 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。/ H( {; k; h% K+ h$ G
0 C5 }; t- R( ` The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"3 u2 ?( L6 p/ w7 h7 z2 ~
F2 K! f1 V1 ]7 u3 D6 x! Q2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。+ G+ h [; p2 U
& ~3 {1 u5 n$ v
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
& Q! `7 ^" q8 n& t/ q N- Y7 X
. C z. o6 I' {: Z: o- ?3、子曰,敏而好学,不耻下问。2 l% i$ ]) @2 t+ L+ ]5 x0 u
. a9 i- y; {( U
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."& m0 r2 \( S( a) q9 L$ a' `
2 O9 z% B' L+ B. o# c4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
5 [9 n' c; O- X5 h( w/ w8 W. ~) N* [- R
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|