 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! + [7 B' X8 n: r- v
5 ^6 G& r6 k6 }接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
, T3 c! ?, ?" A6 \
3 l o t# {* d6 D0 D不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。7 ~* y2 H5 z- R9 V" v0 Q' |
+ j2 f! P+ F1 V' _据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”. i! L+ m1 f! `2 x0 o
* z* I- n' {# v0 A”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
" K6 A. J) b% t: ^ M6 c
' B$ n. f) |3 ~% G# c: V6 V. {原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
; J+ P t ^! F( }6 @
5 g. s. ]7 b: z2 Z7 J0 Q很多华人来了后一脸懵然,不知所措。2 l* D5 P! ]* C; L% f9 \
2 C7 k0 \% P- _4 t \
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
/ v5 |8 c+ M+ K+ |. {/ S( ^- b9 V# T2 T/ L' A
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。7 ~+ T6 U* g% i0 w' d
! Z% x0 E8 E; n( y9 x更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。' M- p# `4 s! x6 u6 q
9 j: |7 c0 j# b+ w, s: v9 o不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
3 E, f3 T# |5 C0 N6 V1 c8 r6 J1 t. H7 Q8 j! k
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
7 Z! w# _, W. p: G
$ j0 q% e8 Y% d, X D. n4 }据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。, H( h k1 i4 O/ O& T
+ m) r3 q, |; h7 G为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
+ q* M9 M( D# [' g+ d
6 C& \* i& u8 r从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
; b, ~! I1 w1 M( H" l3 m# S' m$ v, h, A: W: I$ y
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。- j$ G! N# x5 b; B
% g2 Q. B A# R事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
. Z: Z8 \% K8 _' P" @/ Y ]; N9 ]7 h* }9 q% _: a
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
- A, N! E5 d& U( Y# I0 F
0 E9 y. t* q6 L# Q$ p6 l9 ^不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
6 H1 [: A$ \# `: x3 @) a) i/ u7 [; F& z+ i7 d: T! t4 S" e
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
. x+ s' V* N8 C
+ V( b% |8 g" y: l一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
2 d1 |: T8 T" i: v6 S
8 W3 R* y* u: e! ~年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
* Q' Z. E! [* q8 [
: {5 f" ]4 N% C! _大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。/ m4 O: m4 y. a3 K1 K% |2 Y' S" E
# s( r3 d0 o' U1 L& G: o, @6 j
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?" [" J H d; M& B
5 c* |' b' N! j林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
. \3 r- ] t2 x
: f7 `. U/ ?8 Z. z6 M) r华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
6 p4 k$ r9 }/ _- u) a$ N9 ] [( A" D5 m) L5 v: s% E
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
4 ] H8 [- w. M- y. }
+ ^) U% ]" s4 h- Ohttps://cacnews.ca/101238.html
" `& L8 B; @' A& ?) p$ `) L |
|