 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!: p9 o! g( X6 G1 p1 F. ^' U- s& [
3 n* x- B1 S+ Ladvice 忠告,忠议
7 ]2 Q& _5 @! N6 `9 w Q1. Ms. Chen gave me a piece of advice.' i( U: q) X; s- x6 H
陈女士给了我一番忠告。
" g4 D8 y! O/ g2. Kim asked Jim's advice./ w- i7 d$ G8 W: J
Kim征求吉姆的意见。
+ X+ C5 a. L" {% u2 Z3. I'll give you some advice.: J0 J; _: C! G8 }9 W
我会给你点忠告的。
. V% R5 | |* Q0 |6 g4. My advice is not to act too quickly.' I0 D1 p# A+ W
我的建议是不要急于行动。+ Z, v/ w2 K `# Y$ c* q
5. You should listen to your father's advice.+ j1 k6 s- ^7 H% N. W, J
你应该听听你父亲的忠告。
# R6 D! P& d. m) t' ]6. He followed the doctor's advice.9 o- \1 J2 I( R6 z- Q# v: @
他遵从医嘱。
7 S. @6 V l% M) ]) ~: G# ?- ~7. It never works to take his advice.
5 k6 \8 H6 G0 p+ y0 V8 {7 R听他的劝告从来都没什么用。# Z6 E/ B E V9 j% o
8. A: Let me give you a piece of advice.4 Y5 C; @7 W3 x1 T
让我来给你点忠告吧。
. a! s8 A' y& sB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
) B0 r; O1 U2 @3 p& I$ e( Y说真的,我并不需要什么忠告。6 u1 K. d0 `" S0 |/ S' ~
, `" m$ d' f# a: A( K- N1 _# B" P) h【经典错误Classic Chinese Mistakes】
6 [2 r& b1 r: [& @7 W"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!4 p# g* ^: x2 c$ x$ R" o! ?5 n
3 W) q8 J! ^4 l, t% y0 q; M【李阳老师的坦白】
# d/ c7 Z8 V0 o- ~虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
+ W8 J6 `; w0 F1 }% p/ h( @+ C将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|