 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 5 F* `5 V( S4 ]- M' T
中式早点
) Q3 J+ u# R' R# Q/ U# z/ `2 i" |5 {% e+ S2 [
烧饼 Clay oven rolls 8 a: u( r# y* v
( t |# L2 L' b! x5 R" _ q+ }/ ^ 油条 Fried bread stick . z3 _" J* E( q- Q/ \% V$ E* ]- s5 L
3 _9 `" i# o% Y# c 韭菜盒Fried leek dumplings 8 D4 U A$ ~( |% e8 m6 b$ Z
2 w, o8 ]0 D% l 水饺 Boiled dumplings
* `) n# {" g9 x% f2 R9 B" X
4 [# A1 o- e# z4 W& ^5 P! e; m 蒸饺 Steamed dumplings @: ` w; I. l4 a4 R5 T- y. t
6 @& |' m+ X! d$ r% F
馒头 Steamed buns
' q' O( l* Z3 R! _3 O i- Z3 [) x. G, E* W8 w
割包 Steamed sandwich
9 s" b3 X5 A9 G; d5 {1 m
1 c; |5 \: E+ }5 ^+ [6 s 饭团 Rice and vegetable roll . }+ r+ i4 B0 p; q/ D7 v. K
G, a" {5 {) n+ \; f 蛋饼 Egg cakes # C H& Z6 C. w. y
" a: U7 Y. @3 u5 L, I- |
皮蛋 100-year egg
) M k; t8 ?4 {& T% v8 c/ \2 B2 Z& E+ C8 F& F
咸鸭蛋Salted duck egg . w& B5 I: G: H4 I2 J
5 O7 S, h7 t2 u2 _ b; I7 n 豆浆 Soybean milk W! d9 t4 ^5 f$ r
+ F/ i; _8 r( [- R9 }2 Z9 ?& S 饭 类
. l+ n& R# |& R7 p h- F" Z+ L2 j7 R* g8 n, N/ Q
稀饭 Rice porridge ' U9 a0 P5 ?5 C* }9 J
+ [3 i" `& U2 M3 C _; S ] 白饭 Plain white rice 0 k- L* k* D$ h
6 N" {2 U3 Y0 ]: p1 o1 ~' u& Y2 w8 b 油饭 Glutinous oil rice 2 C* q" T. h' H5 ~+ t
3 t0 {$ o. a w3 |4 M6 g& E
糯米饭Glutinous rice ! X6 n- V4 n( C
# N1 z+ C# M F' C 卤肉饭Braised pork rice 9 C$ [1 M- H) y% j- z. o; [+ x
! W/ J: J7 v; J/ g+ C 蛋炒饭Fried rice with egg
9 ?" A% I0 K; Q1 n6 R) J
4 f8 w% Z$ g0 T1 | 地瓜粥Sweet potato congee
/ e1 R, o: v5 ^$ [. P7 |- {5 p' L3 i& W# g0 x& w3 k4 h
面 类
3 x4 O- c+ J/ R" T$ x, `. z' V2 ~9 z' P2 F7 v8 r7 `, Q9 C* ?
馄饨面Wonton & noodles
, p# Q' I. n4 F# M
& v7 d* {# z" C- j5 ]9 e0 D4 ]2 s# z 刀削面Sliced noodles
& `" k; ^$ y3 Q5 ^4 d
1 W2 h3 D( P# S# T1 \/ O 麻辣面Spicy hot noodles
, y1 g1 h& \; [- q$ R0 Y" n# q+ i- M* \. e9 h" V" c
麻酱面Sesame paste noodles
* T8 }% }) |. D- f( A- P
6 `+ S; p/ z/ S" o4 h* W 鴨肉面Duck with noodles % z5 j6 @$ ?" u1 h& [9 w
4 }. S- H3 N2 F( U2 x. ~ 鱔魚面Eel noodles
- W7 W# ^7 [% F2 I8 D. J" e! u
! `1 O. x' f; t3 T4 @+ t4 Q# h; V+ f 乌龙面Seafood noodles
/ F7 y2 L l8 P# V7 _! N; @& k9 F( ^
6 Z3 Z g: G, `% I9 o 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
5 l- U# A$ P8 t9 n1 d* [6 w+ G5 c% S( d l6 U
牡蛎细面 Oyster thin noodles 5 y: M4 D+ H$ p7 F S4 X% s
" N: o4 {) R3 n o% i 板条 Flat noodles
( l0 ]9 i e+ v$ m/ `/ z P5 Q5 ]3 J# M R6 a3 @1 a5 I7 ]
米粉 Rice noodles
, U3 ^' F4 S5 A: T/ G
% A" h& ^! y$ _+ V7 E8 o+ v! q 炒米粉Fried rice noodles
8 F8 s' R P2 w# m( P
; d# n6 B1 t" O" G: q; y 冬粉 Green bean noodle
, N# `" @- p0 H
5 T# i) G8 v+ R: I8 R 汤 类 - W+ I2 {5 M( J' _9 [& _
( n7 D3 K2 e" o3 X x2 P 鱼丸汤Fish ball soup ; C: r* l, F8 P$ U
% K; j7 l6 Q' B 貢丸汤Meat ball soup M6 j% N* Z4 h1 i, W5 j
0 i5 R' O5 W1 \/ P$ [. Z, J: \0 j$ V 蛋花汤Egg & vegetable soup 0 Z3 ?5 f/ \' b! s9 T. m5 m# @
; e' N" c/ x- X% u% U3 @2 Z' O: e
蛤蜊汤Clams soup + x4 h! K& }) ?: ?2 t" _( ^
) R3 y& A* s0 X0 `4 g
牡蛎汤Oyster soup ' h0 c" i+ g, Q* f. o
' s$ `( W% v/ t* ?) g/ q 紫菜汤Seaweed soup ( i. z6 V! n( c. L+ K) P! b5 ]
: Z! c+ N$ q' e6 r5 `
酸辣汤Sweet & sour soup , X- Z" ^! l' n' z" W a! w6 U
/ _( V+ G; I9 B9 w9 @
馄饨汤Wonton soup
8 ^* V" L! U# z! a6 d5 x5 g8 G# |, x% x H+ l
猪肠汤Pork intestine soup
& U3 X+ a4 t2 j z, b
" @" t3 v7 p1 S3 d$ C9 g 肉羹汤Pork thick soup c5 V* e: X" \6 J
% P# e/ B7 a% p* U; B
鱿鱼汤Squid soup
- q9 |8 ]' `8 O6 z( ?% `5 a$ {. u. q" y
花枝羹Squid thick soup + h0 k- X. X! Z$ }! H* q7 X3 S9 r
/ o5 V$ x/ `: C" F3 Z w$ A6 P7 P7 N0 p 甜 点
; c; r+ E- E& r
6 q/ t! Z. U) H3 _; l7 V 爱玉 Vegetarian gelatin * m, G, B5 e4 q8 @8 X
0 s3 }+ \* x. K1 _- Y' m, W
糖葫芦Tomatoes on sticks 2 q: L2 c! M+ B, \4 r
) {0 n1 {+ Q" j" h Q6 h, y' u
长寿桃Longevity Peaches + T! J1 }3 k+ p$ z0 t
) A2 U& W$ F7 V2 }1 Q 芝麻球Glutinous rice sesame balls
- s' X s' V6 q5 k) l( E% c7 i
& M2 G" \8 B! z# d 麻花 Hemp flowers ) l; e* q2 p5 w7 \7 E7 B
! S5 e! l* g0 s7 G& S& a9 Q$ ~ 双胞胎Horse hooves 8 t/ V/ c5 `8 G+ y1 o( |
; Q E. ^( e8 N9 K6 [ c
冰 类
/ Z8 N8 h, a3 o) m0 E8 P7 Y) H. l3 w8 f8 X; e+ ` q! B$ u9 D4 z
绵绵冰Mein mein ice
0 D0 }0 h) P! t0 k8 E% \8 I: q4 Z0 T. n0 b" x; d
麦角冰Oatmeal ice
$ Q( @9 K$ Y; [. o
4 E, F5 S% @! c5 W [$ x 地瓜冰Sweet potato ice % k7 l9 b0 l' |$ ~
0 h+ X0 J$ e, o$ w 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice - r, A) ~8 r8 ]
* {; h8 \5 k2 p 八宝冰Eight treasures ice & F/ l1 F8 }1 o+ T, t3 V
- F$ g8 N6 Q! t; W 豆花 Tofu pudding * D3 O/ m+ Z. O- G9 K+ ]; p
& X3 F. ]: Y1 y9 D x
果 汁
# f2 @. X* n* _; T ]* x& c% @9 \; e0 R$ V: G
甘蔗汁Sugar cane juice
, J9 J) [9 B2 Y* b5 V
% J) b- L! r. H1 ~/ K. S o 酸梅汁Plum juice
! {. \, ]* [% k' A' j+ w, k, l: t# b7 Z6 K U2 u: f
杨桃汁Star fruit juice
$ q6 P0 p `" S' Q+ e- y
" b6 a4 k% M$ V! M 青草茶Herb juice
( u+ R) Y8 ~2 a4 y4 H, R; s! y; _" B! w Q. n9 b+ ]* Z* r
点 心 " A- O! D7 o1 c
1 p( x5 J/ {' ?% B9 d0 u 牡蛎煎Oyster omelet
" z; g4 e: f/ o5 V: H% q: q
' x ]. N" q( D; M9 L3 x 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
% V8 u! A* X6 t; j9 E) y: T
+ m( K; E9 \' ~' @1 m 油豆腐Oily bean curd
; t9 r) t! n* m, s8 }5 d# I
! Y) Q- h2 Z2 m/ S5 Y- N0 W 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 2 I* r' N- z6 |* { }* {; j
6 Y X+ s% z+ ^& { f 虾片 Prawn cracker % [ k8 d# `& ~) R) j! d
$ w% S3 Y0 c6 i6 [
虾球 Shrimp balls # [* p V) A! Q; o. {6 \4 n. N/ V
4 i. p9 R- z/ w. r1 h
春卷 Spring rolls
( C( B4 O# k# a0 D6 w, e9 _ b; [7 C/ ~: X; N" z
蛋卷 Chicken rolls
8 z! k( v0 B t: t
: W* `' `3 ~( P2 Y 碗糕 Salty rice pudding
, }1 r$ p7 E4 ]3 i( Y/ ^. Q$ \+ Y& C1 ?( s3 ~' T! a
筒仔米糕 Rice tube pudding
* g8 j9 K( G0 v* }: {( D8 _4 U' G3 Q9 E
红豆糕Red bean cake
- ` k/ c- j$ e' f3 F
( T! m8 i. r) U2 R, M8 b 绿豆糕Bean paste cake / \: A6 `& S* g; ^4 x
6 g. r4 a) O; Y# _8 {
糯米糕Glutinous rice cakes $ e3 a& i. s9 j4 [. K
' \8 \5 R7 R% i/ O) O2 m 萝卜糕Fried white radish patty
* p% n: Y- y; T' Z& ]4 x7 a* @5 h- K7 |3 X* K, |
芋头糕Taro cake / _" J) P! L' J, b$ _1 a _
' m$ v2 R5 Z6 V; N7 d 肉圆 Taiwanese Meatballs
% V$ b5 g8 g3 r u8 H% }3 C! l& {; h# C/ m- O
水晶饺Pyramid dumplings
1 c, z/ Z' n" S/ v# P) A. [; r+ t; Y h9 k. j& f) h
肉丸 Rice-meat dumplings , k+ J, {- o, l( P9 c
% V+ u) b" T9 }- u. P
豆干 Dried tofu - G! C! _9 |: ~
. _! i8 ~8 o7 l! l! R/ a
其 他
1 n: L1 y' \4 z9 ~2 a' ^/ ~
1 {( | y2 s3 B4 D) m 当归鸭Angelica duck
4 x- ]# o' p# j6 Y- e' p/ S* y5 `. W" z# ?
槟榔 Betel nut
* X8 K! n/ U3 ^, A' o5 h U' K( O: I8 i+ T' `9 T% I9 O$ r
火锅 Hot pot |
|