 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
) d1 w( ]! M0 e" f, K7 J8 C( W/ P& F) k' R7 c8 [2 J
01! k; O" N, d/ x4 C6 u. C
9 p5 m2 \9 S. [& p! ~ 爱屋及乌$ b# v+ Q- x+ ]4 h7 O9 T
0 h% X( J4 s; ^7 T Love me, love my dog./ O, m1 f" Y- ~3 I" t) ^
+ D6 ^( S2 V9 p8 A i 02
8 f4 ]' M3 a! K9 D# `# G' d- g8 |2 x8 J& L# C) U1 q
百闻不如一见) Q$ a" a: }8 u1 k
0 @; D: C; ] a
One look is worth a thousand words.
8 {9 X) ^: s j2 ?1 n8 W5 i' Y* S# B) [# N0 h
Seeing is believing.
) N1 x6 j4 q2 N* t
( q1 `% m+ o4 v2 t4 I: H 03
2 @5 `8 Y0 i+ ~. b9 _/ N2 S1 a) J% J# W. n4 K& `. Y" Y
比上不足,比下有余
0 d7 n( r7 _9 u! }3 f
; x$ H' }7 ]7 M9 c1 W to fall short of the best, but be better than the worst
; M$ K$ b- Z* M7 J( N- h
1 M; p' `' @) |: i6 {. N* }2 [ 044 s8 W! P( i1 S0 }( {" n
+ L" P' h3 f8 [4 h
笨鸟先飞
* T; H8 y7 B3 n' t) `, r$ L& t
! e4 A( P2 P3 F6 {0 Q+ G A slow sparrow should make an early start.% C/ a* n: V, k; T
2 ~# k' x% v7 q
05) p1 T" [+ N; a0 V; ~
& u3 Y" D5 q6 s 不遗余力6 `6 J c, X/ w, p& J8 D5 q
* f( m# }9 v5 v2 P* C! y" r
spare no effort; go all out; do one's best0 }" P6 D- ^/ l- m) M
% I& Y" h1 R8 f 064 ^6 F" c3 A" l& x2 q% C+ B
' ?( s. H/ D2 g+ `8 N! R6 j l
不打不成交* Z- ^: y, N: g9 `9 m4 N5 _2 t# Y, v" @
5 ^/ l9 S: R& m& j% D! ^ No discord, no concord. d# x$ w9 {. F% |; S- [, }7 W7 L1 z% N
: N6 q7 X8 s6 ~& _' |5 g& m1 \# Z
075 V! y. G6 N5 x$ k/ Q+ q
$ Q- s; s' I' \. i: ] 拆东墙补西墙; K! u. r! G' x9 ]" X; e$ |0 @+ w" R) c
( a: }+ d7 Q. O) R rob Peter to pay Paul# R: M+ i. H& a4 G( c* U
. u) H! a" n+ S! R/ y 080 h% z$ h) }7 F8 w) U
8 P9 u% f3 c6 |/ u3 J; O) o
辞旧迎新0 f, K! U3 p$ t! _$ P. E! n2 W
/ n, d! r# n$ V U
bid farewell to the old and usher in the new
o* B( A+ y/ e, A6 U0 u
8 K$ L2 z$ p. d. q& \) _4 l 09
: A* ?, C. d7 b) e+ G: q7 @8 w5 {, Z1 H
大事化小,小事化了- K* j5 R/ |: U6 r! e) a( z
& o, [) N0 A+ l' U; C try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all) C+ d, l2 d/ {
# F- e' w( J! C% p. F 10. {2 {$ _3 u3 F* Z6 S. k3 E
& k5 p! x6 I: E 大开眼界' y7 r3 P& f+ ~. \7 b& f
; Y8 F7 a2 }% ]! m, b' E: j* h( W broaden one's horizon; be an eye-opener
1 ?/ B+ |" A& j8 E( c4 B+ }% @. F) K/ z% F+ E( B. A! I
11
$ t- q7 O+ z& T! ^, X* a4 j5 J" Y0 ^" ?0 W# ]9 _
国泰民安
% |6 `# m, j( s; d/ o; N5 U& j) V% S
the country flourishes and people live in peace3 f! n* J8 K' A" v
4 K; Z1 p" ~. [8 F: R( X
126 _; H/ c; T) R/ O) N- k- K
' V# [) P5 N. T; R- J0 o
过犹不及
+ z0 X. B7 i% l" Q2 f, g6 f
6 @. V& O7 w( I8 l7 C going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;; M. ?7 B; U: }" r i4 H- A% O* e
: J- X& X" I/ i7 W$ r/ m3 M too much is as bad as too little' I5 z2 K( n( Q# n
; y j- C* H! e: O- \ 13
1 R- L. T3 L7 [0 w6 X, P
4 x9 x' V# G6 @+ B: f4 \1 B7 _ 好了伤疤忘了疼
) ~: O' \& x; [- N* B0 z9 C- `6 C7 l3 X- i$ F) `. k+ w1 V! {
once on shore, one prays no more% E& D% ?6 H1 F4 ~" c1 l1 D
$ L6 R: E: a C1 E( y- e" Q, ?
14
, r% g d6 @. j% \
% R* U/ e7 ?5 O2 L3 N5 T 好事不出门,坏事传千里
7 c7 l3 _0 L+ F6 Y8 p- I' E( H1 i$ q
Bad news travels fast.
- ]: X: u+ ~% p6 ]! R8 p7 O! E- g/ p$ D7 r! v( \7 q
15
; Z5 P- l; I1 E" `- G/ T8 j7 R2 ?0 l1 N/ F/ s
和气生财, o$ V0 w) \, c, J8 V; k9 [
3 M# l Z3 P5 J- ~+ N+ V' T
harmony brings wealth;
6 N; `8 v6 T6 s5 n! F$ L3 G# C, ^3 g( T/ O5 ~, n' H
friendliness is conducive to business success
5 t- t' p0 u- C$ y- H3 S, @+ P# d* |# `, r1 n6 i
16% T3 l2 J2 T" S! E7 t% ^
7 L/ l0 Q! d2 d, ^! i1 W2 J$ N
活到老学到老/ I" F9 |7 b, X: A1 d V
' U4 [7 e, J; Y, Y0 V9 _# B
never too old to learn% @- Y" P8 w/ d/ @
" t# G8 R( k$ s! R( ` 174 I8 h# `) m8 _7 F" x
' t! P9 m/ n3 E& v: }. z! _ 既往不咎9 ]2 @) X4 Y1 Y; h, O( B& u
4 x! c# m) @. U let bygones be bygones
5 V* Q, y! h3 C% d0 s8 q
: k; `$ L; _) \! x 188 e; B$ k" j5 [, M+ {% U1 b
3 a* z7 n+ r# C8 _4 N! d$ {0 x' B- Y
金无足赤,人无完人
6 f4 \# S; y( o( \) q3 ]* x c, T4 [5 ~3 K; Z( T4 b
There are spots even on the sun.' Z2 k$ O' C& X
3 ~8 O9 S$ e: M: T0 Y8 y7 D 19) v& i( x/ {' v) E8 c! u
7 R4 v% D1 ~. p8 N( M
金玉满堂
6 @5 i- d! t1 G3 D
4 p2 a* e/ p$ I0 I7 v Treasures fill the home.
' D/ |9 f* @) X3 {( d4 _
! I1 |0 }. s& t2 r+ \1 n 201 z) a( H. Y% e: n% T6 W& [ P
4 @* ?# U' {8 D1 `+ p* P
脚踏实地' W) v2 m( }; k* K! ~/ I
) c, l# L: d, y& m
be down-to-earth
/ p6 m' Y4 r+ b8 ?+ t+ [6 h! r& a' A0 [9 M; Q+ i
216 p7 [4 N3 F7 D7 A' q& R
9 o0 W) h' d: h* _& {, L
脚踩两只船
( q3 y3 T2 \ t* v% w
# A! ]) W5 r2 E9 L% W# q2 N F sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp4 l W A5 q6 f5 u8 S
0 d* R& g7 z9 ` 22 h& i9 g& D5 Y7 n- ]
* w$ h [2 |. F2 E O* t 君子之交淡如水
& v; [5 k Z& B w5 n x2 P& U3 C, {1 t' j+ g
A hedge between keeps friendship green.
( \3 E6 X$ \% Y9 N3 {5 S* y( i$ \" A/ @ C
23
4 ~- q2 S" a2 s9 y3 c q# w7 \
$ q9 l% \- X) A& H" P0 {: K 老生常谈,陈词滥调
1 a- l* |$ i: Y0 W/ E, J" W' \. `7 T4 u+ |1 D# g
cut and dried; cliché
; u0 A+ G& l7 D0 ?3 x8 s# \1 H- ~& r9 e6 T, h/ b
24
, `3 f& x! l% O) O: p% x& [9 B) c4 `
) ~: K& H9 q9 b) X7 G3 a 礼尚往来+ Z: s% N; ~6 }- ]7 r$ N J
1 Z' F+ I' e" J, p# c$ ` Courtesy calls for reciprocity.
# r% Y, ]; A, k' _! C
! W: n% W4 h# X5 R 25
* g m. Z5 S- G! A
) O. F; G* b' w8 z5 N 留得青山在,不怕没柴烧! h. V# l: M/ a
2 b7 S3 r& H4 S) u; P: W3 E! { Where there is life, there is hope.
, m7 C) [5 m1 ` z6 O' y
! S7 i+ L# x$ B3 E" k4 J" W 26
u; Z1 X6 v& ~8 F; f+ y$ E/ ^! \/ v- H
马到成功
6 d4 B0 U; d! n8 X& k/ M9 m( X) ^. j3 C9 ^3 z* v
achieve immediate victory; win instant success
, C/ |8 L7 p7 W; K% }( P. G( f' T& ]8 u, s" R
272 e' t, f0 J3 H! w$ a2 H- l1 p
% r4 T8 P# O7 p- m2 l3 l 名利双收
' }) S) U; I, c1 K' r5 B0 P. e! a* I ?
gain both fame and wealth
7 i/ v& ^; g+ r1 W9 G$ C v
3 s1 k8 _" A& W1 k6 I 28) `# W* b! V* E4 }4 H
& ~. d9 J) W5 w0 W v A$ J 茅塞顿开
+ k9 n$ t# G, o0 h0 y7 Q1 _
0 Q3 P$ [2 K- U: L be suddenly enlightened
+ V" g2 w5 S( e, P6 R+ n- K
, k9 B' I) w, [- }9 A 29" }# t+ B$ n" J: K8 ]& x9 X
2 \/ W& E! U% z9 a0 S a
没有规矩,不成方圆
1 G& F1 ]/ `4 p9 y- u
9 J( ^- F, h: t$ [2 _" ^: R6 k: H Nothing can be accomplished without norms or standards.# c" R0 T! }) [* y1 Q
" \1 t0 [0 y( h: D9 D2 h5 V 30
- n o* F+ a* k% H# v: ~* t
- K8 w+ h) M0 t; q4 P2 v 每逢佳节倍思亲
8 ]- k3 a! D# c' t( C& V( y. H$ [/ ^: p+ m7 `) f* `, [8 @5 f
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.8 z2 v( o5 ^& }" C7 { Z
" T% f' f, W1 V8 H9 Z: n- L8 R
31
1 E3 c7 p- t( `3 g+ J9 v7 |# x" `7 x" ]! n4 H3 p7 b
谋事在人,成事在天
& M9 Q4 x' V; \; j4 ?% ^) ~' Y5 U9 Y+ X& H6 i* X
Man proposes; God disposes.
9 \0 N" H" e$ ~- o) ^" h) K1 ]" y9 E1 _
/ Z' e- K- @3 u) l: U 32/ D' ]$ ?$ ?- c6 i, F* K$ P$ }8 R
7 Q8 i9 m& j. m
弄巧成拙
. e& ]# R1 `, I3 I7 r& {7 {- ^
1 y/ Q! N# F) q1 q3 P) m8 l. Y make a fool of oneself in trying to be smart4 B. d( ^6 m( e: _7 S
* K% h8 u( A* S- G7 @, i( V 33( ?; i( L2 H! k, ^$ }
# b7 {7 C; k. u' \+ o 赔了夫人又折兵
% m7 l! S3 o; w6 ]5 g5 a2 W( u' y8 a- _" Y% L0 B @
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
" Z3 p$ p$ y. G, v! S& W/ ?) q6 ?' {! y+ @
34' m3 z; ]8 b, q3 K; ]' g8 N
, ?: ?6 h) ]* y V0 z( E% k( a4 y
抛砖引玉, {( p, S; q/ e& v$ Q& k. M! R
; C; |) }6 @: l
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale* h: M6 G0 C7 H/ |- I
F8 Y d5 \$ m
351 e) \2 U& ~+ I# S7 i- Z) Q# v0 z
' g) Y9 Z7 t& u) L: P
破釜沉舟) V! A' W0 q, S; ?* n* _6 w
I3 b2 Z0 y8 {" r; b$ e
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
& u" J: ~3 ]3 y2 ^' P/ D6 I0 c: I3 D, R) I
362 Q6 U* B8 K6 E7 ^ s/ f% W, s
2 p R0 J8 d# ]3 J- [ 抢得先机
1 l. c5 R/ H4 A- K" n+ _- T# v4 a1 E. l+ w& S" G
take the preemptive opportunities7 f$ q$ V7 ?' B" m
. k0 O$ W( w+ Y1 u2 L 37
' G) `1 q, \- R3 T; M- w; w
. F2 f% o$ U3 z* @) i3 t 巧妇难为无米之炊
1 f% E7 o6 i! a* m& I
( W/ o1 K" }2 G3 v+ e$ m One can't make bricks without straw.
$ ~! m: B2 ^8 [( f# t, U; y4 _7 C* O5 p0 E* X# K
38
/ y! S: f1 D$ `2 M9 ?! L! t" |8 s
& S0 ]2 Z1 ^5 w; i+ y/ N 千里之行始于足下4 g2 x4 J. J$ F: I* Z
$ K7 ~8 U" z3 i1 f9 k# A- r; h
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
, C) h+ t9 k5 D; y* Y$ B
7 w4 X8 }; q: M, L* r) R7 l( I- n 393 x$ a1 C; }& w9 I
4 s2 M6 }7 z, v( }* {% { 前事不忘,后事之师
4 i- |. T6 m7 b: g. ^; |9 K! }' m9 |; q) g, L
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 g1 r. l$ d, F: f% p" q8 x( w4 G& k$ m& z0 q
40& R$ _' ^+ x9 } H
7 O8 e4 G: k9 W2 L3 `
前怕狼,后怕虎* X+ y9 B0 w1 m) I
# N1 }4 O% a y" D. r
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
- M$ G$ x3 K; b+ e4 b2 A
! v( ~/ c1 ~+ Q2 Q" e3 F0 ]/ M 41
+ `- p8 @% I9 k1 w0 W& X9 Y5 S' T4 p/ l: _/ g! ^5 ]
强龙难压地头蛇4 l \" W( @- ]- f
+ y8 Q- q# ?: D# l4 c* P The mighty dragon is no match for the native serpent.9 B3 B; S8 l! Q$ y
/ p2 N1 @( R0 _7 M2 Q, j
42# r9 i9 D' s; Q( q& O! l
4 ^2 _; {' k8 g) { @0 J
瑞雪兆丰年
3 _. H& ]* a5 _9 L+ L' G; `- Q) \1 P3 C5 C' g# n0 x0 z
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
7 o1 X* S: [0 v( B ~0 m
5 J+ m1 ~* K. f$ k* i- o 436 `8 ]$ i0 w4 s0 T' J
- z2 M+ G1 t: }
人逢喜事精神爽! J, i" U/ h2 ], K5 Z
" ~' E$ Z+ |! o
People are in high spirits when involved in happy events.
2 @; q- @* X% i' T; _; e3 |8 e; r4 ^
44' B, ?4 m" R- Q7 k
6 L( h0 x! E- y+ O( N' L1 {. K- Y7 e
世上无难事,只怕有心人# f, @( V- W) \1 w' H+ \
. i6 j$ M- q6 v. S: i0 ~ Where there is a will, there is a way.% a; Y+ r3 I) i( Q6 p' Y8 B S) D
' [! L3 r% z' O9 }% m 45' f, b( N: u4 W0 S [- ]; O% r
& R5 J V& c8 x, u( @ 世外桃源0 l4 ^; w1 T$ I: P) k. H, k
. [: g$ F. c7 l- K a retreat away from the turmoil of the world8 O$ |0 \2 D& U: c+ E& S
" f; F) q8 O! F
46* d. v9 G! @7 v l# B7 e
5 r5 r3 F% I9 h$ M# W9 e 人之初,性本善
& C3 W$ o+ q2 h! p4 W: ^/ @- b# P3 i
, t" t( F# }0 V Humans are born good.& ~* j+ c b0 z% k, C9 Y- J1 F
5 \! p% |# G; q% ^7 T o 47# n& X) ~) N0 {# m/ \- k) K5 Y6 ~& X
, H5 @0 i$ n6 Y2 q! M 上有天堂,下有苏杭' Y' C& N$ r+ U' {! l2 r
1 Z% @4 t2 n' z# ]5 O0 K
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth) |' l6 a" g- R0 L f" m
0 M# c# d# w$ _/ j& Q6 C
481 H7 t7 p- n! b# V; t' z
+ u; v: D6 J& ^) ~3 ] \
塞翁失马,焉知非福
6 {& r6 L+ E' z( U8 q$ {& T
% N) w/ x2 t# W6 }2 {0 T9 A5 s9 v a blessing in disguise;9 s+ W8 {2 A5 Q
c2 p3 ]' I( j( @' a+ S$ E# b" ~ Every cloud has a silver lining.
2 ?8 b( C. x7 C3 y6 R5 Z- L8 g+ o% G' B/ u
49
5 m" l# u, L/ T- K1 E0 h7 Q( `/ E8 k* P4 c0 o! Q1 p5 L5 B
三十而立/ }2 N7 o/ c/ p# }/ O* I9 Y
( |' }9 ^8 x. y1 U r$ `% Q
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
+ ^7 n! {% H7 l* d5 F* T; V' N; r0 o& i% p
50/ ?# I6 S7 D7 b; t1 Y& i
2 I: z. p3 F4 j; H( l( l 水涨船高
9 Q, Y; }+ Z' w* _8 `3 A4 M. U4 O' O
A ship rises with the tide/ X9 X5 w$ q& {5 _
0 e: s8 T$ n! \- G0 f% H% }5 _ 51$ }4 y# F8 l( n0 L) o4 @
& e$ ^1 o! p+ F
时不我待( Z* l* U" y' [, c) t5 k
4 r! t- B4 m. ~( p# I" C9 P Time and tide wait for no man.
" b7 B p) K6 k+ s4 i) h Y. K) e$ G8 r( n$ j3 D$ }+ {
52; S9 k V4 o2 }6 {5 A8 q
( V' I% m2 t5 E9 p, T- b: G9 { 杀鸡用牛刀
" {- [8 |/ K& b4 Y1 r+ R, _: v& q1 B5 n4 G8 n* U5 k" v. }( i8 M
use a steam-hammer to crack nuts
$ T6 J! X. U M8 g$ s) s$ Y# {( z9 E# @" _, w0 D/ v( T
53
4 w5 |, H/ t4 I, t/ k! ~+ j7 H! D; Y9 l& m) q
实事求是7 ]1 V: }8 }6 @ ]% o3 S6 R6 L
8 _' v4 P% O3 M# }1 g. x
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts6 e5 P* k5 c7 K J2 |* { }0 j% L9 f ^
e _" f6 ^7 [0 t, h/ @& x% M 54
+ w1 L. m) B4 f, R# g- d+ H4 u& g& I: j& t" r
说曹操,曹操到
0 T! {/ _% d0 G1 w) ^! M# q* X/ {6 R8 e. L8 {4 m, o+ }- @
speak of the devil
. F9 l |9 ~3 d+ Z# \3 V
. Q1 ?% P1 i e# `! F& R) F3 P 55& r( @6 t$ |2 C. b$ N! A
0 F- W- P$ a. f 实话实说
" n v8 Z% J% ^! a9 `/ I0 w( v0 Z+ W& f0 q+ s
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
# d2 ~; I* S7 u& j, g& E$ f
# U: l- B8 d0 a2 S# X1 z( O 56
1 {7 }8 D L: F% i
$ y* k- R! S- B5 b- O, H p 实践是检验真理的唯一标准
/ S4 ]/ {, w' Q2 o; b; m6 I: Y
9 {* w' R; R! a+ R/ `5 i) G Practice is the sole criterion for testing truth.574 y* h* C8 H- _1 h, W
3 v+ d' w. ]+ @& l$ l' o8 }0 G 韬光养晦
+ }9 g3 b2 L9 |$ B) e( t! t; U. K7 X% D$ I- e
hide one's capacities and bide one's time58( _/ Z( I, x4 e
- j- W& G y0 D8 [7 c' _
糖衣炮弹# z( [% o1 X* ^* \
0 @( G: `2 K" T! F5 P sugar-coated bullets59: m0 w7 U ]/ Y# }2 a5 p H( v
; S" I/ C! n* v! T' m 天有不测风云
) T- H4 X# S3 B1 S3 v* F! L
4 H1 m$ \9 V8 Z3 u4 o% g( y* Z Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
5 @4 Z$ y. }8 [# J3 k6 W# H. q; m7 y6 n; b& t4 a
团结就是力量
5 X& A5 o- u" N
( X5 b) o1 w% r$ S* @, m7 I Unity is strength.
- U& W' v2 X& e( P1 {& O9 s5 y, R: S7 q; `
61* ~/ p4 t2 ]4 F/ v
3 X3 e5 v$ U% w2 y. I4 F8 H
跳进黄河洗不清3 j7 L, h# [7 b/ F8 _
B$ R! e9 s6 Z E% c" e2 K Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name* p. G; ?' p# `% k8 l1 }& [/ \
8 Y$ |1 j I! Q' Q0 O/ I) [; s 62) j2 K9 | @4 h1 k
$ Z$ h& x% r5 E' |$ X% \
歪风邪气
v5 w) G! K) J
% z8 p! m. d$ s& P) N unhealthy trends and vulgar practices' V: J8 ?/ M1 i' i
9 Q5 I P$ D5 a9 K* m0 {+ N: w6 y 63
# H% _ H# a1 V, a2 k* L+ ?& h. d; k- T- j, m6 h/ I) W1 l6 f
物以类聚,人以群分
# p. p& D% Z% K8 Z
+ p5 S4 r# s8 U# S$ Z/ E Birds of a feather flock together.
9 [" @! N @, _* F' z, g7 ?" T( T& G% Q; z
649 e8 W& X, ~8 K% {" u( o& x
6 L% V0 l% ?4 ]" \7 S' y7 o
望子成龙. u6 X$ F" `; @ c) A0 _ X1 G
: Y% C0 n: i9 y% F b hold high hopes for one's child
# z$ S$ p* v8 z2 x4 g- z1 N4 V7 F) C# r' I5 L
65
6 Y+ o& h: G. D" J' ^
% T' K+ T$ w9 W' `$ V* g( _ 唯利是图# V* g9 f& ~2 U
( D! U( L | c' F* Z seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
3 d/ x& y/ _$ D J( W2 E
! j% J- x& p3 L! m+ i9 Y 66
6 ^8 b7 A& D8 m' w4 O, ]6 H2 d; z' b# @
无中生有
3 `- @: H& c \$ T/ m' P0 r% B
+ E) d* |. M9 U0 M a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
7 r9 v: w) B4 W( p$ I. o7 U) G7 `' o
) |! X3 h. m; @: g8 c5 x3 N 67- s+ D5 M* R+ `7 }) J# P! K. Z
8 q- R( R9 R4 y2 t 无风不起浪
1 i( b, _! N' h$ G. D1 P% H5 S9 x9 s; L/ p
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
9 v, E9 N C# q" D O; M9 w1 l/ k2 l/ N
68. Q0 Y# T0 V9 J* G
1 L7 k3 d0 B6 x+ \
徇私枉法
' { W2 A. M; e- l7 B$ ^& ~( F0 u$ O$ a+ R7 e( e
twist the law to suit one's own purpose# I9 X$ T" s5 t7 E! R, C
: s2 F/ U. }9 u& o. v
69
2 t a u. o% y8 n* ?4 R: `+ }5 [( U" W0 f5 V5 ?) E( m
新官上任三把火+ m* h( z1 B; B2 S
6 D$ z& c% f; L3 I5 R8 A a new broom sweeps clean: S" c' V+ p* C+ P
& q) }; T+ _: a4 f. e& W4 M 70
7 a* m; M! v! {) N2 M |& ?9 p. @, Z% B7 m3 T8 k- L1 J$ `/ S
蓄势待发
, ~3 b) C) A9 \! W3 u) ?9 c9 Z! @; r1 M9 s
accumulate strength for a take-off
5 W: N `! c+ J* T" D! ?! o( X& @( Y
71
% Q7 I- F; a0 h, \* B; i5 E
4 s+ Q D, P9 V) S 心想事成
5 \$ w" n) g/ O2 W% N; a9 g
1 e- t$ t2 I- V# ~ r May all your wish come true H0 c0 F8 l* P8 |( `2 E$ u6 _
4 |2 ^1 c0 T. G
72
/ a) i' N# @) x4 E0 E
U5 R: H+ L5 T" ?4 f0 X0 {1 d 心照不宣
$ _( W; e. R; K8 `" P. [% t. ?" j% I, E! D& a* r8 o/ E
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
8 F- e5 S1 V. z: ]( t( x* D" t5 e1 _' a
73
2 A1 A' f" r' r4 X$ Z& E9 e
2 u8 M q0 T* {( d! l- J+ O 先入为主
j# F+ ~7 ?4 x5 j1 b$ n% d' }8 Q' `. T- ^) C- K9 F, D' ^
First impressions are firmly entrenched.5 ^4 R$ [3 u: O( d z y6 H
" }2 E5 |, p/ A8 Y1 G+ o 74; [7 B2 p+ K5 o7 U* ]
. b' h- o' O) F+ i3 h$ `. B1 ~. X
先下手为强7 v$ I! |+ R3 K" `$ {. v
; |# C% G- a$ i0 m# M He who strikes first gains the advantage.
' H' r7 M Y+ b1 j. a$ t, H9 U2 a R
The best defense is offense.1 M* \8 Y; @( x! \, B
3 j& w F( k; R" @% Y/ F3 J$ E 75' \) T' d7 V {7 j
: ? s6 }3 V5 X% d' _5 H
热锅上的蚂蚁
1 ~5 h t# C, w8 A) M1 h' R7 D% Q; n3 s" S% {9 } H
ants on a hot pan
- d1 e5 t3 u5 C4 B, g1 ^# \/ c4 h! r) ~1 {+ ?$ P/ S! m1 D3 W% H# S; g
76
* K/ C# m1 }+ e. q9 D& u6 Q
& k! m' b' l$ _ f3 M) B 现身说法
- s& W7 y; Z k4 f: I7 P1 ^& A+ J; C6 ^5 T
warn people by taking oneself as an example
* A- @6 V% `' {0 z( J* x/ L: @$ \5 w
0 i' L6 L( m9 ^ Y 77' o, S$ [& s0 ~6 ]4 Z! A1 l
* j( H6 V4 [8 g/ [+ Y% t& s3 H
息事宁人! D% j) F; X! e- z/ y6 O
; Z: @8 Y+ ~/ T* r8 D q7 I pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned3 o0 z; @4 A. _5 Z/ r
" h. M V/ n& \. U& v* c
78
3 D8 ^/ B# ?# E4 d7 L
) ^ v. o: @ y- o 循序渐进
9 L8 E( k' [" t$ H- J( o4 C4 k+ ?- ?) S
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order: r0 Q& p+ a/ e- l8 h
( t. ?8 C( ^- t' ` 791 w7 Q: b/ {7 l6 D" H+ a$ s
7 `( h n# g* [8 s4 F" d Y
严以律己,宽以待人
- Y3 q( Z- x% _8 L3 u
% `: E0 [, u$ `: y; P4 L, g be strict with oneself and lenient with others
, K9 A) X4 P- P. x/ M9 ^6 K7 g+ J$ A
80
7 i# C/ `, |& Q, g3 H' d
, e; z0 p3 C/ z! q% ?2 K 有情人终成眷属3 n8 @& D$ y; r- P
% k) s: ^8 w+ ^4 E3 _. x+ a
Jack shall have Jill, all shall be well.81- j0 u z3 U6 d' a! s8 v
! x1 d8 m: {5 _0 s0 { 有钱能使鬼推磨
, p& G: n& J& `& S- l" N
+ K) |6 }5 @* \( z% V% L% `' r Money makes the mare go./ Money talks.82
+ i& P/ O5 S+ n3 f* w5 u* g+ E$ H! W: [+ \ F( I5 E( e
有识之士
, M; h% X+ O! V! j
[* ]" z' G& T7 x0 I4 t a man of insight83
6 W% t0 D" x6 P; C$ W* c6 K0 h6 L/ `- w+ Q
有勇无谋
. N4 ~" i9 ~; x0 X9 s: ^, _1 P- N( e- A9 K/ [. F
bold but not crafty84. X5 u6 \& ~1 m9 `' G6 u
( l. K. u5 P5 n4 a: }
有缘千里来相会 k0 W. Z, ^5 J# J! l
j* K. w7 c$ h9 c" g' L- o
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.855 y6 s* c; F' b9 q: j9 u5 k! b
' ^/ Y2 `+ X, O 与时俱进0 @5 s, K4 k1 @' U( J5 n& ?
& b' w- z1 q/ w. ` keep pace with the times86
$ ?. K+ n4 I) n4 ^
2 J% o7 Z; @. w& F/ Q( B5 u. }: U 以人为本
1 c% b: I3 k/ b+ f; X* k; S8 ~; e) \6 A G" U
people-oriented& e: K! ~# j( L6 E2 t
1 |1 L' c- \/ a/ k 879 c. p) {; \) a/ L$ U3 u" M& V
4 e! b3 } w- T( |5 ]
因材施教* `" O# b7 [# V; R
) l0 Y2 L7 z9 @" V3 o teach students according to their aptitude
5 N0 h. R/ ?8 A! Q: U! _2 R# G0 b+ C3 j' R
886 [- H4 ~" I: ~5 ~
8 t( X! @" k' N" [/ i
欲穷千里目,更上一层楼 @% B6 U% f. C+ x4 N4 t6 I) \
. D0 p" h& n5 Y to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
9 b) s; h. p9 T9 i/ y' N: J) v
7 y) s' T! \0 D8 ?; E6 Q 89
( k2 q; d) _# z* Z+ r! f& C! Y5 R: d6 }/ X- W9 ~0 a' [
欲速则不达4 O: C/ @9 ?# b8 F) U9 A: A& f8 N
/ ~+ v/ U" C& y6 H4 V, K
Haste makes waste.
5 ` o. v2 B" ]( r* H1 t$ X- u9 K0 N6 I( A
More haste, less speed.
# R, S' q+ W; k4 O( u5 }% v/ v5 l- c1 M
90
; J( h7 I; X. q e/ Z# m0 F% ^) W% {; O
优胜劣汰! m7 Z8 p- x" N6 H L
! h0 ~8 l: n; ^ t. m
survival of the fittest
$ k5 T2 d! d- T( C, W+ D) {5 G" J( L4 r; a, Q/ r) N$ |9 H L
91
; b1 `9 d0 |0 p% M8 T& r6 |( S' l% X o& v v$ W& g
英雄所见略同2 Y- a4 C9 q% z6 J: O7 ?
% p, M1 D6 F" ?' s& y Great minds think alike.
0 I4 F$ v4 y7 V8 j$ l( M+ G" y& ~( o2 H9 v; c
92
8 Q% U% o& j+ r: y1 q/ _6 @) D- j1 c k
冤家宜解不宜结
$ X5 Q4 k8 {% @# P3 l0 C: I- o1 z' O
0 C- i* A* I5 g6 O2 i' w/ v Better make friends than make enemies.; x+ U: u+ t9 A. h: Y3 ~ E S+ K* ^
0 h, E9 _8 G5 v, R! B6 ]+ {4 x7 j 935 ^. [$ u, i" g) O' O: j( i% _2 g. _
( G9 U& q) I& S5 I( A
冤假错案
( S5 ^7 U" {8 i1 |# G' Z5 ~* F4 _* P- {1 U5 u
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 Q) `2 p8 }- G# e' p+ A7 x
$ H) M6 n- v- q8 Y1 Q, ~4 @9 F+ u 94
5 d7 \- [; _! K" } G2 v+ p" f0 ~* I! z& k; D" t
一言既出,驷马难追- ^; h$ q+ Z, r# M
, U/ V, l% o s$ [& T% O& H% V; _ A promise is a promise.
% e1 b5 l3 }) t+ R; T
7 B _$ c; ^6 f9 z A real man never goes back on his words.: R# m; I/ N8 Y: n
; r7 P# Q1 X2 Z; G& \; J/ I 95
3 g) s0 ^% J/ f O/ u; i G* R& F0 i7 l" Y3 h% O' F
招财进宝
. O3 @3 _& t/ d3 p- D* P( ]" y& F6 Y; G( p& j0 l
bring in wealth and treasure0 C/ l5 `/ _/ V) |; c
/ G3 V- Z+ ~, W$ F) c
96
% B; F) H/ B6 S% W% O, A7 k c! F* V7 R& u& T6 C$ _
债台高筑& v& q" a1 u& `+ Z; e4 m9 `
0 n! |7 b9 p: Q' C) f become debt-ridden
/ f3 c! m! U; Z5 s C& z' y
* g' E# [+ ~$ m- ~8 u 97
$ g) x5 h3 H" z' M# ~( B8 T F+ w8 P: G. i
众矢之的
2 w4 A& s! d9 ^+ R6 Y4 I }! C" R3 P' C. \1 x; X4 e3 a
target of public criticism A0 J- K* G+ K
0 R- K7 G) O- H n" C% l$ \. | 98
# `/ j- J3 b, Z8 B& L
% R1 m7 E; p8 |" I; H0 f 纸上谈兵5 v" r0 w, V- @; T4 X6 B4 I
' d; Z4 L$ q9 v$ A8 M
be an armchair strategist# @+ a( _4 x* O+ j8 r" Z* }: q
; I4 t* f8 ]" e, e/ i9 S' S: X6 S 99
4 R, @: c g0 [3 d. t0 J! F1 d: j+ }7 t/ h+ t( F; A
纸包不住火
! e- x7 m( d! T* b7 ~0 J. w& _
1 |! M7 I! G0 W You can't wrap fire in paper. T5 n6 u A; n! E0 G2 U
* v/ p, k8 y/ g What's done by night appears by day.9 `( C: y& t$ m# _
$ W) ? ~- m: c* q9 u 1002 \: u* }; D2 X! ?+ @$ p
/ a) h4 D7 H" |+ i+ |0 W( j 左右为难
3 k% ]3 x4 {. ~$ ~5 R5 V% R
$ C+ M7 h' c% K" A O! j& ] caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|