 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
8 d) M; o, C* h4 w0 h/ b- f. b, k9 K D' y# b
剧情简介
4 ~* k& c1 c. g* B. ?+ M s/ I2 b; U) _6 ]
" Y3 M F) {5 s% |' i) D$ S+ s! F4 J: b6 m. n2 B5 [2 k0 Y5 U3 F
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。3 R# G q# ^7 c) E. k
1 J/ p$ M( i9 E4 f+ M$ ]% F
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 9 x5 x- J& n* O5 P# T
9 N1 N' v6 t' F5 G& `: a1. I'm getting old.
6 t) Y( {* R4 o9 g+ fget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
. I1 ]( [. {/ `2 q ` ]
/ n7 l, _% A9 O/ J! n9 T7 T' G
7 n3 y, G5 x9 n+ b0 ]$ {2 X# U; H( ^7 C
2. It's your call.% @2 l/ ?7 `+ l1 C6 A; y
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
2 D" M3 L5 |( r; a2 H( ], L
- T0 M5 h" I' {' ]6 G( `/ @1 f0 P( _4 d& x/ P8 C8 G% e
2 x; V: S* N d" @" |2 e3. give or take...
+ T! P/ k. h: x# {) ^) kgive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 & V) D/ w5 [+ z$ x& ]6 v* J& d
/ v# c1 {4 R ~: h c% Q' M; r
" C/ M6 V! F5 \. p! t/ j v* Z7 S
5 v0 E- [, @6 e* R) d* S4 z4. That's more like it.3 W6 e$ M( P+ j/ u
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
. h6 ~2 }. L- w- A Z s; [
3 K. J N ~! E# d8 M% A
7 z4 P' B y2 V6 ~4 N* @
! |+ M k z0 l# h( n! t2 e+ ?4 {5. It could've been worse.
! B6 U& S1 i+ n$ I9 e& Ocould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 ) x- \7 X6 V0 A- Q, d. A3 J; x) T
! \, H C% `! x
. y. T( C: e4 _. z' T
. S" o% G" v6 \& ?4 ? F6. Not a chance.# y* p+ a% f; V, l8 P* R, ]
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. ' T+ `8 V" t* h9 W' |& {0 m
% c8 d% ?+ o' i2 y% D# |
) X8 I1 ]7 O$ T
- _+ V0 q; b2 t7. read too much into...
4 @; V) t3 t" @6 z+ ]对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 - b0 u5 D5 r0 `+ n5 A
4 P4 ]6 Z8 m: G+ s" F9 w
0 L2 ~$ L7 b& x2 N
3 `6 u1 f- ^, B( Q- P8. how bad things can get* s$ x/ k. h% t) K+ \
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 : ]' V0 S/ I8 @0 N+ C
. H' u: q5 J# V x* X$ K* M2 r9 L
D% ]- E4 B3 C& e# Y( P# g- h& ^& _7 p4 G% T m
9. Word travels fast (about...)
8 ~/ K5 V: K+ `word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
2 N) ?3 I; W2 k$ q/ ?, Y8 }9 o+ w- Z
7 {# N M. X4 L- e. ~
. ^0 x' D) \4 w4 G& ?: D' a8 h9 P# M1 W( v. }* @
10. buy us some time
8 z) l3 S7 u* G# Q- {) Ybuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
! Y5 s* k1 [! S* A5 ~& o7 K/ Y+ U: c: d# {* z" j" {8 D$ j
6 j' }1 S4 |% q j4 L4 A6 u
1 ^1 e2 `8 e" P- Y2 h) v% m$ ~11. This isn't happening.
9 t0 S+ ^* b3 P2 p: ]若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 & B$ n; _& @6 K8 B
2 b5 k7 Z5 T( d) I" J3 ~/ g+ B! f1 {. A1 `* o
) H$ O! t# f& h g12. There's nothing to it.2 k6 G6 ~% F, @& ]( @' u& Y
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
0 k0 y! a: Q/ r |+ @1 }1 ^, L6 P# a4 ~, S; O8 X2 a
$ [4 f! `1 C% X! Z# O& S; g/ @, p% E% ]! m. _5 [4 \
13. You'll see.
4 `4 l$ r$ u; C7 z5 r7 CYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 H9 p- e5 d& w0 J( U2 |
' t: s! b! K5 ]/ F$ D/ n' U! w: m* h" V* G$ T$ `
) |; q9 l. {* ?8 M3 T
14. They're after us.: k, v7 d9 U- C
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
( x. p' d( j! ?" ?8 ]: M8 H2 w6 K1 W8 m- M( y* c
8 [! V' \$ L! }. L( d r: }/ N1 g; ~2 l
15. before you know it
1 Q0 ^* ^0 _0 D2 `before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|