 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
7 T, E: j* I& t4 P5 B/ f1 Q. f( H; K9 x% ]. [# d4 M
4 y! k8 h ?0 T$ X
' U5 k! e' L) I. Z 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!% _( [. q; z' h! v# G
( T0 j, ^) \9 @* E( _" t# h; gLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. ( F0 _5 B. @$ }' u* L
+ K2 Z6 H y, G" g) i' S1. A: How are you doing?
# m+ _2 V M' [# ?0 X/ W 你好吗?
; p( [, N6 F E. E+ }: ?( Y【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
$ I' w- @! \% R1 Y" a (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)( z; z1 p- J9 ^6 g
B1: I’m doing great.
5 ~( `6 D$ e B \ J我很好。
3 l2 P% o; z4 g% b+ I" Q& I; }B2: I’m doing OK./ G3 Z2 g4 B6 G4 @
我还行。
; Q/ s8 r2 a5 _8 u% q: l& xB3: Pretty good.
* g/ F* x w0 I9 K4 s+ e3 Q3 M 还好。9 U! I/ m+ {% F2 ^8 g
B4: Not too bad.5 ]- g- ]4 x* T: h$ u7 F) N, r% m
还不错。
* @& `8 \& ]# a) MB5: I get by.6 V/ ~" E8 A3 e5 V2 a. v& h8 Y
过得去。
; g8 w Z6 t: b
& L1 P6 l4 `) ^1 K2.A: How’s life treating you?
- S% x1 T- ^: g5 T% c$ B# u日子过得还算惬意吗?
7 S) T N& n% A7 @" D4 {0 @/ jB1: Not bad.; A- F/ c' V* A. h6 `. d
不算坏。9 m. t3 b! B' i3 C: ^- z
B2: It could be worse.
8 U& _: U+ F' v. E. X. p还行。8 E1 z+ K$ J) W! w+ X+ O
3 E9 J4 J5 A N% n
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?3 y, @$ j. s- M
+ h" E: O# S; H3. A: What’s up?
0 |4 F: S, F0 ^; r 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
4 b8 R/ Y# }* k+ w1 A8 B& y/ ~B: Not much.
/ C; Z [* o. J6 K3 F5 Z6 R 没什么。9 B( r4 I2 v+ g( r
& w; D3 ?% a/ h; r
4. A: I haven’t seen you in ages!* {( D/ c% M: A9 O- z8 @
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
* @# J: X) S. g' `/ J$ U- c$ vB: Yeah, long time no see.
( G3 |7 M R ^7 k+ c. y0 g* |& Q是啊,很久没见了。$ ]* i1 o) ^0 Z/ h2 P& ^
! \& @$ w8 m; m; Y7 T8 Q3 {
【疯狂注释】in ages = in such a long time1 Y3 @ |+ F6 s0 }% }' `+ N
6 @% w- q) F* q# h' ?- j" i$ N& b3 f* g
5. A: What’s new?
: p3 k, _; \" i3 N: c2 W 近来如何?9 p. r7 W. d) [" t7 `$ z
B1: Nothing much. I’m still the same.
$ x* T5 r" Z! r/ }( { 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
0 `7 D8 r' S9 o! x4 \- zB2: Not much. How about you?
+ V5 U- b! c! t- `+ K9 i% B) v没什么。你呢?3 z3 }; N. @# n3 C* m
B3: Same old shit (or S. O. S.).
! E" r/ v* e" I; D 还不是老狗屎。【最好少用。】$ S) _6 ~/ J% d3 d0 I0 ~
B4: Same shit, different day.3 y& I r8 R' N5 S$ c4 m* ~
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。); r1 E2 ~' q7 T! d2 H. d2 m( F
1 R) U3 t! e/ U. b
【疯狂激励】
$ Q1 q3 \/ S! W% J0 N这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
& S3 U- L1 c# }+ l6 J. h
* T' \* n* }! g( l6. A: How was your weekend?; g6 q0 ?1 X( v/ s& N
周末过得如何?
' u! v9 Z- \$ t9 i. \' jB1: Same as usual.6 ~- \* N- C( E+ c6 K
跟从前一样。
, R* _( v; l0 v% ^% H/ aB2: So-so.& z( I# L* o# I' ]) Y
马马虎虎。
; b! y/ i7 [0 n& ]9 V I6 d4 a B3:It was okay.% D' t+ r2 [, ` L+ L
还过得去。
2 F1 h* E2 B& \# C" Y9 n B4:It was great!
# _& x( i2 h4 O( a& x% W" V 很棒!5 q8 {. R, G$ Q- ?% T% \
B5: Same old same old.& V P2 v+ U4 g4 u: ?" Y
老样子老样子。【绝对纯正美语】
' Y" P2 Z( {+ [# A5 f/ A5 H4 H% |% X9 G+ N! X* i
7. A: How are the kids?7 K; R" ~8 [: h: m! |
小孩子们都还好吧?
2 ?6 y3 L9 P& _B1: They’re great.: M- U5 E* Y- W) m: {3 q
他们很好。& L* I7 j& L" |9 Y* @6 E* z
B2: They’re doing very well at school.
$ |2 A3 y0 k1 ?* r( O他们在学校表现很好。
0 i6 d9 x$ q/ KB3: Little rascals, as usual.
, X: j, ~+ [- y) m2 k y 那些小淘气还是老样子。
# e" ^ [3 u o# }! e# J/ X7 V! K【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous3 L h9 O5 [$ c5 I7 Q; W
! P- D* B0 h7 F; I" O' }8. A1: How’s your wife?7 t$ ~% F: b1 s2 b/ D
你老婆还好吧?
1 o/ w2 T/ F1 X6 q6 hA2: How’s your husband?# t8 t, G3 \) v, B h* I
你老公好吗?
8 ]. c# d3 U% Q1 fB: She’s doing OK.0 Q @) z7 z- I, w* T6 I
她挺好的。
" w5 f. s+ \' N' @" b3 \- p* c+ Z8 [, c) g( q/ e% I h$ G5 X
9.A: What’s cooking?. ^% J7 T: J' y4 a
近来都在做些什么?(近况如何?)& U" u2 B# ^+ ^' i& M
B: Not much. # v- J8 {/ U, U# l; d) N
没做什么。
5 P0 x2 y2 ?1 V/ q; G5 _ C7 v9 d3 X% I& l6 n6 {
【疯狂说明】0 N. R; l( x( ]# Y$ _$ v g1 n9 Z
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
& \: I; J. q S5 i) m3 z& r2 U还好吧? What’s going on?. l2 O$ C$ h7 H" u9 c
没什么新鲜事儿吧? What’s up?, r3 C; d) L1 `3 `# z2 J
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
3 w1 N7 q, b0 D* _- Y
# t" [4 m- v( P1 v10.A: Hi, Handsome. How are you?
/ O5 }/ p% G/ Z2 ^+ c r嗨,美男子,你好吗?. E% J! F' G) ?- }% ^
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
" q' I* G. g( e5 f! rB: Pretty good, now that you’re here.; h( T `3 {7 V, e/ r7 h
你在这儿,我就好。
7 r' h; C% e4 v$ y& H0 ~6 ^$ Z' S! y, j, F' t2 c
11. A1: You haven’t changed a bit.& a# s5 P) g5 Y- Z
你还是老模样。
* D1 t* a& q: n2 {: _% S0 o7 J/ c+ m【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
0 l8 k1 @" t& z' h1 B# rA2: You haven’t changed at all!
& D8 O6 Q0 H, e7 T1 ?你一点都没变。4 ~; P$ t: [. e1 o. y1 X4 [7 U# X
B1: Yeah, I’m the same old me.
" U5 \, e" e' F- x是啊,我还是老样子。
: j- p1 R, g2 ]; ]B2: You have. You look even younger now.
2 q! C4 x' V0 J1 V你变了,你现在看起来更年轻了。& p" t' L( G" `" P0 h
2 L6 h& S: `$ r" K, S ~12. A: You’re looking great.( C3 i( X8 M' A& K P, v( o
你的气色好极了。5 O* i. m4 j C, f) u" N
【疯狂注释】looking great = looking pretty good* p) m; H' G5 M' j9 _5 \/ {
B: So are you!
/ s% Z. P [1 [# k/ h你也是! |
|