埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3128|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

1 K* l- ^: Q' h
" n3 e' s5 v/ l& D( S; j  T【演唱】:滨崎步' s, J/ m* A7 F. x6 f4 X
【专辑】:single <Voyage>Voyage 2 w; Q7 n! l+ V- t# i  w
作詞:浜崎 あゆみ 9 y) K- ~# B" Z; d
作曲:CREA + D·A·I
5 ]" |  V, x- p+ q唄:浜崎 あゆみ
0 c9 d# ~- m6 W, ]+ e- t僕達は幸せになるため
4 l* W9 Z$ t) }- Aこの旅路を行くんだ
0 f( G' V7 @* s' ]ほら笑顔がとても似合う ) W; j0 q' X* w0 v, _* b
色褪せる事なく蘇る
; g. e( X* y3 C- G4 c" A9 Y儚く美しき日々よ
: e5 `4 Q, K& |3 K& W  Q1 f) ^* w眩しい海焦がれた季節も
7 F5 r% D7 [3 \/ t1 M. `雪の舞い降りた季節も 5 }" K) E8 f! ^! ~' }, M. j* @
いつだって振り向けば
7 o5 a1 e5 a0 q# K3 Y" v9 ~あなたがいた
# x# D, @, D$ W7 q3 \: |1 \' G僕達は幸せになるため 6 G$ G% S& T5 d" M
この旅路を行く 8 f/ \" z& k& R
誰も皆癒えぬ傷を連れた
% N, b- y8 ^+ q4 d% Y旅人なんだろう
) {% N# Q' J* f' ~, J* V: h3 i; |ほら笑顔がとても似合う
, W- d0 D8 J7 {) k7 f9 I何度道に迷ったのだろう + }0 r2 a$ `3 ]' F. s4 G
その度にあたたかい手を
4 C3 B% t- h# G& Y, l差しのべてくれたのも ) L) u& {0 S7 h' F$ v1 o
あなたでした * P* s4 R! W' Z8 m# c$ G+ @
僕達はこの長い旅路の
3 u0 M" I! K) b1 S5 ~果てに何を想う ; n) A) e; p( W7 h1 T
誰も皆愛求め彷徨う
- S. p* z. t- Q: U旅人なんだろう + ?) i9 e# `2 a/ y
共に行こう飽きる程に
- l! K' t2 c2 }. o僕達はこの長い旅路の * U# N/ X3 Z5 B0 B' X
果てに何を想う
. a: L8 a1 ^0 H9 T誰も皆愛求め彷徨う ! ~9 C9 M' a1 U: W* |
旅人なんだろう
3 y& O- g% c' o5 p9 S( z共に行こう飽きる程に
1 [* I1 [, k4 E& z; k終わる3 m9 Y7 v0 D; [) z$ u6 w

# f+ N9 N; d0 Y[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls( r' ?& u3 p7 k
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表
" f6 K8 O& D1 o% D8 E话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls% P8 A- r+ Z3 r
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
* D, b9 _+ ~: B
1 a- Y% A7 R# o' X0 f+ [6 y
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD
- ?! k% F( U4 ?4 ~3 Y( {那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... + o9 c! P, e; q4 e) C( h
不过B&G那歌真的很好听~9 D' D7 U( Y( U, [! M
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表
5 x7 t/ z" X1 T4 z3 O( d就是上面这首拉XD
* F! t! f2 ~" d0 H6 O. Y9 B那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... , h1 H4 p! d+ X7 X
不过B&G那歌真的很好听~
4 E* j6 e& J2 `" ~( ^  p0 k2 r记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
. t2 B9 n* f) X: a- Z( w/ q

6 d: x4 ]+ a8 U: o好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD
+ I) r; v, ~( k2 L. D那偶就等着看啦XD
  r' {" T3 o/ J5 c9 \% d麻烦了^^
; X9 l- e  C4 u) k& k- E: y' h; E, A
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表( v. m: W" l; h$ K
XD
# N0 _- v5 K6 x8 d0 J那偶就等着看啦XD( U! b. v0 o- {; K& Y+ R
麻烦了^^
  x* ~) y6 H7 I7 s) p' w7 y: y& f4 I( i
晚安

8 S: M9 j7 I  d9 \. w+ M, b6 X7 A5 [" U
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,
: G7 Y  L7 t" V  S1 R- {) n赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
6 ]1 H, ]/ D, O(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
5 B5 S6 |5 k( {9 U( g  a) j4 z& N3 C2 ?1 j- X+ v5 T7 I3 j# D  Z  L
(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)+ X9 b! x" ]; p6 B6 B; k7 @$ q' _

- n: w8 V; e' ^( {# @<沈月>  . M' l7 q; B# @2 A! K

9 [$ N! `, j  @+ U% L大概在几年前时,  
! j  ~& {6 y) Q. i2 v我看了Voyage的MTV,  ' U+ [- O* ?+ v: e4 L5 W
有一种感人的触动.  
* K  _2 W6 M/ [, L8 _! i今天又看了一遍非常有感触    J* k* [) r* G( X" Z' c  I
其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  
" O9 x. Z7 q, e( \6 H; j6 |6 e/ ^) y- m! k* Y3 V: Q$ K# a2 F
Voyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  
, m7 I3 D! Z8 F* i
+ D1 C! [3 I! d$ J( w& s<沈月>讲的是一个前世今生的故事  4 Y$ t) ^$ \* i2 P
ayu前世是一个公主(类似这类人物)  
5 ~- E& ?. P) _那个男的前世跟ayu的前世是恋人  3 v' p% s- W7 W1 e/ y6 x3 T* V6 W
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
& Y/ k& v: c6 g, q" ]2 ^" ~& |那个男的来救他  
' S, y; Y8 W" [* _3 B5 M7 f! D$ D为了逃脱这种宿命  9 d$ ]6 x4 `: t5 r1 `
ayu要和那男的一起逃走  
) ^4 l& P: I' b8 I所以有后来的打斗场面  
5 O* ^0 T/ i' t" g很不幸那男的被杀死了  
2 A* [  X5 ^7 O6 h( W, Rayu最终还是乘坐在小舟上  
; F; O+ X5 `$ P0 |+ p& B) o& s* \* Q飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
7 D+ z9 |( J, g. z, v而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  ' o7 ]/ J  K3 ?0 u/ B4 V
然后医生就准备帮她治疗之类的  
' A; w' X1 j% |9 Z9 y4 ?; y  B找来了那个男人  8 A3 P% a+ M. b8 z
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
. p8 D" d3 t" l; S! ?/ z就是ayu前世的恋人拉  
" _  D3 W1 t+ C% `/ N然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  , @& V( W+ G! q  o

, O- L4 v# F" j4 Z( K中文歌词大意:  ; T4 q- S) ?; g2 h3 g- f8 x/ k, g
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
6 b# p# r7 K) @8 A( X你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
$ ^/ l4 S4 p, l8 g/ t. u梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  0 Z' ~1 {  _7 Y. C* ~" }. [
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  
7 y# Q9 k, V2 {我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途    }- ^0 E4 z: d- P
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  1 F4 y/ ]$ z* L6 Y
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  3 a8 ~! n4 q  j& @
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  ' i" I2 I  F* k) C: Q
* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  0 U/ N9 c+ d) E& H# C3 |
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  & N; p  }- ^* `8 V; M! l
让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-6 13:09 , Processed in 0.136130 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表