 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 8 d' } Z3 J: X. W8 P X, y% g, q L
|; E, Z* f' M5 c0 t# |& l
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
$ W0 j& {& v' q4 I4 Z. G
9 H, L+ y5 B9 U, A- v是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
+ c: B8 H/ M% `
. Z/ N5 r/ d ^我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
( S0 P* A9 K+ d1 k
0 F& o: T! Y6 t8 [% S; M我是否可抽烟? May I somke? * ?7 H5 M- R' E9 Q9 _5 T1 _5 d3 W
# f$ ?3 u# Z |) p) I需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 0 d. H; n8 k+ ~& i1 ?' C4 U; v
5 z9 v8 ?, I/ W+ s2 w) l8 x- P
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
% U2 s, h! R( i
1 d4 r3 a0 h4 o" L2 }4 o咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
$ V& B2 [( T% v4 d; i6 M5 b1 U% g& I9 V
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? + V0 H5 l; i2 u5 D" ^
! D4 g+ K6 U3 |/ G8 \/ B
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. & B# s7 ^0 l9 z/ U% r4 L ?; g X
; ^9 y7 b9 X g$ ?+ d6 v4 K
请给我牛肉。 Beef, please. 6 h& W! B6 X" q% B+ n
0 ]* y' l1 H' \* `) F& G6 W! }( A
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). # f8 [4 V% s# b$ u7 m
6 [* [; L& Z3 g7 P. n
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 6 U1 m! B- [9 b5 q5 I2 R
x% w: T; f2 K5 |4 \机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 4 p3 q, `+ j! n1 s
; ^/ c: n2 S7 K7 Q
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 1 w/ V. D# Z- a! V
& o3 `& b8 C1 {" X3 C还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
+ w! }3 B( u4 F& u% X3 s: D @! a& ` E4 F _% R
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
' H% @. o: g+ |0 C, @7 s5 ^* z0 H) k9 [6 |
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. ; N& o2 i3 }' j- T8 C
. @; w% |( p" d) `9 j+ n3 _0 P* |
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? / L! F5 R. |4 Y6 w, N! x
乘飞机旅行英语常用语句8 E2 H* ?8 J# r: K0 Q o
8 G G R7 f9 `) J! O﹝请求对方﹞再说一次。
% ~% V: j: k' Q: t- k% I- `9 W2 wCould you please repeat that?
7 C$ E V" |4 g' R7 c! y) ]2 Q6 I7 |: [1 c. n, Z; U
我要订9月15号到纽约的班机。
5 V9 ~* C1 M( w( B8 cI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
3 L9 l: x) K& P2 m9 w! j C8 f+ `1 o
5 ^' w! e, U+ E1 X+ A! u7 P5 M4 q408次班机何时抵达?. y8 F' z" ?2 |- q1 @- f4 X! Y
What time does Flight 408 arrive? . {* J8 _4 P) ]; v
3 O @2 C% T3 `$ S) Y
机票多少钱?8 s; W3 w, d8 b7 U* V
How much is airfare?
6 a) {0 e7 c1 Q5 ^2 n, [5 X% A1 o8 T7 [( `) r7 ?+ T
我想要确认我预订的机位。
1 [, w3 G/ `2 y# [I'd like to reconfirm my plane reservation please.
6 U- Y O3 j; {3 A8 R, I) `$ Q% ^- w; U+ }
盥洗室在哪里?
0 e! \: R6 ~9 M# |Where is the lavatory?
# l2 I8 ~0 l, k2 _) e
# _& X. A* X4 u! x$ I+ U- z你有中文报纸吗? / `' k" Q4 T+ e/ r2 v7 S
Do you have Chinese Newspaper? 2 w. c. E$ M) l* ~; h! Z
$ Y# S: b; f! D0 k) a6 t: `
我会冷,请给我一条毯子好吗? ) ?& M5 i( d6 Q6 Z/ x& E- W3 H8 u
I feel cool, may I have a blanket?
- y7 {" x) I; C6 A" y$ Q# m- Q7 t) t
! v. k# e7 O. n! Y5 n/ z* T可不可以给我一副扑克牌? + S7 z8 s2 q6 t0 |- v
May I have a deck of playing cards?
/ t3 L& C' Z$ o [! b% e. c6 ]6 S& d1 X3 t5 r1 F4 k/ b
机内免税贩卖 In-Flight Sales # J, p9 }8 l+ |( |
& s2 ^$ d" [6 T' v& m请出示您的护照。 - X7 x9 B9 I: R m
May I see your passport, please?
* Z& @4 q- K+ G K% Y3 l8 ~$ {7 `
! O; n% _, {& }. G您要在美国待多久?
7 K# _; t2 \' W, N- z& QHow long are you going to stay in America?
3 ^2 N- T) Y. f0 d: |, o. U: f; p, H* h
我会留在美国一个星期。 : Y/ |% z0 _8 N3 y
I will stay for one week. 3 Q3 L2 K7 s4 U# W( x
; Q1 c( l+ K @2 k( g1 m) p; p您此行的目的为何? $ ]; K, T0 h: H
What is the purpose of your visit? ; ^$ A) M p7 Z3 @2 {
3 K4 y ?& @. s6 R3 F7 E2 J6 y W
您有任何东西要申报吗?
9 Z& K, G/ }+ ~; @. IDo you have anything to declare?
; R( t6 E6 o( I# E \9 F6 T; G* L
1 I% u1 o8 Z2 L# ]. M+ O我没有东西申报。 ! k `5 q% n3 P t a0 k+ K
I have nothing to declare.
& _' [" e5 N* S0 _- q. ?$ j) ~" l! e8 g& r! P& N9 t2 o
对不起,哪里是行李提领区? a" V e% L( a% A# A
Excuse me, where is the baggage claim area? ( z1 G+ _1 \3 A8 y
4 b! h7 G4 H2 U8 u) \+ I
行李遗失申报处在哪里?
# D5 Z. t6 Y) Y2 Y3 gWhere is the lost luggage office? 8 D/ b1 z r; p) }# O7 E
: D4 X! S4 E5 z" ?1 B1 V$ L
我可以在哪里找到行李推车? |) _% R0 [ ~' G
Where can I get a luggage cart? 0 e1 f) w. Y5 D
对不起,哪里是行李提领区? $ l" ^) V* j, W7 ~* N2 y
+ m9 R' ^ J2 P
我要把一万元台币换成美金。
: k$ t3 e) @8 ?5 E# MI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. $ c W5 l, V) b& m0 X% t
3 u' m4 ~$ }- b2 ]
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
7 E& g+ @6 I. u8 X, O6 k1 S8 xCan you tell me where to change money? : C, g$ s8 l& N6 Q+ g$ n" e9 C
) F7 q% e! L1 r& Q9 D; E# L
你们接受旅行支票吗? # D* ]" c/ x) s/ T- D! e. \. D% ?" W
Can you accept traveler's checks? ' P" B7 R# M% u; Y$ H
6 H5 J, R# V; k0 l8 A4 t1 o9 Z% d汇率是多少?
! R/ `9 E6 s7 q6 |9 E% A5 |What's the exchange rate? 4 O! M- c3 O6 e, e6 Z. ?
# A9 \9 I* ~4 V( r+ _3 c) S我要把一万元台币换成美金。 : u& v. J( J9 W1 L
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. , @" T% j/ A! X
6 E C c7 Q( b( T
" t0 X0 [( O. {5 r$ S @ b
0 l! F1 o! p2 i! l) M1 }基础词汇
1 d* b. ` Y! V4 L7 [$ O, j; d# ~% }1 r% ?6 g! N( d* C) B) s
国际班机 International Flight
+ c' l% Y/ M( j% ~& _3 n1 f
9 ~) I6 ]: a" J F9 w' `6 K班机号码 Flight Number : ^) {3 X. u2 d" E9 k8 @4 k1 j) I
, O& R# a3 T, h9 v' }来回机票 Round-Trip Ticket ; M* p# K8 p; q0 K0 O M
9 a. V/ p0 v" |- L- e
商务客舱 Business Class
! a' r9 \: F% ?1 k1 q' k+ C3 ~- v7 L x% G5 M& J, V
国内班机 Domestic Flight
. q" h8 O+ ]2 _" G$ d3 i$ s" s
单程机票 One-Way Ticket $ D6 N3 @$ @7 f" j9 N/ Z7 ~
3 R" I! g- u! M- }1 T2 d% ]* i
头等舱 First Class 6 J Q: A+ _% k, g7 j
n' I Y, f* g+ G经济舱 Economy Class9 ]6 k' D/ K6 |# J: u3 Z! ]
: T9 s7 ~2 D- h+ K9 I0 g, u
盥洗室 Lavatory , r9 k2 O5 j3 j& o" e7 q
* {% k+ z* V/ ], W
使用中 Occupied " Y5 R$ r5 E1 i/ H; ^
0 V& w: |$ F& K# `无人 Vacant
8 U R2 K6 k! q5 j
' ?' r3 [! _& f8 a/ u8 t女空服员 Stewardess ) j; A, E6 {5 n% w l7 i% ^
- t0 T" I( P& [ y% c( `5 {男空服员 Steward
' b4 q0 o1 R( j8 f# l; z. m6 A$ _3 Z5 M: @8 T
海关申报处 Customs Service Area
* c; {. P5 A4 Q# R/ O6 M( Z
% f- K$ Y) E" G; J货币申报 Currency Declaration & K( {$ d. {" m! c0 c0 p
6 L" i4 l0 ? [/ W0 r9 p8 w
免税商品 Duty-Free Items . \3 g e& D. u* n
0 \1 B: s, y, g' ^
需课税商品 Dutiable Goods
) L1 P" n! ^; _, s' _: {; u- [" }; P& n% N3 { p
观光 Sightseeing
' P- s, p) l' @! }& H/ }- O! y) A2 B- J3 T. Z! J+ a6 S
行李 Baggage/Luggage ! C/ _% K. U- S3 w' s
+ n1 ~5 g7 x7 }5 \; G托运的行李 Checked baggage
6 H: T: t7 h- @# S; i: i1 c; c% H5 p: b% d$ a& ~' k+ ]8 V% U
行李领取处 Baggage claim area
- a3 m3 S' Q& t& x: @7 @0 |% ~! i3 J5 m: ]$ C% W$ C! w$ G' r# a
随身行李 Carry-on baggage ; q! V1 x: M) R3 P
1 r% G# [; }* w
行李牌 Baggage Tag
3 C3 T! {# ]4 W$ l3 F3 S+ Y/ E/ K: ~1 e4 P4 D, `; x8 g1 g
行李推车Luggage Cart / a6 u. n1 |/ z/ W: k8 ~
5 ^5 I- o; U% h外币兑换店 Currency Exchange Shop % M' _8 |: d' z
' d. `5 m( F3 c$ I5 [: P% D4 E+ a
汇率 Exchange rate
/ D' ^6 D' R( l+ m1 H' }# z' V
, j3 c# K' w) S) x8 ^旅行支票 Traveler's check |
|