埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3484|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 7 r9 X- T& T4 o, ]. `1 N! z
中式早點
8 _+ p$ }3 Y/ N7 w4 `2 m9 \0 r0 @: u烧饼     Clay oven rolls
; s7 V- t+ j# t油条     Fried bread stick 3 F. {: z. A& h4 G  S2 C3 x  }
韭菜盒    Fried leek dumplings " q6 k( n- S1 h4 g7 s
水饺     Boiled dumplings
1 V' }9 A& b. ]8 t/ \0 b6 I% Y蒸饺     Steamed dumplings & \2 i, O- p; B  Y
馒头     Steamed buns
& _8 }; \$ ~0 w割包     Steamed sandwich $ U8 A7 A. J% d! {2 r4 [
饭团     Rice and vegetable roll : J9 I& Y3 @2 x0 P( A7 W5 @1 S
蛋饼     Egg cakes ; o- y/ T; {6 l7 |  |, Q% n
皮蛋     100-year egg
8 A& X4 N  W3 R7 j# U+ u$ _! m4 S咸鸭蛋    Salted duck egg # V  @' G* t* A! m' [9 e0 b
豆浆     Soybean milk 1 m# w9 x- ]8 n6 P  e; I
      + R- b) g" `+ u2 ?+ _

! V- a+ P4 U2 j$ d
4 g. F6 |, w$ o8 V9 C; I饭 类 * \  N; N1 m5 {6 L/ W. S6 d
稀饭     Rice porridge , ~  L+ G+ W, I! \4 s
白饭     Plain white rice 6 A$ w. s+ X) I9 Q  e3 P
油饭     Glutinous oil rice
4 T5 q/ s% B  @# U) C糯米饭    Glutinous rice % d# h& f" X- ]# k3 }
卤肉饭    Braised pork rice
+ P- p- T0 a$ T( @蛋炒饭    Fried rice with egg
) k. G! J# v2 D4 H; n5 U地瓜粥    Sweet potato congee
+ X* D4 ^3 q$ w" W: Z
$ P& \$ H& B" ~1 N* _5 `. @% ^面 类
$ I7 L  A5 W' J7 H' p& b1 g馄饨面    Wonton & noodles
9 s, z  u# l! i9 v) g刀削面    Sliced noodles
3 _* G3 o' q7 L0 X2 {6 t麻辣面    Spicy hot noodles
1 J5 e: ^3 ]: ~& \4 N; `麻酱面    Sesame paste noodles * P! p- g: Z, O2 I
鴨肉面    Duck with noodles 3 M; z- c, Q( i! W1 @$ ?
鱔魚面    Eel noodles ) U) V' i6 ~+ d/ \% h5 Y9 E
乌龙面    Seafood noodles
9 P6 p( ~' I0 E: l榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
4 h  U, a( p. @1 I9 F) p牡蛎细面   Oyster thin noodles
: I" _/ W$ A2 B3 o% O板条     Flat noodles   _5 w1 [9 w0 F0 R) Q3 S' T" k
米粉     Rice noodles 3 u% |5 w* P" V
炒米粉    Fried rice noodles
9 K/ w6 W* Y. `# A- q2 V0 o/ o冬粉     Green bean noodle $ a1 }0 V6 u3 j% l( e9 _
: E2 d3 @6 g& F, z% j3 w# c9 M+ }

  c4 o: p) Q" }& Y2 U& R, w汤 类
( \4 k# W6 \1 z& B9 f( n鱼丸汤    Fish ball soup
  C" k+ ^- j6 Q6 U& T貢丸汤    Meat ball soup ( m9 V0 G5 D  H' s
蛋花汤    Egg & vegetable soup 7 O4 _; _: ^+ Q/ N1 r. U3 }/ [
蛤蜊汤    Clams soup
' `8 C* x* m3 L( [3 A, U$ f% t牡蛎汤    Oyster soup ! Y. ?& B1 j5 f, O8 c$ ^6 P" F2 w
紫菜汤    Seaweed soup
, s+ n8 a) C! z: N9 ~酸辣汤    Sweet & sour soup 3 L4 L; k+ M3 y: q
馄饨汤    Wonton soup 2 c1 e5 D1 Y) X/ o8 r
猪肠汤    Pork intestine soup
3 Z% W3 O% h- R肉羹汤    Pork thick soup
& _# h6 ]3 i, O& a' i" M: F鱿鱼汤    Squid soup
) R/ O6 c# b& J7 R花枝羹    Squid thick soup 2 y0 ]" i2 Y. T: W! w

3 ^% g% p3 @; g7 Y) H8 m" P
' q  d, M/ m) p& I9 Q. z甜 点
1 S! X$ u& w$ m! [9 J8 n爱玉     Vegetarian gelatin - s) R3 v. i; |+ d' {" l
糖葫芦    Tomatoes on sticks
: X. u* I- X6 |% A长寿桃    Longevity Peaches
- Z3 O1 f; X3 @" ~1 K; y芝麻球    Glutinous rice sesame balls
0 L6 c8 O/ d, l. E麻花     Hemp flowers
3 d" ?+ \! l$ s9 s! A双胞胎    Horse hooves % U7 K3 f( P2 ?' d
7 F( E: q% q: G* r) X* p
5 |4 E- r) ?- Y; j& P5 U9 z
冰 类
" p1 }3 u1 O; C" R' U, a绵绵冰    Mein mein ice
# ?$ W" ^5 B, K9 W麦角冰    Oatmeal ice
# M% w; {# O- N8 m3 t地瓜冰    Sweet potato ice 3 z$ j4 l& K& s! h1 \
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
5 i1 a! c- P$ i% x( ^; B八宝冰    Eight treasures ice . n" {$ W7 \# ?, |( m1 w& a: `
豆花     Tofu pudding / [6 p5 ~( W& e$ d  O% j7 r- k

# I" o; w! Z. s; i4 O6 F; \! ~5 r; L( m8 ^" x  }4 F
果 汁
6 c: _" O. O3 d3 j- M9 b2 w甘蔗汁    Sugar cane juice
9 N7 F+ U6 q2 G  N9 C) J+ c& `酸梅汁    Plum juice - S7 c7 y& `7 g* L  Q3 Q! h
杨桃汁    Star fruit juice 9 u0 K- t" x9 D$ Z* N
青草茶    Herb juice
+ v) `. i9 R3 {( P
: B% ]* S% V" Y8 n, n6 T
; k+ C% O8 I& V8 q# @点 心 ' f( b9 x# s  j; G! U! w( w1 f% b
牡蛎煎    Oyster omelet . f8 l! _4 i* U9 f2 }6 P
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 8 Z# p, `  X: ~- X, y7 @7 [! v
油豆腐    Oily bean curd
# m! m7 `! b$ O/ w# H2 U% h+ O麻辣豆腐   Spicy hot bean curd * N+ K+ o) O3 Q* J
虾片     Prawn cracker
% I, H4 n# i: Y+ N" l$ {虾球     Shrimp balls
4 d1 a4 B4 E( T$ j$ d% ^8 f春卷     Spring rolls
2 w) p7 s3 O- {  B$ D蛋卷     Chicken rolls ) b' |; x( O2 l) Q! D% Q
碗糕     Salty rice pudding
5 c# ^' e8 d! l, _  l" l筒仔米糕   Rice tube pudding
6 j' p6 u/ a( f1 g' r! L% h  u, x红豆糕    Red bean cake . u) R4 G# ~6 e& M0 W) k- c2 U9 x
绿豆糕    Bean paste cake 7 M& W' ]! H/ `' S% v4 h. n0 n
糯米糕    Glutinous rice cakes * a) f* }# Y% X: W5 V, f' N8 q
萝卜糕    Fried white radish patty
+ n7 b* F8 w7 X, b" k  R  l: v芋头糕    Taro cake
* R( ?1 _# J4 @0 r/ u+ w肉圆     Taiwanese Meatballs 9 A; E! d- d, C5 ]) y
水晶饺    Pyramid dumplings ' _! k5 {, g% H' W1 z2 j2 z
肉丸     Rice-meat dumplings ! K8 _2 j, C) A; a5 Y
豆干     Dried tofu 1 K5 V( y7 j' B5 W

4 M( b4 {  C0 ~/ u2 g& I( w
  M$ A/ ~) Q; j7 G* h4 |其 他
0 N- L9 K9 Q" \( D& J/ p7 A8 [) |当归鸭    Angelica duck
  y) Z0 m4 w; Z0 E( C槟榔     Betel nut
5 N( c3 h: ^+ S& s# ?火锅     Hot pot
3 U6 O7 ^8 D9 G$ T% X' O& V" z, j
, m% F  x  x2 }1 o+ \ & R+ _  J2 ?( @) _: U
6 x6 H8 l+ n$ [4 i; |
  b5 R: `" @0 I. e- |; F

# V. G, [: q2 R, `2 \0 d, P
8 ^5 J7 J8 l, N) d: {( y- K以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-23 22:10 , Processed in 0.160556 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表