 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-21 21:55 编辑 / c9 y- p, C0 ~0 E, T
, |: U6 z% r# h7 k, H5 f 一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。
( m! p- H3 o" l( t- ^' C- Y6 l$ k# F! L4 @
这是网上流传的德国爸爸 21 条养女之道,这个爸爸一定是大白一样的暖男,理智温柔得一塌糊涂。转给身边的爸爸们!9 i" o! O3 F$ D( f9 m n
8 o+ K8 p1 q8 R
1.Du willst, dass sie für immer Dein kleines Madchen bleibt. Trenne Dich von diesem Gefühl.' F$ t) o/ z6 n$ h/ N% y$ q
你会希望她永远做你的小女孩。但,放弃这个想法吧。! T( ~2 k, [7 R8 Z5 O$ V3 y3 c
2.Behandle sie nicht anders, weil sie ein Madchen ist. Gib ihr nicht nur Blumen und Puppen, sondern auch Lego und Autos.
; C. U J7 R+ \$ d1 Y& w+ L不要因为她是个小女孩就对她区别对待。不要只给她买花和娃娃,也要买乐高和小汽车。4 N3 E- z# o9 s+ H0 d# {7 S
3.Lass sie Dir bei der Arbeit zu Hause helfen. Sie wird so zu einer selbstbewussten Frau, die sich in ihrem Job Herausforderungen stellen kann., a0 I' x/ }- m0 }6 F4 `- F( h9 x0 O9 Q3 c
你在家里做事的时候,都让她帮忙搭把手。她会因此成长为一个自信的女人,在工作中搞定各种挑战。
' j' I. h }2 g+ S! C$ \4.Behandel ihre Mutter gleichberechtigt. Deine Tochter wird sp琀攀爀 das gleiche in ihrer Beziehung erwarten.
6 l* \+ C7 E; q对待她的妈妈要与你自己平等。这样,她以后也会期待一段平等的关系。
5 }: G$ i% t3 r" @ _+ {7 d) R4 {. M5.Zeig ihr Deine sensible Seite. Sie wird sehen, dass Empfindsamkeit keine Schw挀栀攀 ist.. c4 ^7 \1 f1 ?' R$ L
让她看到你敏感的一面,她会知道,感性不是弱点。& |# D% t' R; Q" s& _4 w
6.Sorge dafür, dass Ihr Eure eigenen Insiderwitze habt. Sie wird sich für immer daran erinnern.' Y9 Z% l! s! V! D
你们要有彼此才懂的内部暗语笑话。她会永远记住这些笑话的。. u$ T8 K4 g, H& D0 L
7.Ermutige sie, Dinge zu tun, vor denen sie sich fürchtet. Weil sie sich darauf verlassen kann, dass Du immer hinter ihr stehst.
8 `) r$ F5 l0 c4 W# c鼓励她去做她怯于触碰的事情,因为她会相信你永远在她身后挺她。+ u- I, a1 n% J+ y \
8.Halte Dich an Deine Versprechen. Die einzigen Entt甀猀挀栀甀渀最攀渀 in ihrem Leben sollten von Leuten kommen, die nicht wissen, wie besonders sie ist.
, F8 ~' G4 n$ N2 a7 d: A+ e你要信守自己的诺言。她生命里遭遇的失望,应该只来自那些不知她有多特别的人。2 q* P+ y: Z) i7 S
9.Zeige ihr Sachen, die Du besonders gut kannst.
: q" W/ k h; I# v+ A& e6 c给她秀一秀你特别拿手的本事。) o9 z' G6 [5 U" g% N
10.Und bitte sie darum, Dir zu zeigen, was sie richtig gut drauf hat.( `) K/ C0 p4 t- ^, P# c
也请她给你展示一下她的本领。
9 K6 V7 N7 L0 }' A& r11.Versuche, ihre Interessen zu verstehen. Selbst dann, wenn Du es nicht tust. Bring ihr bei, dass ihre Interessen etwas wert sind - egal ob es Ballet oder Sport mit den Jungs ist.
% j) u$ d. P0 z4 }& @( h; x2 {试着去理解她的兴趣,即使那是你不会做的事。让她知道她的爱好是有价值的——无论是跳芭蕾还是跟少年们玩体育。
& y. U7 X$ @3 G8 h: f) ?7 k9 d& ~12.Besonders, wenn ihre Interessen eher "girly" sind. Mache ihr klar, dass ihre Interessen wichtig sind, egal welche sie hat.* \# R" k( i% b
尤其当她的爱好太女孩子气的时候,更要让她明白:无论她的爱好是什么,都很重要。
! D5 q# V# I& h3 Z2 C9 ]
6 Q3 K; i* g+ w' L ]/ G13.Weise sie nicht ab, wenn sie mit einem Problem zu Dir kommt. H爀攀 zu und sie wird wiederkommen.9 K+ p# ?2 |& L- x4 T& M) l* ?
当她因为有困难而跑来找你的时候,不要拒绝她。认真倾听,这样她下次才会再来找你。
; o e, ^3 d( c14.Sprich nicht abf氀氀椀最 von ihrem sich ver渀搀攀爀渀搀攀洀 K爀瀀攀爀 oder ihren sexuellen Interessen.
. s! u" U( K+ c# ^不要表示轻蔑:无论是针对她还在发育的身体还是她的性向。
# z7 g0 j2 j' w. ^) y& W15.Sprich vor ihr über starke Frauen, nicht nur über starke M渀渀攀爀. Sie wird danach streben, selbst stark zu sein und ihre Chance suchen.7 M1 G1 O$ n3 r9 o' ]
除了成功男士以外,也给她讲讲女强人的故事。她会因此寻求机会,让自己变得更强。
! I7 X6 F( D1 V16.Diskutiere Probleme mit ihrer Mutter vor ihren Augen aus. Sie wird sehen, dass Frauen eine Stimme in Beziehungen haben und jemanden suchen, der ihre Meinung sch琀稀琀.
' D1 O4 y9 l: o' P4 Z当着她的面和她妈妈讨论问题。她会知道,女性在亲密关系中可以表达自己的意见。她以后也会去寻找重视她意见的人。
# T& A( B0 S2 o; M8 T17.Wenn Du ein gutes Beispiel bist, musst Du die schlechten Kerle nicht verjagen. Sie wird ohnehin bessere wollen." i6 z: b! D( D4 h
如果你就是一个正面榜样,那就没必要费心把坏小子都赶走。反正她自己会知道哪个是更好的。/ I2 ]# J) T6 ?
18.Wenn doch mal ein schlechter Kerl da ist, mache ihr klar, dass Du da sein wirst, falls er ihr Herz bricht.
) W: K+ i! q1 r! t但如果她真的找了个坏小子,那你得让她知道:如果她伤了心,你会好好收拾那小子的。2 D! n( L4 @* m o% }
19.Sage ihr, dass sie die einzige Person ist, die für ihren K爀瀀攀爀 verantwortlich ist.: }+ K# M8 y, d- u0 U
让她知道,她是唯一要对她的身体负责的人。
4 X! |, F8 o& V- _& A20.Mache ihr Komplimente. Und ihrer Mutter. H甀昀椀最.
# g/ o6 k( I% c# m经常赞美她,还有她的妈妈。- s: e! c( |: P0 [, ?$ t6 ^0 I
21.Sage ihr, dass Du sie liebst. Schicke ihr mal eine Nachricht. Lass sie wissen, dass Du immer da sein wirst. Egal, was passiert.
5 b+ i$ x- e: Q b3 \$ _告诉她你爱她。让她知道,无论发生什么,你永远都在。7 a0 [- O' H' x8 L0 Y
& E) v" ^9 c/ `$ s2 j
链接:http://app.myzaker.com/news/arti ... mp;isappinstalled=0 |
|