 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
- O0 S. h# u* a( i3 n5 I5 Q: `- z t9 y. R
4 x5 q) W1 {; ^+ a4 v5 k; i2 k
- U8 h; @6 S( Z8 E2 _( M+ v: R
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
! Q' {; D8 e1 H$ b+ U1 E9 P" b, T5 O; ^0 b9 O0 `
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. * S {5 Q4 N/ |$ s3 Y7 a
3 f: @" O6 u5 {1. A: How are you doing?
7 E9 d: B* n D9 ? 你好吗?" y/ n3 p W' V7 h
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】. f' a$ G2 a& e. h1 N0 k2 T
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
$ Z+ U& F: i: ^) mB1: I’m doing great.$ O8 I; W2 ~( G1 |4 I) F u
我很好。
7 e+ [) ^2 L5 Y% O) M' SB2: I’m doing OK.
u7 @* C" o+ v我还行。
# ]/ T) x/ {, e! r' Q& T' G' uB3: Pretty good.
* w$ x7 C4 s' ` 还好。
( t# D4 F, d) Z2 n3 zB4: Not too bad.
# F0 O5 T% g7 F4 Z3 S6 D 还不错。
9 ^" j+ r( M- uB5: I get by.. O& U9 E; m& B9 ?. E' q, g1 i
过得去。$ V; h t5 a0 U2 r0 G
1 L* I* o( N) M# a2 s2.A: How’s life treating you?
4 U# _ N* L* F# _' b日子过得还算惬意吗?
& P: j4 }( {. BB1: Not bad.
; O6 c5 p6 C2 ]7 ^2 T; Z不算坏。
1 \! r- R U! vB2: It could be worse.
1 ^: c( _% B2 `* V4 I还行。
0 i+ n: Z4 e. J! _6 T+ g* w
" v0 h9 k4 Y, Z9 e【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?) s9 p9 {: O& C% v" @, Y' c
3 ^: _# l6 D* a1 T
3. A: What’s up?
# p+ O% ?% H6 N& M1 K$ R 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】, C5 P- u& h9 m
B: Not much.
9 s1 X2 F4 u( p$ l" ?& C% \8 \ 没什么。
9 ]# N9 n, u: r8 M; |7 m
$ _6 n5 m+ H9 T' M1 I4. A: I haven’t seen you in ages!; [( F) ]* M0 l3 l: L+ E) |
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
7 o! P1 V( t0 ?& V& N) y/ dB: Yeah, long time no see.: U( O) N3 b6 ?; y* m
是啊,很久没见了。
( Z* m0 E9 Y9 {
! g) | Z) V; y% n6 l: Z& u【疯狂注释】in ages = in such a long time9 t9 G& J( I- w8 t: _+ c7 l$ M0 {, Z# @
% b9 S/ b- w/ T
5. A: What’s new?# e7 d+ m" m: I8 G4 X
近来如何?
4 A% u( u' e# |* FB1: Nothing much. I’m still the same.
* E; y# N0 o$ E, i2 j( ` 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】+ p1 r: t8 ~7 I& F& O* ]. {4 R
B2: Not much. How about you?
( y. h9 X# C% i/ U没什么。你呢?
- J) q# t( ?/ m2 c; @( C B3: Same old shit (or S. O. S.).. a4 b/ |0 I8 ~) o. S( x
还不是老狗屎。【最好少用。】
' B; O! `2 A$ C D8 V# h B4: Same shit, different day.: d6 X$ V# _0 X$ ^5 {" h# }: [
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)4 H/ C1 Y0 t4 i, Y/ `
- j, l% C$ V/ h【疯狂激励】- K! f. p4 G6 b
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。$ w2 K v% z4 S/ P
. w n' E+ @! {- [9 l/ b
6. A: How was your weekend?
7 ^0 G( X7 T# F+ f4 {8 b) R- s& b) K周末过得如何?& I% p7 u. l9 w3 r, L6 x& j/ Q
B1: Same as usual.
, e0 s4 x+ o* W! r+ l# j% E跟从前一样。
' ]0 s' a- {% AB2: So-so.: B% i: x5 c& T/ Y( _4 D1 N
马马虎虎。4 i# U: G2 e) g
B3:It was okay.+ [/ @$ x) [$ l( N Y' \# o# |
还过得去。9 c% Q9 f4 } e0 D
B4:It was great!
A0 L# `3 z+ _7 b/ i7 {3 v* k 很棒!
8 z' k5 N$ u3 KB5: Same old same old.
/ o; ]0 r" |$ w, y d% f3 v老样子老样子。【绝对纯正美语】
+ h3 c0 E$ D& a1 X0 i7 Q: B9 x6 {
+ I9 W B; U4 a9 l- h# B- }% q7. A: How are the kids?
0 r0 x) ~/ k X 小孩子们都还好吧?& `" ~# H2 h( @; T
B1: They’re great.4 C+ z7 ?$ d- e, V8 D& ]! ]$ s2 `
他们很好。
; I) u k2 U. T' |4 \" vB2: They’re doing very well at school.* L4 @2 ?. o# y) N e* y
他们在学校表现很好。
# o$ E0 r4 s6 r& R3 ]/ ^! WB3: Little rascals, as usual.
4 V) ]$ a" F+ W7 c! n6 o& T 那些小淘气还是老样子。$ ?% o- f# \4 V3 Z! p
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
1 L- V8 V D: y; T! H+ x' Z2 \; K' M& w. R* J: V2 Y3 H
8. A1: How’s your wife?! A* ^- s' u% e
你老婆还好吧?
( n' [3 [4 |9 ~4 w" r: PA2: How’s your husband?
3 v% P2 E% O: o9 U$ V你老公好吗?( T$ S: |$ B4 m& Z8 i% |; M
B: She’s doing OK.
& | H* e8 X9 h9 _! W) t7 j4 N+ Y她挺好的。3 D8 A/ x$ x. ~% |8 I, g8 ^+ t$ X8 e
! w0 Z7 m/ C8 U/ ^8 Q9.A: What’s cooking?) j" D" y' f, o6 _% w2 d
近来都在做些什么?(近况如何?)
) L# v3 T. p4 ?+ k5 M9 `B: Not much. 9 P9 M% U ^* k- y9 n# @
没做什么。
$ I5 D. N) Z2 u5 \8 b8 A1 Z% v* c5 A5 |
【疯狂说明】
) F) @3 q! c9 _. U3 V b9 F, s这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:* V& M7 V. J( s6 Z. P) w
还好吧? What’s going on?
9 K& ], F+ V" K# G I/ ]没什么新鲜事儿吧? What’s up?
! D+ K4 F" z% \ n都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
7 R/ q9 w4 J. \& G- ]$ V, y, ^4 O& x/ C- Y( q4 I" N& Z
10.A: Hi, Handsome. How are you?" I6 c" c8 L" h. T2 _% r! e
嗨,美男子,你好吗?
! J/ |; b/ `( r" _; `- `1 g: j【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
& T& O8 O5 ]7 i2 C" c2 |B: Pretty good, now that you’re here.7 O6 V' F7 a7 _$ d& D
你在这儿,我就好。
) M2 `) I! w# w" s" {6 s
) w6 o. v9 E& U/ i2 |7 t; \) \11. A1: You haven’t changed a bit.
+ p( H* D' N4 e$ M你还是老模样。
) v$ Y7 [7 j3 T# s5 [1 t$ Y- ^& p【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。+ I# [0 Q4 O/ ?+ H- B$ ]$ `
A2: You haven’t changed at all!
5 P$ j) o7 A6 _# F8 Q/ K5 d' Y你一点都没变。
: K+ [4 P* d* k1 QB1: Yeah, I’m the same old me.
4 l. t3 d, b' J: s6 `是啊,我还是老样子。
1 e! M+ W; E3 cB2: You have. You look even younger now.7 x) h' D( g5 g1 @; N* b! A8 J+ \
你变了,你现在看起来更年轻了。
6 S5 _- H6 a! q: D+ o( S2 @+ J# `% g' `, X' D+ M( K
12. A: You’re looking great.( d, b/ W! x5 s& _1 u
你的气色好极了。
: E! o" V; X9 h3 x【疯狂注释】looking great = looking pretty good
* a9 C) s" ]: {4 L9 aB: So are you!
5 L# C3 y5 K0 o3 K. U你也是! |
|