 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 2 Q5 D. G! w/ z! P
> 胡锦涛被任命为中共总书记。
% ~) V {# q: f6 J6 Z7 |+ [* r>
' G5 H8 `7 Y& s4 n( a>
8 f6 a8 F# `, d% F7 J7 _> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
: I' M4 P7 }. z: h. M> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
5 }9 q* y. G- `7 W% q( F# I>
4 A1 a, g7 E0 i0 N3 ^> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? ) Z. p9 v. y0 P( U# s. x
> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? 0 T6 q) C: v5 }2 K
> ; q0 t* p% k* h5 N% p: ?
> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. " y# f: h( P0 z6 ]8 l
> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
; N/ R+ }9 R% ^9 H>
9 H1 K, u: n+ B8 N' s9 ~$ F; g> George: Great. Let’s hear it.
/ a1 p( a! K X> 布什: 好极了,我们一起来听听! ' M" K, |1 K7 ~ f( a5 |
> & T5 t' g: `' x2 P, q* a& B
> Condi: Hu is the new leader of China.
; B0 H4 a( W, K+ @> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
* Z( H/ [% a/ {0 u; Y>
/ X( f& R8 U" S5 C- Y0 D> George: That’s what I want to know.
) u7 T3 j5 U, b> 布什: 这就是我要知道的。 C0 ~6 }3 d- L$ M1 C
>
4 D. E; u+ I2 i4 {( U> Condi: That’s what I’m telling you.
3 U8 X, t( {3 e1 Y# y; u> 赖斯: 这就是我要告诉你的。
6 r$ U# t; Y* m. p+ W8 F>
4 G0 p, H; w' C+ q$ F/ Z* v8 y> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China % `4 U9 T$ J3 u d" I; E* E/ p
> ?
& l% m, c. m6 e3 ?> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 5 ~; I% O' C5 j& i# @/ R2 g3 D1 T9 |
> , |( ^- Z0 ^/ U
> Condi: Yes. 2 x& }0 S1 _' X" R. T3 K
> 赖斯: 是的。
0 A$ ?5 P& d6 S3 U+ ?8 p1 y> $ r+ C6 Y- Y1 N% T: u3 U
> George: I mean the fellow’s name.
4 b$ _) q& Q) m9 }! _> 布什: 我是说那个人的名字。 $ {0 s) U9 j$ z- A
> : p5 |4 H( A) [7 F5 {
> Condi: Hu. / W* o- L& a* O; ?
> 赖斯: 胡(谁)。
1 {# Z+ F0 h0 G! x: ~6 T0 e; w> 5 w9 U& V3 M4 ~4 h, |: K( j
> George: The guy in China. - n! {* B9 |% T6 }) l$ x/ x4 B o+ t
> 布什: 那个在中国的人。
; K# P* S2 T& o! g& n>
; C$ V8 c2 {+ w% @$ t v> Condi: Hu.
3 K+ i* o/ x T> 赖斯: 胡(谁) . c4 G7 ?8 D0 a1 k# I0 _' B$ \
>
% ?# U6 M( v4 G3 F, P# v t6 }> George: The new leader of China. 4 \/ ^7 z& l) o
> 布什: 中国的新领导人!
. C6 | x3 b7 h5 h* [& {( h>
. w. j0 y$ G/ y( ?) A8 `( e. |> Condi: Hu。 ' I9 Q8 `# m9 | f# [. z8 L1 |
> 赖斯: 胡(谁)。
6 l1 ~/ Z; X% |0 P+ C7 ~7 d> # `6 z) A3 m/ v/ {4 L
> George: The Chinese? 6 a j$ C+ ^) W) m2 ?. k
> 布什: 那个中国人! * w0 ~; [/ U& R, e9 r- A2 k
> / B* m. L4 d$ S/ U
> Condi: Hu is leading China.
) N4 [ c1 F" \& s6 t: G: [; C$ O> 赖斯: 胡(谁)领导中国。 9 z6 `" t) E7 V
> + V3 S! Y# f: X0 ?$ h u
> George: Now whaddya’ asking me for? , Y3 }1 ]: Z8 q
> 布什: 啊?现在是你问我了? . d& W+ |. L6 E8 v5 g* h8 A$ X
>
' h# k y6 o3 P: R1 @3 Z6 ?- x9 Z> Condi: I’m telling you Hu is leading China. 0 x" ~! ?; \, K2 B
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 . e; D3 @" B+ y$ [5 w- n
> 3 F6 d$ E# l9 o8 K5 }
> George: Well,I’m asking you. Who is leading China? ) E% j. d6 ]& y% }/ _% d/ P
> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
! m1 u! N3 I! f$ K9 w8 h" ?8 Z3 \>
3 Q0 N: j6 i' t! [> Condi: That’’s the man’s name. : \; d$ }' E7 ^' p, `4 x( q3 C0 y/ l
> 赖斯:就是那人的名字。 0 H/ A" _) p4 B) H1 N2 e" ]
>
/ Y4 {0 B z, F> George: That’s whose name?
7 X; U9 ?, b: ?4 M& i$ [" ?4 T> 布什: 就是谁(胡)的名字?
* ~2 u4 q4 j& H>
! ?* `& g& _* i4 D& j* L" Y> Condi: Yes. + V, d K1 I8 w1 {* r$ z/ r
> 赖斯:是的。
8 W# ]. M- I" f- G B: v5 z>
$ i' d/ f' g0 m- H> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
# a7 n9 N8 _# N: v: O; S7 N> China?
. N! K1 z, F d0 c' I' w( ]' s> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
1 o6 A- K& @* h% r* A> ' k# Q& h0 a8 o& N
> Condi: Yes sir. $ \4 m% b! N. X, w: R7 F
> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
; p9 y+ }7 u6 V, H>
8 M- m. F6 H: Q- ]' D> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
: F8 f/ }2 S" O1 X6 `> ddle 2 @3 X, @6 t& A0 q' g/ U: ]
> East. + i8 _6 R9 E* r8 i; {
> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
0 o- {: c" P) [6 P> " U4 H, M- q* T7 W7 ?; |. Y
> Condi: That’s correct.
7 D% S, O5 E' l$ P; L1 v( E/ ^> 赖斯:没错。 + r' x5 X3 J: m6 f7 |! Y$ p
>
' j: M4 w, M, n8 y> George: Then who is in China?
/ |. N, d& w2 Y6 ~ N: }) `& Y( I> 布什:那么谁(胡)在中国? . x/ ]+ R* M# H5 B3 D, m% I
>
" [- D! } J; N) T8 j> Condi: Yes, sir.
4 m4 t+ z3 ^$ [ G> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
( {; `0 g, X* k$ A>
^2 H, c( |/ u' v: P, b6 r- Q> George: Yassir is in China?
7 j1 a) Q5 Z+ N" P/ O9 z- `> 布什:亚瑟尔在中国?? 1 N2 m! k! Q$ b! a
> + f/ c# C$ J4 c
> Condi: No, sir.
8 i# J' e/ t4 t. ]4 a> 赖斯:不,长官。 9 R6 M% U$ z! {( K: V$ M5 p
>
. J; E( R) ^$ p0 o& ~. s8 a> George: Then who is? 0 `2 G" [/ a. ?
> 布什:那么谁(胡)在?
2 x5 M9 `0 g/ n+ h>
, k( \! w6 n- W, I> Condi: Yes, sir. / T8 h$ g3 }0 S9 n7 y7 C
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
; u/ ?0 T& H6 l" L4 [> ) T5 N1 @1 f# U7 y
> George: Yassir?
* h: G1 w8 n1 y+ }( T! q, L/ S> 布什:亚瑟尔?
' i3 ]: o _- b) X4 N) q4 ^4 j> / f# f! i: s7 n% A2 D# Q2 h; u
> Condi: No, sir. # |6 M9 X0 l1 t& J
> 赖斯:不,长官。 6 u) @) x h6 N* S; L( Q5 j
>
2 L/ ^& z$ t8 o> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China & C0 Z+ q, |7 C4 _; ]
> . , Q9 Z x( I* C- T7 C# h B. h
> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
9 A% Q$ J" y/ H> ) ]6 q" a& L+ k3 T' n- |0 r; f
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
1 }0 S ~3 l8 ]2 k. [> 会知道。
4 @# Q9 c$ V; m1 o9 E> 2 K7 a+ N0 d! ?4 y6 O
> Condi: Kofi? 9 o& W( T# G3 w r* Y, A! X
> 赖斯:科费(咖啡)? ; Q$ Q, Q' j& `+ \3 }* m1 Z: g
> , z, g# ?5 |/ U2 M4 U1 a: Q
> George: No, thanks. ) q4 h& G! r# h- q3 H
> 布什:不,谢谢。
& P# m8 A8 ?3 [+ R* Z$ F( q>
/ ?0 Y v) r" {3 n+ ^4 z> Condi: You want Kofi?
: M6 r6 A k7 H3 T8 F> 赖斯:你要科费(咖啡)?
' C. k' P$ u4 h$ i; }>
! W6 S# F2 v, n" [2 ]" j> George: No. 2 d4 S. t$ f, B1 L
> 布什:不!! 4 V) `% ?2 F0 W" K. [4 H2 e) c
> 6 t' P! c F* h* E
> Condi: You don’’t want Kofi.
% D$ U. G, \9 H6 H> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 4 E" s9 H, K: F4 ]6 s" F
> % N* q! Y7 _5 _4 u7 E1 Y" `& D
> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A * t5 s @2 m5 t; D1 i6 c( _
> nd % T& q" t1 E# C- U% M8 C0 g
> then get me the U.N.
2 M- J5 v" F# @! O$ z3 m+ l> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
3 A' F8 l) c, r; I! U+ B% t>
) P+ l; H) K( [ _% Z: H; E) d% C> Condi: Yes, sir.
5 w* H/ W: W0 y/ r* e5 _ ^" G8 M> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
0 N/ \3 {/ n7 D- I0 P>
* R; }, R! H6 w2 k' p6 U& `> George: Not Yassir! The guy at the U.N.
% w& q/ {: C* ], }" m! `5 d" U, m> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 1 T/ D0 \4 G. r( H) p6 G2 T0 K
>
7 t: I( E1 r" M" X2 Y" R> Condi: Kofi? / j) ^9 Y! D0 D# h% c4 Q
> 赖斯:科费(咖啡)?
( h" d9 G3 x) P0 F' t>
# y8 ?- @! \. \; o> George: No, milk! Will you please make the call?
6 p$ m, A" \# N) g& q+ V0 o> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? " { ]7 B2 c) }1 F: F
> 8 h3 O5 Y E6 e5 e5 @2 W
> Condi: Call who?
! E8 o9 K' J3 \% t% i2 @/ r0 Y> 赖斯:给谁打? 2 C1 S' k, r% T1 Q2 r# M; k) U
>
4 G0 W h" f3 y9 t> George: Who is the guy at the U.N.? / v8 K: h3 | L4 D4 T5 E
> 布什:谁(胡)是联合国的头?
U2 c& |* p a' G>
$ Z* f! @) l" y> Condi: Hu is the guy in China.
$ \/ K3 c+ W. i( P" R5 `6 g& S> 赖斯:胡(谁)是中国的头。 ) w+ x) C- V, t2 i$ A* y8 x# F( S
> 3 _# ~4 Y [; K5 i% \4 B/ o( V
> George: Will you stay out of China?! 6 L7 g8 P$ V5 J1 j$ d; v4 `" D! o
> 布什:你能不能不提中国了?!
5 I' S3 \* ]1 z" b' M1 i2 Z- @>
7 p0 _6 R }. U> Condi: Yes, sir. ) ?# g( m% ^% f% P
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 3 z! ?1 p" R: a. B
>
' `- y O/ \$ R7 ]> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
: e5 l1 |( U" ]6 x3 R8 V> ! " l6 d# _! ~6 s0 h! P$ r* ?. _
> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
( }) ~8 K6 }( D7 I>
0 }" a( i( o) K> Condi: Kofi? 9 I% u- t( k5 u) ~/ S
> 赖斯:科费(咖啡)? ; _% T0 ^/ ^2 ^- ^/ q
>
2 W6 P v5 T5 X ~: A+ T> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 0 o: h& ?$ C0 P
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 0 U8 R u4 [& Q, ~
>
$ a$ e8 i, L( A3 X% q> (Condi picks up the phone.)
% P* ~! m- ^0 P> (赖斯拿起电话)。 - c7 U1 Y& h! F7 N3 `
> 9 Y6 C$ c3 s& Y0 `; ]
> Condi: Rice here. + m3 T0 I" V4 g/ R6 ]. r6 ]3 g
> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
* o% C# V, h( i1 _# k3 T> $ c* @. J5 E# j9 i. G8 V1 P
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
7 {! ]# E! q5 I" K6 \> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|