 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
o( [( u/ h0 ~/ A& N# S9 r1 _1 ]
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
0 s3 M/ ^$ I: t# @" A6 ]7 m" B
8 ~8 N2 q" m2 u7 E加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
$ Z* j1 M: y- ]; q
2 c6 t& c+ P( X$ I% K加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。, \# i4 E; `" f& c0 l
" ?- N' k6 k; O6 @哪些边境口岸将会发生这些变化?1 t+ w0 U. a# l& e& g! X
- t4 B4 P b* |- U K4 I) q
新的服务时间(当地时间)如下:
; Y& H- ~* n. `& b, O; U V; j% Y% r: z( z
Alberta) T- v* g8 e2 S# Z& `2 J! @ N
4 e3 X# r2 D$ U% ~! k( o1 ~8 c: |8 rDel Bonita
6 {, o& j: A; a! i! D0 B8 _$ i5 g* z; C& b; H
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点* e/ ~( `# Y6 C" y
8 \- M; h1 R# `' D
British Columbia% [5 r' l( F K: Z. v, Y! ]5 P
$ K! q0 G; g, x0 ]9 |Cascade
8 D; j6 z; }& [' W
, D: q) U, x! k# P( J" s旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
. y% U e6 Q6 D. x
t9 E& w5 a7 h/ n) P, @& J! k5 y5 ANelway
: r0 S2 j7 R r
- `" q% ]( m" w7 E9 t$ o- {; m) M旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
# ~: U+ T" S, K, P% ^7 u3 G
. D0 D& M5 ^* Z3 s1 f+ NManitoba
+ S0 B: [0 l+ I% q
% E/ r, e: _ iCartwright
' Q( l* s0 w: ]
4 E$ ]; F/ e5 h' l旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
9 ^, K9 E( t: c k- v0 d) l
3 K/ z9 P0 I& x x; P" s* CCoulter
0 j( l6 Y0 `1 @0 l2 x4 n
6 C! q. U; ?, C' P' i3 k& l6 v$ u旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. U0 J( C% J \) @
0 B0 q' X+ M, K0 D3 O, p. O商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)& n# X% H, P0 M) M7 L7 P
- c. n5 N: a9 bCrystal City
7 Z6 J, D" _' g% R8 p, j5 G( R" Y ^/ K! u& x/ ~
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# N' u, W5 G. x* |8 b* ~1 h( Z$ G5 [
8 X+ |- @$ B& s$ G/ s
Goodlands
1 b7 W& m: W) H0 t
! H5 n7 z1 n K* `旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 M' Q7 ^% v3 {
: Z# j( z2 M; q
Gretna4 X5 I4 e' E% D5 O
4 ?0 a8 i% n, e( L6 v, T, Y' ~旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
6 O2 S" _) Q5 c! c) X! n- k6 v. X3 W4 g
Lena) l, r- y+ B% ?1 \
# z2 r9 a1 m) z3 m5 U) E! S7 s旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
- ?1 K3 \; c: _' c' q; ^1 w) u
$ ~+ W7 l" I4 P: ^) o商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外); Q4 w1 K0 z4 v1 j8 f. K
# a: O9 U- [. y$ Y! J' P
Piney! E5 e: _! ~4 V0 B! f7 \
N# M* O! W! n9 i( V6 x& b6 @$ ]旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
+ A2 b7 L6 E* [: I) U, Q
' W7 b9 K F. P4 PSnowflake) A' l# @: Z2 u4 ]2 K
* z6 q7 {) ^3 K" Q& n" y9 x. A旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
7 G% J$ R$ K. |1 A8 d
2 u% B$ ^# Q% v/ X" B9 LSouth Junction
7 o* s5 J$ |! ]- F2 ^3 E% x1 l& B# Q. X3 p' o. L
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) f/ r9 \ v' J* _" \
, D0 d# I4 z1 wTolstoi
, W% @8 [0 x% y' ^* H+ W, L6 P2 t* `9 v2 Q* R. ^" f
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
5 Q, R! F2 K, M) M" H: M4 `9 c1 p( l! T3 r
Windygates, W+ q* ]: m- e$ w, l' ?$ p
' ^: n" g- F' n. E! o5 B1 l旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& b! Q1 B6 u6 D6 R9 @4 \; b. Z1 G5 @ E( y+ X+ }
Winkler
0 L8 k! l( m% q. J: A9 H, _- |* w0 d7 {0 p. Z: v \
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% P$ K$ S% @* t2 S0 c; d n; P) r: ~% i: ] W ]
Quebec
# e! [7 J4 M$ `" T- u6 t3 t; ^ m6 B& w# _
Chartierville: k5 N5 Q4 L) Y
+ c2 m1 d# x/ C
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点6 ^8 x; l# D8 g+ x2 e( I5 d- S5 M
: c7 q7 P- k8 L' @" QClarenceville/ I1 r0 m, i) T
2 V8 q% ]! J# f旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
2 q) I" \* X/ b' Y* ~4 ?* E! u0 x- Z" U2 M1 I* V9 g' P
Frelighsburg( N/ p$ q5 d& P( q* C
8 H6 u9 g. g( J. `' H
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点2 S$ c' i7 @) y6 y# ^; s6 I; b
" @2 v& @' o, {& c' |
Herdman
! H0 s* j/ }2 \6 z3 m- Y! _
$ o2 e% S3 t# D _/ m: P' y旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
9 R1 p! n; ~2 c- ]! q
8 Z, N& {6 Q$ R2 K, u2 OHereford Road
8 b/ e$ r* P3 \ w; u' {* d$ o2 [9 J6 O2 ^& @$ a* E; E! z
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 H' ^! o! D$ f6 z
+ n1 K' I2 @& g5 h) s1 r0 yHighwater
9 o7 Y. l% s( M; O }) v% m
8 \; ~. c& R% ]8 q# M旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- X' C( L2 o3 g, K0 W0 e# n" G* p
, C; v! l& R" K% p9 t3 h8 hLacolle Route 221
: x5 l/ k9 ]1 L9 `2 ]2 \ D* I6 W1 q( R( j
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点- R% v1 j9 |& T
" b' j8 O: }% V( vLacolle Route 223
# ~ O/ W+ n, d( u' |- X/ d; B& `4 |6 X% D1 u; v+ S
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
$ E; F. O+ B2 `: [% l6 ?+ }& C1 k/ @1 Q
Noyan
1 I0 ?/ v1 r. O J" y" N# W/ D* ~/ c) m
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- m. ~# t4 v9 I. a) i7 ?5 k( Q
" k) I, C0 l* N$ J7 u% S$ c& `Trout River. h; f' r0 P6 R/ q: G, {! z. T
5 |" r$ n) q; ]8 H& X
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点2 I! {8 ?4 r6 f' c( x* x6 j
3 B( r" q4 q% u \# K7 M, \New Brunswick
9 B4 d) J$ C: q
- I" J7 D: E4 K& }8 tBloomfield' d" q! |+ N4 Y5 u
, a9 {2 _ r! T) Z1 S9 @* I旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
4 Z# c5 |/ i% f7 r: X
# W# o6 l/ O) D* t0 W! c商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)0 [- h0 R0 F' S+ V* U6 X$ P
+ X) W5 B0 G0 T) q& T& I
Gillespie Portage
' B0 L7 d" J4 L7 r0 j
$ G6 f" f8 e9 M% j( a1 e旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
( j* O2 {) C$ ]$ L# \0 A$ j& ]
& l' f# n, ]7 TFosterville' p& T* y9 Z: @* R, v) V0 t
! b, S H& x! m$ @& b7 x旅行者(每周 7 天):
1 |! |, x r r: C2 C9 L2 g% ~: L6 ^+ b4 I+ L6 x \6 a9 s9 a' g+ I
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点# O- D0 X, K8 V1 v- |; U
) E5 l2 ~8 v9 Z& T( t0 W& F) r
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
0 M: [( k, i( p" m
' q) r9 D' b- J6 i8 j+ j商业(每周 7 天):
3 }$ o: P! ~6 G( I7 ]6 J4 q2 D5 } y9 b+ b3 f/ E; w
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
. A5 t {# b! f: k ~: I) g
: [5 x5 Z( c7 E3 {# {2 V( ^全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点; W1 N* }3 Q4 F4 S$ r+ F8 J9 ^' m
+ I1 @4 j% N1 [) K8 K' H1 }
St. Croix
. Z) L5 d& ^$ {% E$ Q; A, N1 |2 G* O1 R& ?; n! O& H" D
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
) [) ~1 l* |+ K8 @5 ^4 S9 x+ C
! J$ i: E/ {5 C4 I商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
; j+ s% K/ `- D' r* Q( v9 t
8 b. l# U3 Z* ESaskatchewan) I& W& Y6 s/ b9 y8 v b5 S' ~
( @: H$ K" x2 N1 s+ |8 sCarievale
0 o4 u- B0 T# q$ ^2 u: B/ J
( \6 `% m$ H- \% ?3 z8 I旅行者(每周 7 天)- V, d' h" Z+ C6 R, [
6 V3 b1 }' r3 ?
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点* o8 P; t8 u2 l, R$ h! v; _; _2 @) ]+ ^
# R) ^; q/ y( g2 W
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)# J( T4 a9 X; g; K7 [, d
" Q& u7 G5 t7 f; J" f7 W2 c: C9 `- \Estevan Highway
# s( b* @) G& z# i) R" k# a+ M: j: g% n; c5 h) G" M. Q
旅行者(每周 7 天)
9 z* P0 l# y0 I5 h- W
2 `1 m( X% J5 c: f; [3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点# R" u! d* q& @/ e* l
3 P/ T' E' u+ c5 K- ^% [6 u5 p4 I上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间); e' P1 j$ c$ I1 u/ n
! }( S7 c: C H' u$ [" B# J1 Q
Monchy& W) k1 e2 d" `8 B- p
% [# D" z; N* K5 _7 Y9 f; m- X
旅客(周一至周五)
- M2 X# h/ C: X& `, r# l# @2 B% |6 p" z2 h1 o
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 I- S1 O% v4 z% f" ]) ]/ `% T
% x; T: q S. w! M }上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)4 a. S5 G' B6 J! ?6 |3 W
$ E7 H; v5 X) X1 A
商业(周一至周五,节假日除外)
- |1 w, ^" k5 O& ]. { f/ Q0 V
, y: j$ r: V u9 P+ [) m" n上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六% Z1 q" ]( _8 V
- C' q3 Y! q8 U) N8 |4 Y
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
3 O- c% J& J; Y$ q: n2 c" }. c4 S/ x4 c' g
Northgate6 T5 r8 N) [8 }$ w, \
; f. Z6 x' ~( G% Z. |. [
旅行者(每周 7 天)6 a2 F5 F4 i, B# u' j7 \
7 d+ r4 W w8 g7 ~2 {
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
6 C( l. \2 o# {2 s- ?0 x2 E3 D3 q/ O* S. _
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
+ @' s7 N- E& N8 p6 q+ Z4 s* Q e
商业(周一至周五,节假日除外)
2 @. n, u" J+ Y1 G6 ^3 K! w6 w' g
8 w, T0 s2 H$ t/ X+ _3 [# `3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点* K0 y1 z1 b) }: X+ _$ d2 v$ H
; X* r% G- [8 N" z: i: f0 S' {上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
& c& r: Z$ [ P0 ?" V
4 U/ |& \3 K+ A) G& I5 cOungre
5 j$ A- ]* V4 k' ?2 V' s. Q) X# D% {0 ~" D1 @- g: \$ U8 a. d9 \
旅行者(每周 7 天)# U# H/ Q2 r7 e0 p$ M, K9 H% [ ]
' B. {) I! j8 [0 P! c1 s
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
* f* b6 R* B% u9 Q+ A* E2 ?
# Y/ R# w, o K3 c上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)# A! Z( Q0 V5 Q* a
6 j6 D ^( a6 s0 m5 ?" |West Poplar River! ]2 `8 ~; j v$ d% c
; r! l2 j, Y' s, @$ F `) A+ c7 k
旅行者(每周 7 天)
% R' r5 O7 c: m
8 q/ D+ x: ~& z上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六8 R+ V$ e: R& U4 X6 l
" F q/ n% k" \: l k7 N9 e
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)& D6 r( O3 T5 s9 k2 |
; z) |( f' U& b* H# e* B. \
商业(周一至周五,节假日除外)' t1 z' g8 I" S! ]/ y. Y
/ A* K! C7 Q4 J+ i4 _; U/ [上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六; C+ D( {: e% r* M* W
# S5 U+ M1 y8 E5 R& J# q6 C y, e
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|