 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 2 e6 k' A9 a& E' D3 x" Y3 v
0 e6 H% |, u; a& r" t4 @9 @ q我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 0 D5 \$ {3 q( g
' T4 m/ n9 p+ U2 E. R- v# }
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? $ m/ v; S$ h5 e! \ S/ D
0 s0 ^# ~1 I. A7 d- o2 c
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? , Q; j6 w0 H5 x! ` |
5 \# h& X) \+ u0 Q7 @6 I3 y# P3 c我是否可抽烟? May I somke? 2 y& w2 \' ~& t. K- w
; @9 @+ E/ A) w8 p: O3 M2 \5 w
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
- O; t& S' m, W( V& N+ D( v" ?1 a6 S3 i/ ]" w
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
% D! S; K/ }' ?- o2 r* D3 c. F* X: G4 X, m- m( _$ n
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
2 N2 L$ Q2 Y8 T& F; Y" a7 b
. w ?1 V( |: ]晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? + z' M, w0 W9 `$ ]: ]3 G
+ v" ]$ K9 Y& r
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 1 N8 ]. f- V: P# A" \
q- M! r! Z* f: {! Q
请给我牛肉。 Beef, please. : g0 a% ]2 Z8 ]6 R
# }' B8 \ J/ [$ R) c* q
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
2 _$ D/ a' J- M5 ^; D5 h/ a
* s- O& f, A7 t! g$ ^0 ^请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
, g% Z5 q5 O8 H; B$ k0 Z$ T" V* t1 s: b* e/ h
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 8 v4 _) G# v% `; f7 b
/ s' G2 d" s, I: Z/ q. s我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 3 V4 w6 m2 U' r& @6 u/ K
$ \# } h, o/ j3 G7 J! u- l还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
# O) V8 h P/ R) \2 o! |, x, a0 R8 L1 [+ J
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
) W- d& R% _( n. o! Y$ k& [, Y3 o, G5 D) S4 j
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
& g4 z3 i( [6 u& k% O4 M( s; u O/ Y4 I
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
2 Z! A* Y; d$ J5 V9 g乘飞机旅行英语常用语句! s' ^$ h; C, o: [+ P7 r7 ~
$ y9 M# x( o4 H4 V1 |' `
﹝请求对方﹞再说一次。) ~/ q: I2 y4 `5 v* _5 }* l
Could you please repeat that? ! A7 `6 L9 {. o
4 S! K( y% l( G7 v/ T我要订9月15号到纽约的班机。
2 x& f$ G" U3 I. Y# \. oI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. |" ]) t5 Z' ~# c
1 d( T3 t" }- T2 X408次班机何时抵达?+ a7 K) q5 K' O; S6 w6 H
What time does Flight 408 arrive? ( H. H0 P5 Z# r& p0 T$ p
! K2 O( D* ~! E: _+ `2 ?7 k) R
机票多少钱?) D2 D6 q% S" [ J
How much is airfare? * Q$ ~& \' ^7 ?* ?; o- f$ k: R
' A3 ?& a7 r% G y我想要确认我预订的机位。
1 i6 q% c2 S# ?8 D, Z7 u8 l0 P3 {$ b. PI'd like to reconfirm my plane reservation please.1 W0 t8 S4 t6 \! u6 z% S( @3 i5 ^; ~
+ K$ k. j, V3 k盥洗室在哪里?
( c) Q! F" S) RWhere is the lavatory?
1 o4 G$ L6 l) d# V- f) \8 w1 y& q3 M$ Q9 c
你有中文报纸吗? [( ]3 R# @% `6 Z( t
Do you have Chinese Newspaper? " v* @# Z3 k# s# z# }
5 ^' W) d* Q/ U1 |" V2 R
我会冷,请给我一条毯子好吗? 0 @- ?2 b! i& G6 ^: W' W
I feel cool, may I have a blanket? : V6 u2 U2 Z& D8 r1 ?# G, {
( c+ N1 J/ u5 ?" S可不可以给我一副扑克牌?
( ~0 x' G. j) E$ P, x; k# n8 jMay I have a deck of playing cards? 2 Q. L% d5 i* l& {. s% y5 v
( N5 w5 }, i/ y/ K# M& m机内免税贩卖 In-Flight Sales
Q, N9 b& h/ P9 i) W; J- {
! Y* P3 n q! L# i0 Z4 m7 Y/ N) r请出示您的护照。 ! x: S7 d$ r1 b% \1 T/ s' x
May I see your passport, please?
% }( n' ~5 K# n. d: |2 K0 ^
' G- _1 A' p. o, V您要在美国待多久?
3 J& h/ Y: {" h2 s/ v( z/ T, dHow long are you going to stay in America? 6 `# S$ i4 U0 }# q3 h: E$ s3 ~5 V
8 e8 e+ g4 R" o: I我会留在美国一个星期。
% e0 w+ b9 M3 R7 u' D( `) h/ M- [I will stay for one week.
/ J, B1 D8 h, |
: N* e5 R# R8 z8 x( b您此行的目的为何?
3 q' T" w3 {" y# h z2 N" N+ K5 cWhat is the purpose of your visit? ( @# {6 d* n3 B9 J) T i0 O
$ L! c( @" Y: h. X
您有任何东西要申报吗? ' D" a$ D# D' k
Do you have anything to declare?
% e' e4 ]* c! |9 l* n+ U7 Y' Q0 |0 W+ i& E
我没有东西申报。
4 ]* e: g+ A) Q! mI have nothing to declare. ' j5 O- P, P; o7 t6 v* B9 q
8 h; o5 i5 X4 \( J8 `' ]4 J
对不起,哪里是行李提领区? - A1 g& T( M( Y& g
Excuse me, where is the baggage claim area? : X- K0 z4 ~) t5 x/ u( W
3 h( g2 [2 V3 d/ @$ r& q9 A
行李遗失申报处在哪里?
% G3 Z7 l( X7 n/ \; gWhere is the lost luggage office? ; M1 w$ Q* a9 O0 I. | P- }
* a5 Y: R) Q q6 ^6 k y R我可以在哪里找到行李推车? , C, q" k$ b1 Z4 r6 p7 Q
Where can I get a luggage cart? ( Q5 Q# x. N3 y8 L2 V
对不起,哪里是行李提领区? " }# g9 i: g/ N3 u" D: b, Y# t
2 l) }% y. D" V: S. ~我要把一万元台币换成美金。
$ l9 ]! |# ?( Q9 ^5 o) z1 }I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ) @3 F* o/ u. O0 l9 f* @& M2 Q' n
" X& M* m0 m- b( ~你能告诉我在哪里兑换外币吗?& |: R$ |$ G8 v% l& e/ w8 A l
Can you tell me where to change money?
% ?. Q( d' T) X% O' o" i8 h! ~% i" l' {# C
你们接受旅行支票吗? 8 `0 o+ M0 z9 u0 i* T7 {6 x6 R. w3 q
Can you accept traveler's checks?
! ?" U% f4 l3 B0 o, ?2 w6 Q
; }3 L8 d7 U. C0 J" s汇率是多少? * ]. m( F3 R: }$ r. z
What's the exchange rate? + W9 d" a- }" E0 L, L
- V7 q$ J8 J2 i/ t我要把一万元台币换成美金。
5 x; k% \) u( c3 W3 E" L! cI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. # Q R1 ?- f i6 Q5 J
' J2 |7 C5 E& Y' I$ r2 }
' h3 k1 Q+ h. e4 J G
" [3 [1 h& v( Y+ Z0 o& P基础词汇
9 y, A" b4 V/ S2 f/ D) x$ a+ v s @. K* h$ y
国际班机 International Flight 3 @0 J G( _2 { p: r
( D0 E4 i W; q6 R' }班机号码 Flight Number
9 L1 z- L+ V5 Y$ p: j
, {& x, E2 W# E. `* Y/ K3 Q+ A来回机票 Round-Trip Ticket
/ ], w3 v$ \3 R) M' s; H5 O% G, v3 [! R" E' e" S% l
商务客舱 Business Class : A5 m( o W8 k
) J; [! j) r( ^: T; L# `0 @
国内班机 Domestic Flight / X# y+ H$ x% o$ R! E
/ q: G# @: M+ m) F7 g: C. o( e1 \
单程机票 One-Way Ticket
% Q! O0 C. O+ D2 J3 L3 L) X
3 T* l9 E9 l3 D& o头等舱 First Class
4 W" @# k; e& Q& V& R( O$ T3 s) Q- w3 d6 j6 T! P1 {
经济舱 Economy Class
, Y9 ?3 v% w! u$ U' @) n: } l- l+ p X4 N# e6 i& [1 {5 v; Q, m
盥洗室 Lavatory ( C8 Q' D4 [% `- G' C# c
' n) t5 ]. Y9 z; N1 _
使用中 Occupied ' r* z9 a& E+ ^
5 i- _3 R4 B) Z$ _4 w4 ~" A+ D无人 Vacant: n. _& f% R; I, K- Q
1 t6 l8 u' t0 V5 S! m女空服员 Stewardess
' q g" |+ e% y
5 | F6 K3 f+ J1 ?男空服员 Steward ; e3 p& F6 }# |
. Q7 S5 T" l6 \1 b4 N; f6 ^海关申报处 Customs Service Area + W0 c2 ?$ C5 \9 j
7 v" v. P9 P" j' ?: H% U' R货币申报 Currency Declaration
) f# N: T3 N4 c1 }( c- b0 Q: g, ~
* G4 d" T0 }$ u' o6 m免税商品 Duty-Free Items
0 M# j4 \; X0 ?
7 ^9 s8 n( s$ R1 i需课税商品 Dutiable Goods
6 t8 X' G, F0 m) f' I/ V: R
( a# e4 X% t1 |/ l7 e& N观光 Sightseeing , y% J* f; f' a y6 F1 |
9 ?0 r+ j4 t# t& u
行李 Baggage/Luggage
( G( x6 U9 S" ^4 C! ?$ _
$ y8 {8 P0 J9 I! _( E托运的行李 Checked baggage
8 k2 A( Z0 I7 r7 }$ `& z
6 P" h0 X+ _0 [5 \: o% `- f行李领取处 Baggage claim area
% T8 u3 L8 h0 q3 u! C8 L3 ?
2 F8 j9 b7 G. S1 y5 |: O: O" _* b随身行李 Carry-on baggage 4 t" X1 B5 Y/ X H' h6 I/ I7 m7 I0 S
% W- ~" B% I, M
行李牌 Baggage Tag + g" c$ v( r3 B# ^: a) ?# c6 h4 D
; {7 [% {0 a9 q5 a& V行李推车Luggage Cart 4 J# t* k# [5 F1 o, H
: z8 s7 @0 E4 l# ^) w; Z2 F
外币兑换店 Currency Exchange Shop
( \. `( i9 M2 P# I8 t- k, c1 l5 u, I5 e+ q+ Q6 C6 X
汇率 Exchange rate
$ g1 i0 @2 C0 s- C% G8 ?" v6 R: W( t0 i8 _0 s* t* _! x4 c
旅行支票 Traveler's check |
|