埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 91|回复: 0

圣经里的小标题

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2025-9-7 12:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。) ?3 ~1 K0 E) r5 D( k% c+ K
5 m/ Z& @: o" {4 f" H; O
这些“小标题”是怎么来的?' ]5 h8 _' Q$ _7 e" s
+ x) w. ~3 h) N( F
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)
! z+ m; F/ s3 n- Q; p来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。+ Z( X. ^- U1 P2 d
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。8 g' U2 [8 Q2 ~0 m, H3 m4 _
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。- S8 N" M& z# n+ r# q7 x
按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。
+ }! R8 e# S' q4 Q2 a
& U5 W* Z# q2 k6 f# }6 X作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。4 r2 ]7 V7 K5 I

" T; O; W6 @' X) \2. “章” 和 “节” 的划分
4 e% V/ o% I* q" x+ E  L/ W章的划分:
6 s  f% u" z0 c* R1 I; T5 A发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
' D" m) m+ q' R) @时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。) w8 }. |4 y6 `0 V
过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
( s: _. `7 n, i7 P* ^% H) n
4 W* Z, l! p! ?9 y8 r! ]6 {节的划分:
+ g1 i. Q; Z( h) I" p+ c旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。" W4 O8 Z# h5 Y" d# \* W. k6 J
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
8 _; I, v6 A( i0 q9 B( c时间:公元1551年。
" h# h5 I8 g. \; j作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
6 S$ Z4 q/ Z1 k6 w8 U
, J& L6 {( n& p/ o3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)5 j7 l/ |- j# k' J7 V5 Y
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。
& }2 m, {  c: O  f5 k4 x! G来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:
" M; K* p2 q6 ~- N; ?不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。" S; {7 P+ L5 W& A9 O0 O
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。
8 f5 h& p+ t! r0 i% e$ E+ R* W8 N, N# J9 Q
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
5 n& E. i  Z7 ]( j9 s导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
+ b% A% F! d- }  a3 F8 ]主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。/ Y) U, C( M! B7 I5 i
& |9 l4 c5 w7 f) _: I
需要注意的重要事项:
; J, z4 s  D0 d9 }. c( O并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。& c4 t. u7 |; }0 Q% t' W

; y# K; K$ A, z( D' v$ W可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
* q$ O/ I. A$ d  a* {8 \
/ K- W- i1 _, M% `% a阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。
: u. a# g$ K  n7 k
5 Y; E) z/ Y* F6 |& L总结:
( J( U' ~$ C4 M% U$ o/ ?* \类型                  来源                                 时间                    作用           权威性8 I! q1 x- G, z- M0 u
书卷名        古代传统,根据内容/人物        非常古老        划分宏观结构        被传统接受,非原文
5 A. P3 [- S) k+ l/ Y3 U章/节        中世纪和文艺复兴学者        13-16世纪        方便查找和引用        人造工具,非常有用但非神启
% l' ]% ]% Z, Q' B) `, Z5 \0 H- d段落标题        现代译本出版编辑              近现代        内容提要、导航        人造工具,因译本而异,仅供参考$ {) {% B; O) ^& Q% U/ }2 m9 _& o
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 15:59 , Processed in 0.094375 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表