 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
& U' C1 B: K) |1 o: v7 e( c+ k8 T/ f4 C
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?", A1 o- x3 ?$ q2 P- c
. S5 e3 N, R" B" s8 {% g2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。; H0 F( u/ P! b5 O' K6 _0 q
7 J+ J0 d$ V3 F* \9 V6 K "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
3 p9 L4 `$ I, I* T: B5 w
+ q7 j- x6 p2 P) I- x; O" F3、子曰,敏而好学,不耻下问。9 k; P. P' Z6 ^
- S9 u% ?8 c7 w$ K' d
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
) q4 R6 e( j; c: a
: o" k0 _7 |7 _3 J7 e$ e/ j4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。# ~+ T/ t& Z( c6 T/ t
9 s+ S( z$ T8 Y+ l4 b4 v
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|