 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.
2 n/ z9 r+ T% K* W0 L7 o2 o: g不善始者不善终。
: ]8 e* L0 w- B- \! uA bad thing never dies. P6 @1 I/ ~" Y7 M; g
遗臭万年。
/ o. ~+ ?( m# r$ M! o. OA bad workman always blames his tools.
2 Q" S1 G% f8 v" P! a4 W- |不会撑船怪河弯。
3 `5 Z/ p- i, q# p4 S2 z! `4 eA bird in the hand is worth than two in the bush.9 [1 } c# [, q/ Q+ t8 R7 T
一鸟在手胜过双鸟在林。 * b/ Q3 A4 K( O U
A boaster and a liar are cousins-german." D; v& ~2 j1 a$ Q7 E
吹牛与说谎本是同宗。 - }5 @$ [ z3 F! H9 ^) ^8 ]
A bully is always a coward.
1 u: Y0 x2 N4 O! k色厉内荏。
1 s |+ W* M5 _$ Y0 X" jA burden of one''s choice is not felt.
+ n. O( g4 C) [% u- }) }: M* z爱挑的担子不嫌重。 9 n8 A: v8 c. k
A candle lights others and consumes itself.% j5 J% W5 ^8 K6 {
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
2 l" T$ ~- _, s( SA cat has 9 lives.
& R) p0 Y- h6 I0 C3 ~猫有九条命。
% t' O( e! V' XA cat may look at a king.
# U+ d5 H% U( Q8 }人人平等。
+ ]) ~- C. {! L& [A close mouth catches no flies.5 z2 E: I) V* g
病从口入。
' @( p+ O; ^4 q8 zA constant guest is never welcome.
# |; g' b% ^2 O& g常客令人厌。
( }2 v8 b* l/ dActions speak louder than words.8 t% s2 {; D- ^
事实胜于雄辩。 ) ]; U3 ^: K6 ]$ v
Adversity leads to prosperity.% f% C: w4 x& Y0 C9 E
穷则思变。 ! V; o2 v; {9 K. R% ?$ ^
Adversity makes a man wise, not rich.& o+ ^% _3 y. e
逆境出人才。 3 V0 g! Q7 J, \8 R" D0 ?
A fair death honors the whole life.: t4 S" d, P6 @; b, j* P9 o% y
死得其所,流芳百世。
% g) D, U" s9 F# M% bA faithful friend is hard to find.
# s4 T; p, X9 {, ]3 c" s n知音难觅。 8 g' Y7 F6 G1 F6 g" u9 U
A fall into a pit, a gain in your wit.
& \8 ~( }/ R( K- f吃一堑,长一智。
. S/ i% _9 {. V9 y: VA fox may grow gray, but never good.: N k$ i5 x: p; h- c" I5 v
江山易改,本性难移。 9 Z5 D) j5 Q' x5 @; x' @; t4 t
A friend in need is a friend indeed.' K+ d5 E6 N0 b4 H5 O
患难见真情。 * f. ~1 P% _# x1 [+ l. F
A friend is easier lost than found.
& ~* q) P* I" @0 r- K得朋友难,失朋友易。
# a. z$ X; W$ X$ u& |1 w1 |0 x& j0 ~# I+ pA friend is never known till a man has need.1 V5 z& s7 N( \+ j6 J0 m# L. u- V4 ?
需要之时方知友。 * k) g1 G% `' I9 L. v4 h
A friend without faults will never be found.
+ e6 t) L' V8 l8 u没有十全十美的朋友。 ) P- m' q7 ?7 S; L' X% w2 l
''After you'' is good manners.+ X: X5 b3 A6 }+ F) x- L
“您先请”是礼貌。
" J: o, `' C0 s8 s% I. hA good beginning is half done.4 D- m+ b% A" N, m) _" ?
良好的开端是成功的一半。
* k6 G* V& k @- M; @( iA good beginning makes a good ending.+ A: D$ k# T6 ^( |1 [2 z
善始者善终。
& f( ^0 a3 N1 z vA good book is a good friend.6 o# Z- v* t7 u0 r: k8 X" b. I- C G7 t
好书如挚友。 4 G! a0 u. ]7 ^& {, b
A good book is the best of friends, the same today and forever.
0 x- \' L8 K$ s( T% B一本好书,相伴一生。
$ w( x% L: o: p$ k! [6 F$ A! qA good conscience is a soft pillow.
( F9 {/ S7 [) H1 K* ^不做亏心事,不怕鬼叫门。
! P! ^0 j0 W$ b2 V: qA good fame is better than a good face.
: K7 j6 N9 l- J% F5 `0 y美名胜过美貌。 * a) N# N; f& R' s* U- t; D. [/ s0 G
A good husband makes a good wife.! _) w9 x0 b' ?( U5 N
夫善则妻贤。 / R3 ]# d) ~' }. S
A good medicine tastes bitter.2 [$ p; r* z5 F! ` r, r
良药苦口。
' E3 F! n4 R* _1 u6 \: w1 i3 ^ F fA good wife health is a man''s best wealth.
+ H; {3 j: H2 i7 e9 Q妻贤身体好是男人最大的财富。 4 g7 Q4 z/ q0 {0 h
A great talker is a great liar.- n- m* X" E f. x9 r) r3 |8 y
说大话者多谎言。 9 {$ a; N5 g; ^2 y( _
A hedge between keeps friendship green.+ h# Y2 {9 J& k3 y& n1 E2 Y% ?- c
君子之交淡如水。
$ b( ~: E% m1 u% ~A joke never gains an enemy but loses a friend. r& s7 ^. P/ x. d- [' F2 I+ i
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 1 @* b* O6 b |. l4 A7 U1 @, X
A leopard cannot change its spots.2 X: s. k; x& e# x
积习难改。
/ J/ P' R- Z. V8 D# o! F% mA liar is not believed when he speaks the truth.
2 ^& p6 `* x% p6 _! H说谎者即使讲真话也没人相信。 $ T2 S9 K% m" z y
A light heart lives long.
( n* I! D, ^3 p8 D静以修身。 4 I; r0 `& b6 ]2 N: i- E
A little body often harbors a great soul.
* a# v* |, f. N; F0 R5 D/ A! S+ X* W浓缩的都是精品。
% @% T: }; O9 sA little knowledge is a dangerous thing.
' `7 {/ Y5 i, i4 K1 K一知半解,自欺欺人。
+ d4 a8 }9 w, h3 TA little pot is soon hot.( ?% L( j8 r+ \8 a
狗肚子盛不得四两油。 ; y& v' C E% s+ u- S f# F8 f
All are brave when the enemy flies.- [ S3 v) d% n, \ V
敌人逃窜时,人人都成了勇士。 . ]' h+ V0 n- _
All good things come to an end.
/ b; S' i$ r% n5 Q* v天下没有不散的筵席。 7 o8 C( u+ m! I4 Y
All rivers run into sea.
6 C) ^( G/ M7 D2 X2 v. j% R海纳百川。 - n, m u6 j4 k. y) B
All roads lead to Rome.& Q+ Y: {9 n; q, D5 m: }
条条大路通罗马。
( g0 W' h5 w2 V( q! Q: fAll that ends well is well.9 a# E' N. E5 ]2 d( ~
结果好,就一切都好。 8 ]# z6 Q6 h# {0 }9 |" L. M
All that glitters is not gold.
3 R: Z( M6 \( \闪光的不一定都是金子。 $ a' C6 d. E8 O- e& e
All things are difficult before they are easy.
5 C. C1 B8 @! M1 ~! I凡事总是由难而易。 8 j4 v( u" J+ L8 E& `- c1 J4 O
All work and no play makes Jack a dull boy.2 |* U* P: R. [1 d! o
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
: V; { d2 _& A, {8 K6 FA man becomes learned by asking questions.
q1 l" [! O( }1 G6 N! A不耻下问才能有学问。
2 W1 M2 z9 Y1 c+ i1 m) f7 v: gA man can do no more than he can.6 g6 t0 _3 Q: [9 J: G1 M0 `) Z
凡事都应量力而行。 " {6 B; e+ l) t8 N
A man cannot spin and reel at the same time.$ N+ N T7 Q( q: f
一心不能二用。
6 j) i# ^* }5 ?3 k* D) FA man is known by his friends.4 Y* h# ]7 n1 }9 ]7 g" z
什么人交什么朋友。
7 H# P- F/ \5 x( \5 u, I3 ?& TA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.; W* g2 {: v( V+ t: X, e
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|