埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1706|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.# C3 X- i  I& [- R* g
百闻不如一见Seeing is believing.+ w( H3 t' W  g8 K$ W
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst# X9 Y8 G6 @. S0 {/ k* ]7 I
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
) ]9 J$ }" {# A% p; x- t不眠之夜white night 
7 ]6 }  T7 r4 z0 G: i5 a不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7 ]' x( V2 w- g9 X& \9 p8 @不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
7 g; S  R9 Q* m- F9 d不打不成交"No discord, no concord.
5 G* s' [" l+ I0 [拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
8 X2 y- J7 U- ~2 H2 I3 ~辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
* p( U- v! j. u/ ?; T大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all  i: a2 S& p  y1 d
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ! N9 t% H% x" Y0 `9 n7 i
国泰民安The country flourishes and people live in peace
8 a) s4 [% y, D* q2 Z& E2 H过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little + C2 e9 N  H# Q! }, J9 g/ I
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 3 f/ I5 t2 b  {) C' T) {8 v
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more% `0 j0 T% w( X5 `1 e/ s$ m9 X
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
( T8 E! X  G; o/ y! G; |和气生财Harmony brings wealth
4 [: x% F2 f( ]% z" W* u2 f5 Z# L  E活到老,学到老One is never too old to learn.
- Q1 J8 M; J  K既往不咎let bygones be bygones + f; r$ `, F& ^7 r3 L. b
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
  [# Q( {6 P; z* F7 B1 O金玉满堂Treasures fill the home  N6 D/ h2 E# n! a; w8 |
脚踏实地be down-to-earth
# I, k- Q/ G6 h2 q脚踩两只船sit on the fence 4 z! a, N5 \7 S2 o* D6 O# M
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 8 d3 C% e: p$ s5 ]: H; v  h
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
6 H/ K2 C7 P) t1 J礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. " V) A9 ]* J1 x- q2 l/ a
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
. m% }1 t4 H( X! |+ \马到成功achieve immediate victory; win instant success
  V2 {3 L) J# U+ N名利双收gain in both fame and wealth$ {+ J$ n. Q$ s* k$ J
茅塞顿开be suddenly enlightened
5 {2 j  x# I0 G& t没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.2 u! u) c# k7 @! Y' \
每逢佳节倍思亲
4 a; d2 g, ~# ?" ^On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away." J" o# E" u: o- ^! f
It is on the festival occasions when one misses his dear most. # G3 `6 b. C# C/ H
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
2 `: A5 c- x8 D- [弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.: X8 A, f$ C  V0 B: j* q: ]) C
拿手好戏masterpiece
) N/ @% ]9 z+ E, ?, b- \7 u+ u赔了夫人又折兵throw good money after bad
4 R+ q6 T9 w) E4 r* `抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
# T8 t* b" {; }& I# e破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
  G) S% E6 ]) ]# R抢得先机take the preemptive opportunities 0 E9 Z7 s* V. }7 f% Q5 r5 T: a
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.6 P1 w4 I+ {2 q( h1 @: X/ |/ z8 v
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ k+ M' F7 \0 a4 j% S6 D. o& t1 ^
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future." d# W7 [6 }- t5 v- x
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
# R; U1 P* Q5 kOne sows and another reaps.1 j3 I7 G/ Y) @- E3 L
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something! d+ X  ~/ H: V: f/ Z+ V4 K
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.   ]  B+ g) W3 G& \- H' Z
强强联手win-win co-operation: Q* v" x: i! ]$ \
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
9 {+ P1 b$ q' y+ n: \: O9 |( V' ?8 f人之初,性本善Man's nature at birth is good.
" u' \/ X1 A: v. L人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.7 W$ q5 i, }9 o
人海战术huge-crowd strategy
9 `2 W) Y4 y6 A3 \2 p, P* |世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " : J- w- n4 j# }1 b! ~5 u+ G
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; : L/ R9 }/ g5 g6 j5 s& u2 V, S+ V
死而后已until my heart stops beating
& [, G) W5 k$ Y4 e, J0 @岁岁平安Peace all year round
7 q" @& I0 O/ }( j上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." , S) `' V* T% E6 m
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: K! O* V: z% J% Y( G三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
6 P- @" @% t0 G$ TAt thirty, a man should be able to think for himself." & |/ @) d& Y1 v* f' \
升级换代updating and upgrading (of products)7 o" Y/ I' H+ r$ C9 h$ p1 }
四十不惑Life begins at forty. ) D- W0 \7 r  c: l9 P
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
1 v# W- o& t0 j水涨船高When the river rises, the boat floats high.  |5 J! ?2 l& t" f2 |
时不我待Time and tide wait for no man.
( x. M( d% L9 n9 I5 }% _杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel' u5 y  K# J: ~7 M  g0 y0 _% X
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts : E# G" f/ Q3 ?0 j% w/ s2 x
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.5 ~; m2 R' [  Y$ p8 B0 N0 V
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 9 h" O3 u* ]3 l8 Y
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth./ D, K2 R/ w' \1 ^
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "2 i! q6 @) B) A1 i; g9 F
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time. N+ `- ~4 u* W+ Y% L: v
糖衣炮弹sugar-coated bullets4 B% |, d$ r5 g; k8 m7 n% i2 y4 Q
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue& b: ]6 x2 W  ?) v2 ?, p
团结就是力量Unity is strength.  c( z; [! I: W9 _3 @; P1 n
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 1 d6 u2 w; p& x1 [4 i% \2 I6 l! f& B3 A
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena# O% k* Q0 M6 p" x# H) S3 C3 w4 D
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
% l! ?8 B4 c! v往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
% c6 Y5 K4 Z! X- e& X望子成龙hold high hopes for one's child, w. _4 g+ y) w% s/ \
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.& @, J+ T7 j$ I( Q8 {, r, D
文韬武略military expertise; military strategy 3 R: a, [0 U- c* P( T4 Q
唯利是图draw water to one's mill # q8 k/ L/ @9 }- K/ d
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
0 n! @$ ~. ~% K无中生有make/create something out of nothing $ d9 W, u+ R$ e+ k3 `- Z% }
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.6 r- h6 m- T3 V  V! R! f; {4 j
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
& F" P+ s9 F+ L: ]# i2 ~5 N( }* n新官上任三把火a new broom sweeps clean
+ m! v+ ?9 w9 n7 A2 w0 S  R1 c* A4 C虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
1 Z* M7 k$ }1 Q蓄势而发accumulate strength for a take-off
" ^$ Q( y- ?5 r% s. a7 c) P心想事成May all your wish come true
7 y6 c4 G5 e1 W- m4 O8 E' a, z- f% b" E心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
) n& A2 d' v4 j2 `: r8 z: M+ O% l先入为主First impressions are firmly entrenched.
* a& S+ R) p, K, A% C- P先下手为强catch the ball before the bound
( u3 k( O# m5 W' J3 x% L- ^+ o像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan% X+ ~2 r, h3 {
现身说法warn people by taking oneself as an example
( ]  |9 j% h& I( i4 j5 Y息事宁人pour oil on troubled waters
. t. I# O, T1 D* Q喜忧参半mingled hope and fear
; @9 i, {6 {1 L9 B% r, R3 {8 i循序渐进step by step
% f  }, z2 V  }/ k% }一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
* S; z7 E2 v7 ?# O- b: T0 U8 R严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others- A3 t9 p4 g* U
鱼米之乡a land of milk and honey6 M0 v1 k& M( {) \- T
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
# p5 e7 G5 w0 B: r有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
* r6 B; |; R+ s* e有识之士people of vision
; D: k1 p; K6 ?1 n" W- i, s$ r有勇无谋use brawn rather than brain 4 \- P% ?( k1 R+ O% C
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.# d; w; l  P* h0 c7 D. b. {2 M7 E
与时俱进advance with times* M/ E* l+ V4 r7 |) f+ S
以人为本people oriented; people foremost
9 u8 _7 I9 k. F; r8 h9 H0 y因材施教teach students according to their aptitude # l& A3 C. D9 I- d" U; @
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 8 |9 L3 ^3 `& E( S
欲速则不达Haste does not bring success. / D# y  F8 L9 S7 m1 K8 C2 K
优胜劣汰survival of the fittest
+ l( a6 \+ ^7 T1 V& v) x# d! H英雄所见略同Great minds think alike./ @8 C8 g6 W5 N/ `
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.0 V5 Z3 I! |/ k" @, A& `$ L
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
5 L6 v: F; A# t1 }! H  t一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
  U2 Y1 v6 X/ n  p1 A! H招财进宝Money and treasures will be plentiful! o/ t5 K! b; \; [5 i- a
债台高筑become debt-ridden
& ]9 U+ e3 N/ O4 x' g: ]致命要害Achilles' heel
9 b  e" s1 B( z众矢之的target of public criticism8 M# I9 n5 ^- _/ ~9 o/ L/ {) b
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.: q& S  q: d+ J) e; @2 s* G' ]
纸上谈兵be an armchair strategist% u2 z# p- u4 u. t. d
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
$ M7 [/ D+ B- ^7 r3 d& \" p/ p% w左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)+ T# n! S& h) X5 x1 D: g: m& h
                  人山人海-(people mountain people sea), ?& l  b* A9 v: Y) V* G2 M
          , z3 m# \1 k6 W4 e4 N* B5 B! e
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 20:24 , Processed in 0.153553 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表