 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
$ z; w& B3 i/ {+ {比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!* P; _( |+ y+ Z
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
" h# L+ k' \2 v, \" i7 o搬运5大箱图书返回加拿大。
. o& {3 @+ {3 d9 N, Q
$ h( h7 d4 d$ v/ s2 R# J+ ?& A" } U* O7~8岁
' J& l' |3 [( l# x$ C3 s将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。0 ~. ^" {' P9 Q5 a: Z
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
8 e4 t2 D" ^2 c/ [% q. k# d3 N9 q6 G听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。4 F3 N7 r8 r) n; e( q2 G
, [- ~" z/ L& b7 n* R
8~9岁/ P$ ?5 x! U9 P) b$ ?
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 5 ~6 W3 x0 \; z, `5 U
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。# q) f4 y* j" x2 K8 L7 ?
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
; H; T# M( J0 h, Q& ^: f+ U& m* v追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。' v$ C- @8 Q5 H' j
3 j( [. i0 {; `9 m" n9~10岁
3 y0 `4 j. q5 N1 C针对性地扩大识字量。
/ Z$ B+ y3 u$ F* M6 z% n亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 " f) [) t" a% B& j) ?' y
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
& Y7 r2 X' D. y0 I3 E0 o8 V7 R享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
' e- _/ {+ f$ A0 i4 Y2 p' d
A* K8 H1 ?4 _5 v. y' r儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
0 U! n, o/ Q; G: A回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。$ K/ F8 k& I9 n* x2 J" F
|
|