埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1861|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!( B" i1 l% q( O. R9 `: n2 @$ p
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
4 V/ W: y$ h" h: e0 ]2 j3 `6 T" Iresidential home: 家庭旅馆+ n0 u0 M! n; z9 ~/ J
homestay表示家庭住宿旅馆* P3 v0 f) k6 w! Z" Y7 K3 r, E
accommodation:“提供住宿” 1 a0 N. ~% d8 ~+ l1 p) P2 [
motel:汽车旅馆
$ D3 d2 A6 A5 a3 E+ H2 vinn:乡村或公路边的旅馆,客栈
4 M7 G( V+ E+ q# Y  @' A' o; i国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
  I8 T" x; Y/ a还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
% c2 m# u2 u5 {) y5 E- v! T' yroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
. B- a- z! N8 G# z' ~: `; dgasthaus: n.旅馆, 酒店
3 d* A% F6 I) |fonda: 也是旅馆的意思6 `, n/ |( \  s1 O6 j2 s- u0 p
chateau 西方一般指高级旅馆5 C( e4 r5 Y5 v3 Z# z/ V) _. @0 [
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。4 s& S1 s: O9 h

+ I% r- h5 ^! q0 z, Q7 _2 Ehotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
) I7 Z; l' p% |; k1 E7 m7 C我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。$ z) m+ p) s/ T( p$ b! k3 s
$ p; d4 Q; v# J& p1 q2 G- {# a, Y
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
& o/ k2 Z" Q0 g5 y
7 L; G, _9 ~& f; f
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 00:56 , Processed in 0.101563 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表