埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1957|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)& q6 {; T0 `1 L2 j/ O7 e- O8 L6 Q
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)( q8 M/ R4 x. J: ]0 }- A
& A7 S$ X) S- ?0 V, f6 n+ U
  2.chick(女孩)7 H" q& e$ D$ m: l

- f/ J6 C7 Y2 B# x" F6 A  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)9 }3 v# a3 p5 H" P
1 `" \2 d- Y4 B* l9 ^0 D  u) F% Q
  3.pissed off(生气,不高兴)
" i/ h" ]# N1 |
5 x3 l* S  i4 c% a( L( V1 G2 y  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
3 u4 F+ G9 O- h: _4 B( S1 w$ n
: c8 y- E) z, W  W( j: V) D  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)0 t+ F5 o, ]( k- \" H3 R/ B" _, z

3 c7 |$ `" \4 G& Q! E6 h* b  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)7 {$ V; `) V1 ?" x

; @' y- D/ ~" c/ k: Q  5.freak out(大发脾气)
( A4 {8 s. h' T. x
: }* w- D! K' {0 m' [  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了): y( x1 C: A5 i$ F
5 F+ U0 r' y, |. H$ i
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
: F; V: ]1 t# b! F
9 _6 Z% M' V  k' d  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
3 z4 o) x6 U7 A4 ?6 W6 l
7 l7 y2 m- `4 \" Z" |  7.gross(真恶心)
- e/ u5 @" S1 g9 Z- C, W) Q8 i/ ~: w$ x3 Z
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
- f9 s7 i4 P3 S( V) f0 I7 ~2 ~7 e3 M3 \" c. H
  8.Hello(有没有搞错)& j/ s( s: L: ~6 n9 p( q8 G
" }# v$ U1 n8 Q- o
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 S: m$ A& }3 w7 s1 X6 }, R  P7 U& C! ^) E3 f* G
  9.green(新手,没有经)% A6 ~7 o- l9 L5 {- p0 Y9 \
: M0 o$ G" B1 R+ t4 k
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
# L# Q, W8 s& n& b( i# R, [& U' c& W& `, B; R
  10.Have a crush on someone(爱上某人)+ q% \  o# [9 {# Z8 Z; e0 h

; f( o/ _! w# [7 d' D6 b2 B  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 01:54 , Processed in 0.177655 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表