埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2776|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
  x! M7 q% @* n5 I! F8 n+ w' Z  U( L$ z) F5 G( d* x
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.
2 w, g0 i$ m  R- [4 Q9 h# s7 i. q) i/ W& [$ T# B0 h/ r
You are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表# g0 h6 W% b& B' Q. r( u0 B/ Z
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?

! N2 }8 ?; a5 |+ m! a3 T/ `- t( x# W& M/ q% r
There is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
9 _: R/ w3 S) _7 [& F1 \我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!, I2 ~$ }/ t9 S0 w/ n
我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了

+ s+ q7 ]# {# p; R, e" G9 F* o5 I5 W
1 g9 `) w4 c. D. R同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
% [6 K1 L8 b% a% Y5 s* |/ m& i$ c# G5 t6 q
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
- v! R- w" l& c& O4 X8 j能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表6 J# [) n1 [- y% P9 l" D
" W+ O. x  U, ?8 s- |

& P7 Z2 p; x9 y+ i; F; v1 _: E4 g同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
: M7 s0 V- g! Y7 b: j" q; b1 q* w5 k8 u6 x
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
& C6 J) t0 C2 C( l& p能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...
5 _) F7 A  O8 H4 X' b& N

4 @+ B7 `5 P' Y* P我对这点体会不深,你据举例子+ o: V8 ?" i$ q: o6 n8 Y2 i
0 q7 L0 k( j. p
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表
" R7 d' \+ o& _# m6 u' [, x. Z- N! M6 O  t/ K
6 @% b8 j2 w2 a( Z" i* A" G
我对这点体会不深,你据举例子
- c9 L* _" o- x/ O. f) X$ p' K& Q: Q* R2 @
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解

. ]6 W5 w7 S4 j, R7 E7 h
6 M! v  I; F: e* h5 ?( j例子我先想想, 现在没有.- X7 B: ]/ P- O+ O
# g8 L- q$ B$ c
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
. t  z+ L. M) g% x2 z0 i- B0 c
0 R' L2 m2 \: y+ I% p( Y$ s可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.' x7 D; [( Q) \. `/ e' d) L$ H( Y

# m  d1 P5 @4 S; v* a" F4 C我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.
8 o+ N$ Y7 N' j1 A5 G% ^3 U8 n5 X- l! N7 `2 R8 a1 c+ R
[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表, o' z: H7 \- p% {# j) X
+ j+ W1 \  J1 _1 ~8 D' z2 W$ o
3 i  q* n4 @, m1 S1 h1 s
例子我先想想, 现在没有.. S7 r5 U; ^2 v6 |1 X  B9 v

9 \2 P7 V9 z' z& r. @, r. X记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
6 X1 O9 w0 e% v
0 ]; S) _9 r( Y6 F9 c4 K4 N可 ...
0 h. i: H9 I( [! T* m2 Q
你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表
* H1 i3 H* c6 N7 w* P2 i' h- c7 u8 _$ _

7 Z  T0 W/ h0 H2 V1 {5 z例子我先想想, 现在没有.: Y# {4 O' r2 w3 ?! Q

( H# L2 @6 U3 p记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
3 K' c: |% W1 r2 ~: i0 W: O, [: }
可 ...

, \# v5 X! v- v, m5 `并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表% ^; ~6 q" t; p  ]& Q
3 P9 ]/ {/ v% K! f; w4 U5 l
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
" p1 I% V4 D9 B$ }
2 \6 G, }7 m4 ~/ Q: v7 L
我跟你的目标一样, 接近当地人.
( Z! o  H) B  ~/ x
% E; ?  R) `4 H5 n1 M& x当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
$ o/ U* L; {  Y4 u1 s1 j! i  Q8 D如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文.; ]/ \7 ?2 ~" g; S- R
: M0 ^$ P4 n9 D- r, a, d' W, y
[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.
. w  T5 i. Q, u: I- k; m- o: r6 U" n! I8 U8 v% h3 G! }
--我目标是当地知识分子的说% f1 t- }" W) R( r; n! t4 U

" F% W: `4 w! i3 F) ?$ {当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.6 c& l) _4 ~; t9 |9 Y2 |
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文
: T: m1 U# A( Q6 Y" g! R
! r) N7 @$ p! V-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表
2 z6 u/ a9 }- \. k/ t% d5 }我跟你的目标一样, 接近当地人.6 M( m* i# q6 h+ N, I
) x) T" N7 _- V* ?$ _! O. r5 k
--我目标是当地知识分子的说
% d# u% r2 R" B6 ~% Y3 o! l# Q3 |4 D) a9 g  U. F: w
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
9 P( P! e2 K5 s& a, Q& p7 c ...

  x4 w6 j& P* G9 ^3 h; P# F& @+ ]9 Y, ]$ T* Y3 L
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.
3 I* D. q4 g, ]; E(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表8 t5 D$ v5 K) I: P! T
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
- M. w; C, k2 V# _7 U

7 h& O, G# c* n. S: P4 N6 w: E# \你是偷窥型,咱俩一个水平." {5 T& D# F* r0 L
(再撤)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表
/ i  s9 ^( n: p% h5 e4 k- x+ P5 X3 ?6 B$ Q
! T5 W# f/ {: u( a
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.
5 F& Q0 i7 r) ^(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)

+ m0 t. |2 B3 C9 q6 W5 `. b6 m) Q6 I什么意思? 喧了水枪男了?
8 T7 D5 [0 [3 _9 U
# Y: i* o3 N* H3 q6 H1 B我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表% D$ X7 {  K# a$ Y& e: G: M) r: n1 J
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
" N. T. j. e/ v* K4 ~4 @% I: y. }1 P

* a* a$ [' b8 z5 M3 J' S请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表2 n  D  M0 f/ s0 K
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!% L0 R; ?% `$ i! |- o: p) r2 o  X

# e8 B, Y* x8 a5 \3 G/ j* F; o但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...
+ h$ N" j! j$ e7 M( o0 A- ^% S! q

+ k  W, l  r$ V+ G3 ^6 V, V看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表
( q; D3 n& ]+ e/ H9 Y+ R- T7 s# m" S我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
5 {7 y8 [2 b: D4 d
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表0 W' h# V8 ?: n8 i: m5 S* r9 x% _
俺进来,但不吭声,算自觉吗?

# R6 |4 h. \1 @) G" V& d2 `% I9 R- f5 j/ c+ G- w9 L
那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表
3 y  d5 m/ V$ P' J) x  H3 p! a+ T& l* Y. V
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
; a; K0 l9 l) T( n( d' u2 C

! v( N1 P, C* `" f# _能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表2 d! G+ m/ P: T2 `" {7 m

9 o# ^1 \$ l% p  f; K0 H' ?6 A! M/ s6 p: P+ j) {8 D
能说不会写?
" y4 j8 Z! \1 S4 u' a! D$ u

# J& J' ]3 _3 c0 X. H$ _对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表
3 M/ }4 o+ t" E* D! l4 B, Y' S* {' p' [5 S7 m2 N6 H1 A* ~
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

! y5 G3 m4 a6 u
; y$ H+ s6 T, u$ [  h  @2 j6 ]文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表
) T0 B: w- m. r1 D; h8 t$ ^% b( [# Y, x0 y& f4 @0 |
- C9 U( q/ U' Y. x/ K
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...

: I& B% [  g( n7 S
% `4 u* c% t& {' C' {那你属于接近当地人的水平。
# m  ~" I' \# \7 T& V
" f( w0 Y4 U0 M6 `+ @! K我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表
2 G  x3 B0 z; T# V
( O3 _) b7 v$ t8 U6 A! A2 q" M/ k  h- J" f( e# R8 A% a- x4 Z. }
能说不会写?

# b! M4 y8 t0 i& `) V% h' P  i+ F' ?
谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表
  N; r; u6 P. t' D" x3 q) q
: `9 Y$ j9 a1 h
% ^+ `- d' J2 i2 F那你属于接近当地人的水平。9 w& y6 p7 t& m- o% t

; V( x; ~" h) l我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
8 V2 ]; O: T' R
7 }/ P9 U4 @" ?! Z4 R$ o; o& p* ?
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表
# _# ]: ?* F5 A- f6 h; L$ {4 o7 P+ L% F9 X4 [/ f6 e

1 N$ T' |2 E! A! @! ]5 [) J当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...

9 Y9 n8 ~( r, m% v( b5 o
' j9 h8 t4 v: H, x5 Q不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表# Q6 T  q1 Q" g9 ~: y; J1 N
! R! [9 |% n" u+ `  F( q" K# k  A7 h; L
$ h$ D+ w7 X" \  o2 X) P3 t
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...
2 _( J& q" W' f, }
' F8 O. t: p3 Q/ }3 H5 A, ~1 K0 u" ?
难怪中文退步了的说.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表
- ?/ s3 O- |( c
) d' J$ X' t5 ]7 G' ^7 f6 {
8 c# [! ~6 b& ~' d3 l对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
1 U  S. I8 B" T, m! T% w
" _6 E$ g$ v$ \0 W5 D
真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 23:50 , Processed in 0.241723 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表