# r" e( r- R8 w
乌龙面Seafood noodles
# i. s3 w( c, I* v5 g1 w; ]. @( ^( f$ `. T0 x, K( a9 R
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
) W" ?) f& t& S
, P/ x5 K. J, ^6 t8 N; o 牡蛎细面 Oyster thin noodles
/ U! a$ n) w, q8 f6 p( W# ~' T
板条 Flat noodles
: i! j' y0 _4 O6 D8 Q8 c2 Y' Q8 \
米粉 Rice noodles ! i! o) a. e* x. E& f. N
# R6 {5 x, y) I2 d 炒米粉Fried rice noodles
& p! c8 t' R3 t# `) K. l5 \9 I& u: j" n) r
冬粉 Green bean noodle
$ m4 @( [. }5 A3 y$ A2 u, a6 t
/ d |; r* v3 z# Q7 }. s 汤 类
( ~! I$ O% Y* v2 R/ [9 n+ w5 G2 g. B& T
- g! P: o4 [4 X. v8 s 鱼丸汤Fish ball soup 6 m8 U2 v& j( I$ r% i
/ P! n1 P1 F/ x" F( J 貢丸汤Meat ball soup
) Q- ~3 O6 _7 x, D
/ v8 Q" _: p8 |& l- d 蛋花汤Egg & vegetable soup
& @2 a8 P" T' r0 g* r7 E+ j+ S& b, B( W, h0 m& F8 x
蛤蜊汤Clams soup ' i" c2 Y" C/ ~, A8 G
7 J Z$ x8 E$ ^! {! j/ h
牡蛎汤Oyster soup
. ]- g' ?$ Y7 l& O5 \5 [3 ~' s# |+ V1 t
紫菜汤Seaweed soup
' \6 z+ v! K* W& n+ a& J, |* b5 d/ a% W; c* I5 j2 g
酸辣汤Sweet & sour soup
- y/ ]6 m/ _, M1 }% j- K& D
: O6 B. r4 N Z3 k2 O4 w 馄饨汤Wonton soup % Y) ], [( Q I" z; ^3 }4 v
9 p* l: N; d8 z! I2 q G+ S$ ^3 l 猪肠汤Pork intestine soup
% R& A5 O% P7 ?9 J- }" z
/ ^ x; O9 z8 U: O% p 肉羹汤Pork thick soup 3 W9 f8 s' b4 Q: |
$ g" W! u x4 J' O$ z1 h
鱿鱼汤Squid soup
6 c0 i+ `- a: D8 y& G }2 Q
. _& d& C! }" M0 ] K 花枝羹Squid thick soup
+ Z( ]8 G) e. h; W- ~7 i! ^' ~2 J/ W& N: M# _ t4 j
甜 点 8 H$ x9 j( y3 }; I9 D
; ]( B7 b/ V7 K- F! G- d5 i7 t* n2 ~
爱玉 Vegetarian gelatin * ?/ r! T& e# D
7 F' ]- g% h1 d+ i) L W" f 糖葫芦Tomatoes on sticks
! g% Q2 J1 H& }' J3 ]) O0 U8 J$ E
长寿桃Longevity Peaches
* a. v( E, _9 o' l I8 f; V9 {# [4 |. H3 H' R
芝麻球Glutinous rice sesame balls
0 r9 Z2 j; u2 O/ y; B% X0 ^* i. M0 ~, {7 z$ P& G+ C9 Z$ e4 @: s$ B
麻花 Hemp flowers $ ~6 H8 }. y7 K7 V% M
& ~' v; n# u; p# \2 X
双胞胎Horse hooves
, s# J3 \" W/ u2 q
& N7 `/ v& L' @1 |1 C 冰 类 2 x M% S4 n5 d. r7 `" S
, y# j# C8 T" S8 b# a1 N0 o) z, w 绵绵冰Mein mein ice
" o1 c8 q/ [( G5 L, f$ D* V- y) x* V
+ }2 h0 Q; ~& k0 T$ b) d- j; J 麦角冰Oatmeal ice 7 B3 K! r! X' J
. }+ D; X5 d, m( k 地瓜冰Sweet potato ice 1 z! Q, N% R. ?2 p! U5 N; X
5 g. O. E6 z9 q 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
' e0 {2 X5 q7 d
) J4 T4 {; {/ \+ B9 n: N; c0 @5 l 八宝冰Eight treasures ice
. o9 {, t; U5 e4 F+ d3 K, S7 a9 T- p- m% l
豆花 Tofu pudding - w" ~% v$ }3 B; ~$ B) E" K
$ {; T3 _" C5 H' ]
果 汁
/ G% [8 b4 s# H4 W& P8 y( O5 c) g) `
甘蔗汁Sugar cane juice
; D' E& h) D4 i5 u% H' y( M% n0 l3 ?. L: B0 T Z( q
酸梅汁Plum juice ! y) U; C3 U" D$ G* v
. P( O0 w, f9 v% J- Q
杨桃汁Star fruit juice
) Z' }" ^. D" A# f) u
; m0 ~3 l9 r7 q' p+ q+ _. X+ P 青草茶Herb juice
, {' r, T9 L- t; W$ b) k! P& Q/ W
2 T. p; M. `( e; G, X 点 心 9 U/ \ T! h$ x) T' y
& n. [8 w( r3 p5 G0 k/ E 牡蛎煎Oyster omelet ' T: p9 T: h, R
. ^. L# V/ Y3 M- n 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
6 c+ H7 H$ |$ L+ e
% j5 L$ f: ^. p( n4 }; B 油豆腐Oily bean curd 3 W7 M0 N0 k- m6 s; a; F+ Z6 \. t
3 F$ D& k. t; ^2 ]8 _4 ~
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd - ?- U& r% l# K2 F+ n1 ~9 o
9 L z' M9 |7 ]/ e8 H1 @" ? 虾片 Prawn cracker 6 M+ V, A, Z/ K
/ R9 h6 z0 b, t9 Y
虾球 Shrimp balls
- C$ x) I# j, M2 R. A' v+ [' ~6 b/ r. @0 E4 u9 f$ U
春卷 Spring rolls
7 J9 o: ^! k- ]0 f, e. n( B# U! u* N T' ?5 d% l
蛋卷 Chicken rolls
- `, X5 x5 k7 Y7 h1 g4 q( J1 l) O
9 z+ b9 k' u0 S S& y- [ 碗糕 Salty rice pudding ( O& l( t7 q( |. d# @% O
5 _1 N+ _. i' s) A2 k& ?; q 筒仔米糕 Rice tube pudding ) [. ^, b4 m; w$ n9 M
+ Z0 Z1 I& `$ b* @2 ?& z
红豆糕Red bean cake ' i$ q; g# }. e/ u
# S4 F4 b/ L$ R% d 绿豆糕Bean paste cake . A, u# j, ^9 \: l% y, ^0 y* r8 c
8 c. ?6 d. T1 R4 {- M. `2 A: p 糯米糕Glutinous rice cakes
* v! H$ U! L {
% K6 \3 Q1 t+ z4 s& X" E 萝卜糕Fried white radish patty
9 R8 B" C& _; `- S3 |5 b' R+ @- S7 H2 Y" r: e$ i
芋头糕Taro cake
& @9 V- m E+ c4 l1 s0 w2 f2 M- F
肉圆 Taiwanese Meatballs
( l% O8 I/ ~, z P& n. `/ G2 T, _8 r* f7 y( m
水晶饺Pyramid dumplings , F: ?5 E5 _4 h( w3 X$ R
+ z: i `) X$ v( O$ A 肉丸 Rice-meat dumplings / _; I" F* |& K
- M4 `) s* Y2 r- b" o- d7 ?
豆干 Dried tofu
; n F5 v/ R1 B; N5 E7 { j, N$ e4 s+ }/ a# C3 F
其 他 Z: z2 `7 ?+ z( _$ e
3 j" P2 z: g* z# b- h% u. G
当归鸭Angelica duck
& Y$ Y1 M# P: X8 L! w9 v7 Y# z* a5 [ k0 n* w& ]
槟榔 Betel nut ! f, b' ]% h |3 G3 T4 r4 f
, A; X' O. R: j( p4 l \% ?5 l
火锅 Hot pot |
|