 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。* [; A3 _) E* G! C1 t' C8 n/ I
2 J! A2 p5 l7 `$ k) O: x The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"# G% n" `3 x5 R. e( Z+ Z
}6 M5 R- r4 J
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
' D, Z1 }9 R; w5 m7 i& M& ?
% e7 S. a! L3 u# M- G% b1 a5 S "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
8 \9 H& C' Z5 s2 E! G( C8 I3 Y7 R- {% R3 v1 } @& J3 F
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
/ y: u$ v! q! E
& N0 l0 r! k- r' `. X6 V The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
' R i3 h }' L7 z' ~# F) X" X' a4 i
" i7 B5 j3 x' |8 n# p4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。, o2 `3 r2 ^4 Z$ N: \+ Q' X
+ u0 S: {8 x" M4 \* X R
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|