埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2039|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
  C/ |% i( X% ^, m, C% K# {0 E请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。7 s" j  I, h; e: `# _( W3 _
先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表, C8 ~, J2 Y3 @
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

( s& Y- Y2 c* q# c6 B! u把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表0 S- h# |& Q6 J7 @

6 g; M& R$ s  N8 U把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

% R7 e: Z2 h3 V- B6 ~# u  q
$ e, [2 s4 y' w7 v+ L2 C' x多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
# J. l" s. M; @
7 U" Z7 F' e* ^! }- q% G[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表' a7 ^# o! p% N

, r4 R8 R- }# y( m$ ~8 b- L; l. u  ^4 s4 F6 E. e+ e
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

& @5 |* ]0 o6 {. O1 X4 |1 t2 D" z' \加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
) i! p. \: \" o# }2 N$ s要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?" a5 T9 ?, X: }
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表5 Y4 q3 M/ m* t5 `; o: _
多谢楼上的纠正。
; d1 K# r; c4 _" c* u  K: c
难为情
5 D( L' i1 F: ?9 h% v, A ! f6 f0 N1 o7 W
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
$ p) f# P( i: O! `3 Z, J* [8 d6 B: a  Z他很强的, 可一把英文翻晕了! v" v% J+ _7 h
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-2 07:04 , Processed in 0.198199 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表