 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 a. B* K! p+ M: E
o/ o. J' H2 |
中国“奇文”,“一音”贯之。1 ?- ~7 a! @: e$ K
7 S+ ?& ]( M9 ?- u3 B5 R2 G' A q% I# N 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
$ c) k" f5 a7 \7 a2 c5 f# @; e$ X4 `- V7 B% q
01. 《季姬击鸡记》
6 Y J$ \+ ^% T, ` B. l原文:# ~6 P& Y4 d8 m8 _: i, r G
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。2 Y3 t/ t3 B& B: y6 N$ g
翻译:+ }" J' L, K0 }1 _* D
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
7 c H8 t# F& A& a8 h4 B; ]. C( T& n* M b( D3 b; c5 s0 Y8 t
02. 《施氏食狮史》: V' C' z6 \8 I7 |; I, [" t
原文:
4 T! n) _5 h" R) C石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
' n2 o. K3 _: Q. ]翻译:
% `# h" Y- G. Z* K& h$ h石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
8 y& _( a/ b# {, a/ m- G
" C( o3 i( K4 {, V. o
( i) E# V" D( ~" ]% T03. 《于瑜欲渔》
1 f5 D2 ^/ W3 A5 h& U2 b0 ?原文:
; y& B0 n [3 H. ~( H2 [# r# t: H4 O) E于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”% l* o) r9 d# V; |/ ~2 v+ ^; z8 }
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
& d8 n6 ?# ^5 V; C/ G余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
9 ^) z; [- ~- s于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
6 \: W3 A9 o( d1 `) e( u9 q' ~翻译:
7 I' }8 b2 i' s9 N5 g* q于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
% |6 e- y) j/ `/ ^8 p* S* R2 |我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
5 q0 \8 V* ~4 O) F于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
( Y C) J8 t5 V* {0 N9 _" D于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。3 P9 L5 Z# m/ d1 a# n% ?; W
寓意:
& K. q% K! G8 { r比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。, O8 \( J- q& ~
4 a7 r! u: X, k( Z! j8 g# N
04. 《熙戏犀》
7 i$ t( M5 H# j1 D原文:
* u- U: y8 Y4 `4 G- B5 S+ E西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。9 H1 Y. T. v G6 h5 U
翻译:' Y# e) m$ ]* v% X* |+ Y* S
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。6 L) t( t& r/ M$ `/ ?' M- \5 J
- M1 j2 _6 X2 a; w链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|