 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
2 |# F% J0 m9 V$ n5 O+ q+ K# Z* V ^; Z/ F: M9 O6 R4 a8 G/ }
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
x* C" f! Q5 p' y7 _3 X0 M' D! t1 m( J# b9 [9 ]) _8 R& E9 ^ u3 a
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!) D/ j7 Q E' @
1 I8 t ~7 x) d" O《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
6 I" T( f* s, ~- L, M& T4 U7 E! m3 B" A( F& R8 c0 x+ s
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
0 s z1 f3 |( e- l) q% s: i, Q# M# z3 g; z) [% p3 I
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。" B% K% C3 d" S
' t4 H2 `1 V* K1 f7 z( F8 f6 RThe Prayer 《祈祷》
) [1 v2 M& D+ m8 S7 a; E" g/ M
: Z" g* m9 a7 |9 T9 m' O8 N我祈求你成为我们的眼睛
( c% V0 O O) X# B( W% H$ n注视着我们前行
) F6 J* O; {- v/ [: v在我们茫然的时候* L* @: Q: P( D
赐给我们智慧
/ E+ k' m) v! t# W8 ~7 Z( O
7 V R6 X5 P) ~1 ]/ Z; ^5 Q% ?每当迷失方向6 f' d8 _, t/ S2 a. U; x" \
就让我们如此祈祷: T& c0 n5 }% d2 X7 k
求你以恩典引领我们
6 D/ P' Q( }! R) Q- D带我们去一个 7 {" |# b% c/ d t$ l0 J+ R
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
7 ?$ d* B1 R+ f; } l6 e+ s我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀) / Y' V9 x2 t6 c' j: i. }* ?3 R% S
并将它珍藏在我们心房(提醒我们) + T* e- P' \: [7 Y ?- c) X
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) / p U* T, c: O. p
让我们如此祈祷(强烈的信念 )8 s" [3 e _) a) l' m" t
; l6 U: L# G' c7 n
当生活被黑暗笼罩
8 X( m# h% h2 |* _2 d6 b以你的恩典引领我们
8 Z/ [% d% G7 F4 k/ v, G% [带我们前行3 z6 e0 {( M) A0 Z& b6 }: N) G u
赐下信心使我们得着平安& N; |" H- K& E. k+ u
(我们梦想没有暴力的世界)
& L5 D! _* `3 w/ w0 c(充满正义与希望的世界) \3 N% L) r7 E$ V& S2 d
(握着彼此的手) 7 l! P. b( x# K5 |, G7 z! }0 R
(成为一个和平的象征) 6 \0 E4 y4 h7 `( n f
(你赐予的力量) w; r) C3 B7 }5 z. _
我们祈求良善的生活5 P- ] u) b" w( k; [7 S* p
(这是我们的希望)7 y5 b6 |5 i# g g
1 C( {' m5 q' T# C链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|