 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。
; L6 a) t: Y. k6 w+ W这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。! f8 y' i! f4 A. U
% Q3 ?+ m: S# n2 H. R+ n4 S早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。
2 w/ F0 F$ u4 S# t$ w( W
9 H) V# C' n& ~" l9 w
; C ^( e; b1 F, C
2 U' T0 l$ ~5 y
一条“看不见边境”的路,走了80年9 n! k1 `. s3 D8 X* w7 i5 O3 z+ D
$ j# X; P, j3 x9 U- x$ A6 W6 O& g
据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。/ O7 j5 ?" b- u& u
9 i- G8 Z+ [. H* q' ^
几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。& s7 P% P! V/ p, A( b% s4 R
- B9 W, b" X0 c: s9 {2 X- }! \) b$ c路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;
7 N% C1 h3 W- j# y
- k/ d! m" j! ]& ]/ q. G' y; D路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。) d+ h& l2 S( _# U0 \( N: }
7 I* u: e. h/ h) r) ^两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。
0 V7 u/ w' [2 B
( V! J" a9 |6 N( T但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。1 `7 _" j8 C. t) g4 w& O
4 |3 O- U7 \$ h c如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。1 K! Q/ Z) U( D$ g3 K+ k; L
6 W* e6 B! a0 K1 X( S& Y80年的“默契”,即将画上句号。* ~, z% E, p0 r' g, R
2 i, o8 c% i( T& Q% Q3 r* k7 s# t, B
只剩狗还能过去) ^- P$ I0 q# t# R7 i
7 H0 D: x0 c6 ^' p2 N9 ?& R对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”7 A) X1 `: C$ C
/ m" X+ Q3 w* Q' y( @, a% u2 ~# ?
他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”0 C4 z* i7 A, K
" U) j% T. `! g+ w
美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”
2 N0 W$ `4 G$ j6 C
; Y. z+ [3 ~, B6 x. t$ B* }在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。. z: ^) q! I, Z8 j8 x
8 [6 B. i2 \- K2 i" @! A, [, U2 ?
6 _) z2 }; W+ d N, J& I) D7 p
% U' l( C5 Q) H4 p; [加拿大紧急应对建新路( q: E6 |' ]* D5 q4 C
( l; Y2 ]' U* @( N( W在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。
1 s2 I# d! Z; n, e& P) I1 B
' L: b& e$ R& Z* v过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。
6 k, [; f" @+ h1 u
! m& G. i5 E+ f% Y但未来,这里将彻底改变。& {$ j5 N% L* n+ T6 a
* U% @+ y* z. X; h2 m
一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
& k) P9 v% I2 k& l+ x' v) W- B# T3 |" @. v
面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。" E% x1 C, E' _
7 F b# l" r* N) C7 B* {# Y一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。
! k; g: k. Q4 j' Z- D" S; K" h8 A% L6 G# a" ]: w' U' P
但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”6 v" @. {& \$ n5 a/ g4 K9 @8 \
. x4 W# f# l& B+ h1 i/ u
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;
, l+ _- j0 x- X- ^- j
' @" N9 u* }+ D* c80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。
7 R [$ X) s Y6 i6 b; N3 X9 }) L" Y' A6 q
或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|