埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4102|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   7 v. |/ j4 [8 b8 ?0 Q& ^
  中式早点 + i* C8 w3 f4 W9 @1 k0 c$ U

/ W& H5 Z0 Q7 w& @: f/ N- j% i  烧饼 Clay oven rolls 9 r- V: L" E  h; \% O5 b4 Z
5 ^  y; s9 ^( N: r" S
  油条 Fried bread stick
0 r! v5 w# i9 o! v
% g- m/ i! m' M0 c& X; M  韭菜盒Fried leek dumplings   F- ?/ s0 |' \& l
! T" d2 i9 U$ Y0 j5 T9 c' D' Y4 h
  水饺 Boiled dumplings ; k6 [$ K5 X9 C' I/ c- ?# a. K% U

# V' o1 ]) c4 z4 X( Q" n$ F8 t. Q  蒸饺 Steamed dumplings
* e5 q& A2 n- A5 l) t9 Q* y& v" ]$ e
  馒头 Steamed buns
! R: p) o1 k$ @, c6 K$ J3 C" P1 H: u# z5 `4 x" [+ ]
  割包 Steamed sandwich 4 D" g8 v# S8 P8 b+ s" v( o" ?' h( V
8 Z# m+ W4 Q2 Q$ S% @8 s4 Q+ \; O! p
  饭团 Rice and vegetable roll $ l* _" U. w1 K/ m; ~+ @
) g7 K6 j2 K2 i% U! e: O7 z
  蛋饼 Egg cakes
- c! c1 f- l2 @" [
4 i+ M  B1 D+ G$ G" i% V, }  皮蛋 100-year egg   k: d6 u" ~+ Z" w/ ~% B7 j
* a0 P  K2 }! G& F5 c% D
  咸鸭蛋Salted duck egg : ^4 W6 E$ }9 b$ c$ Z1 \" I- t* d
, X8 E7 E1 z# N/ `( }) t
  豆浆 Soybean milk
' ^) T% T4 |" z2 h: j+ e
; O- X) _( d/ z. }+ ~0 ~  饭 类
+ N, V. w  Z; }7 s& @) F# W3 p( f$ v4 H8 s: ^8 b5 u9 v& a
  稀饭 Rice porridge
/ [" \8 U8 [  q- l3 f- t* |( f7 g! v( s: _1 J* m" D& R; g7 y( H
  白饭 Plain white rice 4 g' j# E' i# A& u4 s
3 S/ W  j8 l$ M
  油饭 Glutinous oil rice
! [0 h+ P) u$ P; A7 v7 p' ]* Z1 i% _( o
  糯米饭Glutinous rice ) f; r$ @: k2 {: |8 V

  m; Y) W: }7 N3 Z5 u  卤肉饭Braised pork rice ! X0 f. \% h  c7 v

9 e' w- t6 v1 c' e) H  蛋炒饭Fried rice with egg ' C6 S# _7 }* j

+ l5 o! I/ J% e  地瓜粥Sweet potato congee
" ^1 v: A$ Q# U) [8 x
. k9 B- K, M" Z0 a! F( a- y: s  面 类
3 z5 @9 E' u) M1 M( t5 O2 p
8 C3 Q- \  K0 c2 Y, T6 m9 m( i) B  馄饨面Wonton & noodles
" B7 n# m& I3 Z0 J7 m9 e5 h# o3 T3 \+ f% h. i( v/ b
  刀削面Sliced noodles 0 Z) B! w6 m  `" H

! D. E: k7 i: u  麻辣面Spicy hot noodles
; f! f( j: T+ d
4 D% X1 v' n) B: g8 c1 |+ V  麻酱面Sesame paste noodles
" f+ y: f7 y* @; b  N3 h2 E0 @9 X3 C, G" a
  鴨肉面Duck with noodles 6 a. U- M; q3 R2 Z1 i; Q
: g# I3 I: b' X
  鱔魚面Eel noodles . }0 H; i  E$ H" R- p! f/ R8 \7 a: f/ o
$ x# r" e( r- R8 w
  乌龙面Seafood noodles
# i. s3 w( c, I* v5 g1 w; ]. @( ^( f$ `. T0 x, K( a9 R
  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
) W" ?) f& t& S
, P/ x5 K. J, ^6 t8 N; o  牡蛎细面 Oyster thin noodles
/ U! a$ n) w, q8 f6 p( W# ~' T
  板条 Flat noodles
: i! j' y0 _4 O6 D8 Q8 c2 Y' Q8 \
  米粉 Rice noodles ! i! o) a. e* x. E& f. N

# R6 {5 x, y) I2 d  炒米粉Fried rice noodles
& p! c8 t' R3 t# `) K. l5 \9 I& u: j" n) r
  冬粉 Green bean noodle
$ m4 @( [. }5 A3 y$ A2 u, a6 t
/ d  |; r* v3 z# Q7 }. s  汤 类
( ~! I$ O% Y* v2 R/ [9 n+ w5 G2 g. B& T
- g! P: o4 [4 X. v8 s  鱼丸汤Fish ball soup 6 m8 U2 v& j( I$ r% i

/ P! n1 P1 F/ x" F( J  貢丸汤Meat ball soup
) Q- ~3 O6 _7 x, D
/ v8 Q" _: p8 |& l- d  蛋花汤Egg & vegetable soup
& @2 a8 P" T' r0 g* r7 E+ j+ S& b, B( W, h0 m& F8 x
  蛤蜊汤Clams soup ' i" c2 Y" C/ ~, A8 G
7 J  Z$ x8 E$ ^! {! j/ h
  牡蛎汤Oyster soup
. ]- g' ?$ Y7 l& O5 \5 [3 ~' s# |+ V1 t
  紫菜汤Seaweed soup
' \6 z+ v! K* W& n+ a& J, |* b5 d/ a% W; c* I5 j2 g
  酸辣汤Sweet & sour soup
- y/ ]6 m/ _, M1 }% j- K& D
: O6 B. r4 N  Z3 k2 O4 w  馄饨汤Wonton soup % Y) ], [( Q  I" z; ^3 }4 v

9 p* l: N; d8 z! I2 q  G+ S$ ^3 l  猪肠汤Pork intestine soup
% R& A5 O% P7 ?9 J- }" z
/ ^  x; O9 z8 U: O% p  肉羹汤Pork thick soup 3 W9 f8 s' b4 Q: |
$ g" W! u  x4 J' O$ z1 h
  鱿鱼汤Squid soup
6 c0 i+ `- a: D8 y& G  }2 Q
. _& d& C! }" M0 ]  K  花枝羹Squid thick soup
+ Z( ]8 G) e. h; W- ~7 i! ^' ~2 J/ W& N: M# _  t4 j
  甜 点 8 H$ x9 j( y3 }; I9 D
; ]( B7 b/ V7 K- F! G- d5 i7 t* n2 ~
  爱玉 Vegetarian gelatin * ?/ r! T& e# D

7 F' ]- g% h1 d+ i) L  W" f  糖葫芦Tomatoes on sticks
! g% Q2 J1 H& }' J3 ]) O0 U8 J$ E
  长寿桃Longevity Peaches
* a. v( E, _9 o' l  I8 f; V9 {# [4 |. H3 H' R
  芝麻球Glutinous rice sesame balls
0 r9 Z2 j; u2 O/ y; B% X0 ^* i. M0 ~, {7 z$ P& G+ C9 Z$ e4 @: s$ B
  麻花 Hemp flowers $ ~6 H8 }. y7 K7 V% M
& ~' v; n# u; p# \2 X
  双胞胎Horse hooves
, s# J3 \" W/ u2 q
& N7 `/ v& L' @1 |1 C  冰 类 2 x  M% S4 n5 d. r7 `" S

, y# j# C8 T" S8 b# a1 N0 o) z, w  绵绵冰Mein mein ice
" o1 c8 q/ [( G5 L, f$ D* V- y) x* V
+ }2 h0 Q; ~& k0 T$ b) d- j; J  麦角冰Oatmeal ice 7 B3 K! r! X' J

. }+ D; X5 d, m( k  地瓜冰Sweet potato ice 1 z! Q, N% R. ?2 p! U5 N; X

5 g. O. E6 z9 q  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
' e0 {2 X5 q7 d
) J4 T4 {; {/ \+ B9 n: N; c0 @5 l  八宝冰Eight treasures ice
. o9 {, t; U5 e4 F+ d3 K, S7 a9 T- p- m% l
  豆花 Tofu pudding - w" ~% v$ }3 B; ~$ B) E" K
$ {; T3 _" C5 H' ]
  果 汁
/ G% [8 b4 s# H4 W& P8 y( O5 c) g) `
  甘蔗汁Sugar cane juice
; D' E& h) D4 i5 u% H' y( M% n0 l3 ?. L: B0 T  Z( q
  酸梅汁Plum juice ! y) U; C3 U" D$ G* v
. P( O0 w, f9 v% J- Q
  杨桃汁Star fruit juice
) Z' }" ^. D" A# f) u
; m0 ~3 l9 r7 q' p+ q+ _. X+ P  青草茶Herb juice
, {' r, T9 L- t; W$ b) k! P& Q/ W
2 T. p; M. `( e; G, X  点 心 9 U/ \  T! h$ x) T' y

& n. [8 w( r3 p5 G0 k/ E  牡蛎煎Oyster omelet ' T: p9 T: h, R

. ^. L# V/ Y3 M- n  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
6 c+ H7 H$ |$ L+ e
% j5 L$ f: ^. p( n4 }; B  油豆腐Oily bean curd 3 W7 M0 N0 k- m6 s; a; F+ Z6 \. t
3 F$ D& k. t; ^2 ]8 _4 ~
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd - ?- U& r% l# K2 F+ n1 ~9 o

9 L  z' M9 |7 ]/ e8 H1 @" ?  虾片 Prawn cracker 6 M+ V, A, Z/ K
/ R9 h6 z0 b, t9 Y
  虾球 Shrimp balls
- C$ x) I# j, M2 R. A' v+ [' ~6 b/ r. @0 E4 u9 f$ U
  春卷 Spring rolls
7 J9 o: ^! k- ]0 f, e. n( B# U! u* N  T' ?5 d% l
  蛋卷 Chicken rolls
- `, X5 x5 k7 Y7 h1 g4 q( J1 l) O
9 z+ b9 k' u0 S  S& y- [  碗糕 Salty rice pudding ( O& l( t7 q( |. d# @% O

5 _1 N+ _. i' s) A2 k& ?; q  筒仔米糕 Rice tube pudding ) [. ^, b4 m; w$ n9 M
+ Z0 Z1 I& `$ b* @2 ?& z
  红豆糕Red bean cake ' i$ q; g# }. e/ u

# S4 F4 b/ L$ R% d  绿豆糕Bean paste cake . A, u# j, ^9 \: l% y, ^0 y* r8 c

8 c. ?6 d. T1 R4 {- M. `2 A: p  糯米糕Glutinous rice cakes
* v! H$ U! L  {
% K6 \3 Q1 t+ z4 s& X" E  萝卜糕Fried white radish patty
9 R8 B" C& _; `- S3 |5 b' R+ @- S7 H2 Y" r: e$ i
  芋头糕Taro cake
& @9 V- m  E+ c4 l1 s0 w2 f2 M- F
  肉圆 Taiwanese Meatballs
( l% O8 I/ ~, z  P& n. `/ G2 T, _8 r* f7 y( m
  水晶饺Pyramid dumplings , F: ?5 E5 _4 h( w3 X$ R

+ z: i  `) X$ v( O$ A  肉丸 Rice-meat dumplings / _; I" F* |& K
- M4 `) s* Y2 r- b" o- d7 ?
  豆干 Dried tofu
; n  F5 v/ R1 B; N5 E7 {  j, N$ e4 s+ }/ a# C3 F
  其 他   Z: z2 `7 ?+ z( _$ e
3 j" P2 z: g* z# b- h% u. G
  当归鸭Angelica duck
& Y$ Y1 M# P: X8 L! w9 v7 Y# z* a5 [  k0 n* w& ]
  槟榔 Betel nut ! f, b' ]% h  |3 G3 T4 r4 f
, A; X' O. R: j( p4 l  \% ?5 l
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
* v  d! ?* r( I+ c/ P* b0 |0 R9 f: q" e: e: e9 K
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 03:11 , Processed in 0.219822 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表