  鲜花( 677)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
 本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑  
4 H0 r( [& d6 S: _/ ]# U/ V 
1 E( e1 P* e! f  N* b/ n         中国“奇文”,“一音”贯之。 
1 j8 S4 D6 `6 I4 w( k: P( `5 P, L5 Z) \& u 
      叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! . n* O- S) ?) m. p0 r; J% o 
$ j, }* Q! Z. ~: I* F 
01. 《季姬击鸡记》( z, O, x9 e3 ~* l3 _$ j. v 
原文: 
, o: x% A$ A0 L  J$ P! h# x季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。 
+ K  C( G, \6 K' b2 z$ Z9 u$ `$ _! I翻译:7 |5 T6 I7 r( W2 F  L 
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。# I$ W, l! G: y1 p 
% ]: A: [0 R2 E# F& w3 b" z 
02. 《施氏食狮史》4 ~$ ^' L0 w5 ^- O5 o* Y 
原文: 
: N+ ~) d" b' y- f& L石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。 
( U( ]% h8 I! c# p翻译:- V9 z# M, K  ?5 V 
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。/ B' y, P9 T0 j) G! J 
 
$ t7 h) l, \5 y: K- c" L* k" }/ P, T. b) K4 F 
03. 《于瑜欲渔》, P7 g5 P$ |$ r, U4 o$ y 
原文: 
. Z6 Y5 \7 R6 R2 S于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?” 
+ ~6 n7 ]2 y- L5 p( L# K, b* X6 `5 Z5 V余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”: d# ~3 s0 E3 {5 C+ H 
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?” 
( V4 f0 n0 F4 c* t- G于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。 
; S' n& H" u- K# `1 \翻译:3 n2 w. t( T; u# a 
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?” 
9 C! }3 G- o- d% [% k" b我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。” 
  l  u% w# \5 H. v' q于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?” 
. V  ~3 _% l  V于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。0 X1 i4 T9 B6 O0 a/ X+ X% T( t 
寓意: 
! j1 |( |# s0 U3 k比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。6 K0 c* \) Q( F, `; o 
 
1 U- E  F. a' l3 Z% r. B04. 《熙戏犀》0 G6 S5 x0 y4 R4 k& b 
原文:1 I! J; p/ P0 J6 k 
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。6 C2 m3 y' j; y5 z  G+ x 
翻译: 
7 U* m5 |6 J2 ]6 z. P7 i+ v西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。 
/ b! `6 _4 P( L 
3 s7 M$ g% e5 }' n* z, Q7 z链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |   
 
 
 
 |