 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。' O. @2 G5 s# }0 C. |
) v$ U% M: y( d) c: {# H
7 I8 @3 r Q4 M. G- T3 e# t
4 n5 y. s/ l+ y" Z# JCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。3 z0 E4 o6 S0 t, X& `
9 f R0 j. n% D6 {0 [2 v9 L# c" c患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。5 i. Z8 C( C" ^ b. T
6 t2 M5 x l6 T2 h- b. ^
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:6 `3 b% b, v9 o$ \' B' H4 T8 V% [( v
9 `) w; w/ O7 b' T7 a
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。2 _% B0 {! B; O0 i
J$ L6 n5 Q+ N- P' H( x) b65岁及以上长者:感染风险显著增加。4 n% \% \( S; f( W$ @+ |
8 b6 n8 l: V" e$ {; S# Y. W免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
; {2 U& z6 A# G5 D$ c+ o7 z* e
/ k. G) {! `7 r. E* x3 W御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:% e* o- v5 V+ G- T( Z- O: n# `/ Y/ u. }
4 I5 H1 ?2 {% v" _调味猪蹄 q+ q; c1 Q. b5 j. i
中式麻辣鸭头
9 @, s3 `9 G! M! k: x3 _# j* p, a御香熟鸡
# c* A8 ?* h% t ^- k中式辣鸭脖
$ y2 z e, Q+ }6 i中式麻辣鸭舌
; }( _& _: \7 G) B6 b% G中式麻辣鸭翅
( D4 _! K$ M* V t6 K. [. M中式凤爪
$ b: p7 f% Q: x" C卤牛腱
: F D+ A$ a) y- B+ X牛小腿
8 o/ `* z: w) a: ~牛肚配辣椒酱( N/ a2 R. Y- o2 C. T' @2 G, |0 h
完整召回产品清单及详情可参考
6 h3 B; x# w5 H( l2 g' p; k
- T' y" \ i9 |: |+ KJapanese Chasu Pork Belly$ a$ K: Q5 O; s
Braised Pork Belly in Brown Sauce
* B. M U9 n: g. @( `7 cSeasoned Pork Feet
$ [3 X$ ]" F+ h) }- }. W' USeasoned Pork Hock
+ P1 Q6 E" Q5 x7 U0 t' _1 U& WChinese Brand Spicy Duck Head) B7 ]% Y0 g, S S, m4 _/ c. l6 N
Yushang Brand Cooked Chicken e _- D' b4 k( z& {' x l
Chinese Brand Spicy Duck Neck
. e x3 o J; Q! B+ xBazhen Seasoned Whole Chicken
* m- s; |3 X! I% c ]% t0 X2 ], iChinese Brand Spicy Duck Tongues6 n" j& C- J) I! _! s b8 z
Chinese Brand Spicy Duck Wings+ N+ S# s% o& Q
Chinese Brand Chicken Feet
6 w2 T# y9 V# a# w& G+ H" u2 F/ E1 vYushang Sausage Made with Pork and Chicken: B; O! {' g2 i& p( _; w0 y0 ?9 X
Seasoned Pork Tongues
f1 p$ ~& I7 \! t! y- ySeasoned Chicken Quarter Leg5 @4 H6 ^ w" i" O. q" w+ i
Braised Beef Shank
9 M( d3 n" B: lBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor. n% N( j6 o7 A
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
1 y8 N" M) b, K( d7 ]Seasoned Pork Snout Meat3 Z4 p6 r, U5 a% J2 q# ?
Spicy Pork Ear' j+ V- t) g# o$ {) x v4 A$ C
Spicy Chicken Gizzards
' X! p6 H, I+ r6 r! r6 O+ qSpicy Pork Feet" j/ r1 v4 y3 {/ ~4 ^
Lambs Head Soup (frozen)
& b$ v6 g {. W4 Z' G! w0 [Chinese Brand Spicy Chicken Feet" P4 f3 B5 z: Q1 S
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce& H1 _+ ^+ T0 v2 G5 D
Brand Cooked Chicken Livers: C- H3 \$ Y' B4 ^& z" i b
Pickled Chicken Feet( y5 l; N1 k6 @7 T9 D
Braised Pork with Preserved Vegetables9 \7 ]" }! o( |0 F$ C! X6 K+ o
) ]. _* i$ [# @. u& y }2 \这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
' T% D e( j6 C
6 O( n; N: s1 q: Q. X# v: U+ `8 `CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。/ ]( M; f6 P6 ? Q+ X) x7 q; F
% u4 d+ Y' M! s8 x- |! ^
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|