埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1943|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. & I9 K0 ]- k+ c
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 0 ~, {6 ]+ Z/ H7 ^/ ^
> * g4 z5 ^6 f( r6 I# {$ N
> ! i+ F: f3 Q" W+ ]
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. # K. `. ?3 z$ C8 ]9 k
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 / c3 b& g# ]% ~* ?
>
  G7 a) N3 d6 [  ]0 e1 h>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? . m' b& }/ t+ T( c1 |& V
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? : |* y3 N& x' g& m4 P* G0 U
>
5 m4 ]6 A4 H$ X  g  y% ?>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. 1 O' P" ]5 G" G3 R6 j
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
1 [" V9 E- {6 n>
7 m& v- `6 L6 ~  ]>   George: Great. Let’s hear it.
9 Y# [8 m; M+ d- w" h) z# S>   布什: 好极了,我们一起来听听! 1 Z3 W! ^3 }+ E, Q+ X
>
+ P7 o- R! r. ?) U* h% H; f>   Condi: Hu is the new leader of China.
* k& R$ K# a8 ?, z- i# z>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
, @' C+ O4 d% l% l, c6 F>
, ?. s( V! a( m, g* j( Y! ^>   George: That’s what I want to know.
. ?' A2 l9 X$ ^# g>   布什: 这就是我要知道的。
# C" O! @  |! }) K) x- J>
  y3 R& s" F$ a& }" l>   Condi: That’s what I’m telling you. 6 l6 m) O% ?2 b% K) S
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
) v( j/ F/ m, O2 u6 j> 0 W% n% S4 }# S
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 2 t$ F, C3 w! ^, r# `
> ? & @% y( J3 S& T0 Z9 Y
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
4 [6 N. ~" V1 v" y5 Y> 4 s9 D8 I. U+ E. S; I) y# x
>   Condi: Yes. " ~! x7 H# J& K( @8 d
>   赖斯: 是的。 ; c+ K# ?9 L: a
>
' d; I8 {* D- q6 N  |>   George: I mean the fellow’s name.
. v4 [8 l! t& ?- h3 I# S8 o>   布什: 我是说那个人的名字。 5 ~4 L+ h- Y' L% `7 k
>
6 N# B! M- z3 D2 _+ f+ s! l>   Condi: Hu.
+ F1 A& l' }) p) c9 n% I* G>   赖斯: 胡(谁)。   V5 y# w% L/ U* [2 L
>
* `& D) q! G7 \# P>   George: The guy in China.
- e: ~( t+ X' m! b  ]>   布什: 那个在中国的人。
* Y/ W+ T0 p4 w% O$ a5 U3 e4 d> 8 p: V6 I0 y+ F  J6 d/ M. O
>   Condi: Hu.
& p5 s" ~0 w! Z6 j>   赖斯: 胡(谁) $ ~1 ]; P2 |3 f; |8 B5 L* {( g& d' J
>
0 Y1 n) j  b1 q2 k>   George: The new leader of China.
" t* E+ ?# G: U% e2 X. r>   布什: 中国的新领导人!
7 M  N0 Q7 p/ u: Q: e>
9 _7 o1 l6 _7 |& b5 C# r* G>   Condi: Hu。 1 ~4 x% v1 }: \/ E3 s. A
>   赖斯: 胡(谁)。 3 r5 g1 r* m; n2 R4 V4 F. P' R, a2 n# B
> 0 [% I% r9 F( G5 X1 T- T0 y
>   George: The Chinese?
5 U+ Q. ~  a# {>   布什: 那个中国人! : K9 P+ b& D6 k
>
2 G8 F5 G9 x3 ^>   Condi: Hu is leading China.
: P. N9 B7 O7 e: ^>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
; S4 F/ |- a- [  ^& {) n>
- X1 z* Y; f$ \>   George: Now whaddya’ asking me for? : ?! s4 b7 o1 j% w" ~/ S
>   布什: 啊?现在是你问我了?
; Z5 L: x5 x/ K2 w' N' P# M>
: U4 \+ g7 u4 M- p$ q6 ?. o8 W>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
5 H2 Q+ p3 @: o; e1 O" S( o>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 , g6 J% M  O$ q3 |& d7 S
> * a: }' E) _( W. N) H2 L, |6 Q
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
% \2 P+ O4 n" {1 @5 g' @" m/ l. K>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? & v  T7 w0 }) O- M  |4 e: ~1 @
> + w  }3 q' |4 G+ e/ C* T
>   Condi: That’’s the man’s name. ' [2 u6 g5 [8 j. Y" ^
>   赖斯:就是那人的名字。 1 r$ N1 a" D9 T4 ?) J
>
2 Q9 D2 \. C( ]% H>   George: That’s whose name? # y4 [2 U& P, Z
>   布什: 就是谁(胡)的名字?
: m& M0 ?2 P5 N> ) @& M' f0 c6 D  j5 @+ G4 z1 ~
>   Condi: Yes. ( [2 x) T( ^4 s. r$ n8 m, X. r
>   赖斯:是的。 + ~. A8 q% o! r$ _: f
> " d) q* m: y! r) f
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
' v0 }- d, i) G9 x  }0 S>   China?
$ {6 z6 @/ a+ C8 o>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? % J% |. c. v/ l5 k% N9 p
> & H; Q# {0 e* h" K" ^. V+ p
>   Condi: Yes sir.
2 f  L. _, G& [1 j/ }>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
! M7 x2 d( A" `) ^& `>
' b; b# G* ~( ~* [>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi . I9 f9 m" o) m  R# n% Z
> ddle ! w6 |9 k5 _: q% f. q/ F
>   East.
* ?) B! n% B" U( q$ F" S& n>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
, l, d1 ~. O  L4 E5 \& H> 9 P4 d1 F% M- h* ~+ w
>   Condi: That’s correct.
0 m5 h2 W6 c# A  i0 W>   赖斯:没错。 . _3 P2 }+ O( P8 @8 @
>
9 q1 ~4 @; Z% _/ y  W3 U# {+ ~>   George: Then who is in China? ! ?& O' B, g" {, e5 c; }6 x/ R% ?
>   布什:那么谁(胡)在中国?
( w+ k* [5 i! w$ T& C1 X, ^+ d0 H> , p9 x8 o. ]6 J
>   Condi: Yes, sir. & A3 D. E' b3 o6 u% S7 E
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 4 n; W9 l3 N' F! C8 M4 R3 ^* L
> $ }. k, a9 O' L' k) u
>   George: Yassir is in China? 2 X1 ^* i# Q7 j2 S' T# S
>   布什:亚瑟尔在中国??
) a+ c7 C, b; h$ R" o# d7 e>
3 a- R1 g* p+ P! [. N3 G>   Condi: No, sir. $ S, u5 l5 W! w' A
>   赖斯:不,长官。
# J  e: ?- p. |* Q# Z> ; ^+ Z. ~/ w6 L" m4 D
>   George: Then who is?
2 n. d9 ?- m+ j$ L3 r0 o>   布什:那么谁(胡)在?
2 @* Z& @2 C% @5 x>
* r) v- k% f9 ^) E0 F6 i: C7 W  r>   Condi: Yes, sir.
+ d/ K+ a# G/ c$ s! {>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 9 r6 C9 y& a2 k& @) `$ c9 q
>
% d3 O3 s8 B" G+ T: X>   George: Yassir?
2 D. i$ z  d, i9 q7 J& ~! D>   布什:亚瑟尔?
6 v7 P, K- p- G1 |  ?& a> & C4 x9 E9 a2 y& y0 {( L
>   Condi: No, sir. + [* v3 K0 y) o$ j
>   赖斯:不,长官。
% }4 p2 |9 k/ w" _> : @' |( ]* V1 Y* G3 l& N9 K
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 5 }; q! T+ n1 H* w
> . ! Q' `/ F) |2 C9 x
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 3 O; Q% ^4 I6 G
> 6 v7 {6 Z3 E% a$ ^) _5 v
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 / }% n* T2 C$ e% ]8 U
> 会知道。 - @' D+ E0 z7 F  g9 m3 k
> 7 N% b1 ~( Z; m' |3 G
>   Condi: Kofi?
& |7 P! @# E  x  s>   赖斯:科费(咖啡)? ' w- w+ i4 }: U
>
0 v4 }5 O. d/ j1 e0 j; s2 G>   George: No, thanks.
9 I0 G7 c0 }* @4 ^) J>   布什:不,谢谢。
& d. X& S. @' Y+ ~. k9 ~, S>
$ T( ]6 I! n0 ]" f6 I5 o>   Condi: You want Kofi? 0 R7 t+ ~+ m! I
>   赖斯:你要科费(咖啡)? % P( C# G* ^, g" J$ K, E
> 4 b2 _, M6 m  Q) w  O
>   George: No. $ j# k3 W8 x1 ~$ m$ X# e: G
>   布什:不!! * b: {8 s: j! h5 ]# V
>
, w. a$ M; \- h3 U1 M1 A# v* g1 d! _>   Condi: You don’’t want Kofi.
' h  V* D2 g; h9 ~* k* G% T>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 % H: T) b* }+ Q- W+ `) `: b2 m" c
>
% y  s  G% U* J6 S3 K9 p5 P>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
6 w& T' a8 g5 ]0 T' T> nd / G0 M; X4 u& i7 Q8 o5 |' l/ r
>   then get me the U.N. $ c& J" I7 L8 v+ i
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 1 r& X2 m0 L/ w& H6 k- B  D4 m
>
8 ~% ~0 v% E1 Q>   Condi: Yes, sir.
$ n$ a1 n0 ^3 e0 S0 q8 J>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
6 b4 d' ?5 _( p>
# R& ~8 O9 j7 w( N- v) P7 R; H>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
; y  o7 f# t4 K, j>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! : l: ^( b0 Q8 l6 V: f
>
" l6 G/ E7 [5 {/ J2 _1 Z( ~0 _>   Condi: Kofi? ( n4 m: \7 ?, p3 l8 K
>   赖斯:科费(咖啡)?
% A# A4 J, v9 z' W: [- t& O> 0 n0 v6 D& L6 W/ _6 O
>   George: No, milk! Will you please make the call?
$ P; y2 y" p$ y- V>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
4 s$ j2 q3 Z; n4 P0 r6 V: d. Z> 9 r5 G2 i" `! j: C3 P3 J& z
>   Condi: Call who? ) a& v/ x/ X6 w8 l1 y
>   赖斯:给谁打?   b% @3 j0 A: n% t" e$ I
> / U7 u& H0 `% _' i" s# T8 q/ }
>   George: Who is the guy at the U.N.? ' r, a5 d4 a9 a3 o$ _) Z+ h
>   布什:谁(胡)是联合国的头? : q5 w! D4 Z. L
> 7 \9 `9 `9 M  z& }4 X0 m$ I9 w2 ]% j
>   Condi: Hu is the guy in China.
4 q6 q/ g9 Y' p+ z+ c% f( [0 R( {: e>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
2 x6 K9 ~$ f+ S% U6 J+ m, w$ [>
6 ^1 k# K7 Y" R! O; C: x>   George: Will you stay out of China?!   q' B: n& T9 w7 J2 |. \
>   布什:你能不能不提中国了?! ; e7 o4 g' Z: I5 J
> , l* r% i0 {& T( @- h0 d" a
>   Condi: Yes, sir.
; N6 M1 S; R; X/ X% o>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 8 x# ^# H+ V( i# {4 i* M
>
! n! S  f  Y# c0 \) a3 Z>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
  k0 l; t& y" Y6 k7 l( ~2 E5 {# Y> !
) o  T1 |, `+ _) \1 E% u" v>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! ) M' C) B* B$ X& F9 h7 H0 v9 V
> ; d! P% p% a. `
>   Condi: Kofi?
: i3 Y4 ?3 W/ X8 `>   赖斯:科费(咖啡)? $ e7 V, q. I4 C& h
> * O; x1 P- ~" O' D  j( v. t- l. L4 l
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
, u$ m0 B, z4 f1 ~% Y5 C>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 ! ]8 M+ b- b4 z. O1 ?
>
5 z2 a" t$ C1 g& ?>   (Condi picks up the phone.)
. H6 X7 b+ n0 j; ?7 X/ L8 K>   (赖斯拿起电话)。 6 q3 W& g. C) g- E
>
% a, T, }* `/ ?2 ?>   Condi: Rice here.
3 \- D2 `5 a6 A" R+ g>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
1 E+ x7 P9 ~3 F0 Z0 k> 7 U- L. Q  {) |; q
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. $ B. I2 g" j& r4 q: c
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 00:53 , Processed in 0.117186 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表