) R( W0 B# O! [The MinstrelBoy- to the war has gone 8 q5 j7 ^) W+ p! P H6 `in the ranks of death- you'll- find him / q: T7 z6 b8 aHis father's sword- he has girded on . z" p2 j4 n, W- j+ f2 N7 F
and his wild harp slung- be-hind him + r5 L* m1 f7 e1 Q! O: q"Land of Song"said the warrior Bard & b/ l3 T% \' H'Though all the world betrays- thee, ) A0 F: u! N' c, d6 [6 U8 c- b" Cone sword at least- thy- rights shall guard, ! H. @ J* }+ A2 I! Y. @one- faithful harp- shall- praise thee & Q: G3 m' R. x+ J
& M; T# l7 ~3 m# C, KThe Minstrel fell- but the forman's chain 9 q f, |+ p; v3 \+ Z7 l
could not bring his proud- soul- under , V5 j( `' b+ }6 OThe Harp he loved- ne'er spoke again / Y5 [% K7 K! C6 F3 q
for he tore it's chords- a-sunder o! Q/ I+ B2 J% _! zAnd said 'No chains shall- sully thee, . N# e, {8 S1 w$ F" kThou soul of love and bravery. 4 C; ?3 i6 t' I
Thy songs were made for the pure and the free, ! M( Z N# e- g
They- shall never sound- in- slavery' 1 R& t- i' G5 K) j) p: D& \$ q0 M, U3 `' F; }
( H# E5 A6 [1 L6 W
& F- V& f& M% J! L7 G
0 F, f: A/ `5 b4 W# T+ X) o" M0 B- y
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 * x9 A, J2 }- Z; A. h神。% a4 Q" B) B' E& K
+ Q5 I1 L' L1 a6 A美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民: R/ \& d! s8 s1 {& l1 b
' [0 @0 H* e4 c% }多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争 0 v( m! r2 E* E9 n) l8 X8 l; d0 O; {% k* n& t: M
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效6 m6 ]: e4 f1 S
~ w* E, Z. k) @& P4 [& l9 v9 C
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 : |3 b; F: j' G) q( d( F! C& c, }0 y' N% D
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢, 6 X! }- P: B$ q: L l0 o% x Y8 G/ S& B. z% p
在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了 ! H* A/ m# P: N* a% H, W0 }! K' V8 g7 L9 X& w' v& r8 q
很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞+ {4 M# G O q0 B3 A# b. T4 q+ y1 j